Fire inside - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: огонь, пожар, камин, пламя, стрельба, обстрел, жар, печь, пыл, топка
verb: стрелять, выстрелить, увольнять, вести огонь, палить, топить, поджигать, зажигать, загораться, воспламеняться
fire in volley - стрелять залпом
fire burst - выпускать очередь
fire looking - огонь смотрит
fire and forget - огонь и забыть
sets fire - поджигает
call the fire department - Вызовите пожарных
to be on fire - быть в огне
fire and smoke detection - огонь и дым обнаружения
on fire from - на огне из
fire water main - водовод огня
Синонимы к fire: burning, forest fire, blaze, conflagration, inferno, combustion, brush fire, wildfire, flames, ardor
Антонимы к fire: water, antifire, misfire, hire, employ, miss
Значение fire: combustion or burning, in which substances combine chemically with oxygen from the air and typically give out bright light, heat, and smoke.
adverb: внутри, внутрь
preposition: внутри, в
noun: внутренность, внутренности, внутренняя часть, нутро, внутренняя сторона, душа, изнанка, середина, желудок, полусредний нападающий
adjective: внутренний, скрытый, секретный
inside llewyn davis - Внутри Льюина Дэвиса
inside the machine - внутри машины
paste inside - вставить внутрь
great inside - большой внутри
possession of inside information - Обладание внутренней информации
think inside - думаю, что внутри
inside the cabin - внутри кабины
inside my brain - внутри моего мозга
pockets inside out - карманы наизнанку
inside this area - внутри этой области
Синонимы к inside: innermost, interior, inner, internal, classified, restricted, confidential, privileged, exclusive, private
Антонимы к inside: outside, out, out of, outside of, face
Значение inside: situated on or in, or derived from, the inside.
Caesar reports that some of the Gauls built the effigies out of sticks and placed living men inside, then set them on fire to pay tribute to the gods. |
Цезарь сообщает, что некоторые галлы построили статуи из палок и поместили в них живых людей, а затем подожгли их, чтобы отдать дань богам. |
Divers found ash and dust inside the compartment when they first opened that hatch, evidence of a fire. |
Водолазы обнаружили пепел и пыль внутри отсека, когда они впервые открыли этот люк, свидетельство пожара. |
The crew remained safe inside for many hours, the Burlington LV2 composite armour protecting them from enemy fire, including multiple rocket propelled grenades. |
Экипаж оставался в безопасности в течение многих часов, композитная броня Burlington LV2 защищала их от вражеского огня, включая реактивные гранаты залпового огня. |
It is then buffed to remove any file marks and fire stain from inside the bowl and is polished to the desired finish. |
Древнеримская мозаика с изображением победителя гонки на колесницах, одетого в цвета красной команды. |
Other sub-specialties such as control wiring and fire-alarm may be performed by specialists trained in the devices being installed, or by inside wiremen. |
Другие субспециализации, такие как контрольная проводка и пожарная сигнализация, могут выполняться специалистами, прошедшими обучение в устанавливаемых устройствах, или внутренними проводниками. |
Fight from the inside. It's the fire inside of you, your faith in yourself... that can never be defeated. |
Чувствуй огонь внутри себя, борись с собой чувствуй свою мощь ты никогда не будешь побежден |
The Guatemalan government armed forces launched an assault that killed almost everyone inside in a fire that consumed the building. |
Вооруженные силы гватемальского правительства начали штурм,в результате которого погибли почти все находившиеся в здании люди. |
Она сжигает тебя изнутри, словно огонь в твоем горле. |
|
Responsible for the friendly fire attack, was being sequestered inside. |
Ответственный за огонь по своим, находится внутри. |
Armenian artillery is subjecting Agdam to rocket artillery shelling, directing fire also inside the city and shelling roads leading to Agdam. |
Армянская артиллерия подвергает Агдам ракетно-артиллерийскому обстрелу, перенося огонь также вглубину и обстреливая ведущие к Агдаму дороги. |
Look at the fire inside it. A source of intense optical energy. |
Смотрите на пламя внутри.Это источник интенсивной оптической энергии. |
As a result of fire landing inside position 60, two buildings caught fire. |
В результате падения снарядов вблизи позиции 60 загорелись два здания. |
Well, we had to wait to go back inside because it was shooting sparks everywhere and we were afraid that the station was gonna catch on fire too. |
Нам пришлось подождать, прежде чем мы вернулись обратно потому что он так и сыпал вокруг искрами, и мы боялись, что офис тоже может загореться. |
Fire chief's final report says the explosive was hidden inside an old torpedo shell that was used as set dressing. |
В окончательном отчёте пожарных говорится, что взрывчатка была спрятана внутри старой оболочки торпеды, которую использовали как декорацию. |
As the Kà theatre is inside the MGM, it too is integrated into the building's fire suppression system. |
Поскольку театр Ка находится внутри MGM, он также интегрирован в систему пожаротушения здания. |
Inside the cave, Robert Jordan sat on one of the rawhide stools in a corner by the fire listening to the woman. |
Роберт Джордан сидел у очага на табурете, обитом сыромятной кожей, и слушал, что говорит женщина. |
Inside, Ken wants to let Naomi avenge her father and asks Dr. Nambu for permission to fire the bird missiles. |
Внутри Кен хочет, чтобы Наоми отомстила за своего отца, и просит у доктора Намбу разрешения запустить ракеты птица. |
Весь - огонь и дым, а внутри ничего нет. |
|
The burning and melting patterns of her nylon clothing could make it appear that the fire was coming from inside Saffin's body. |
По горящим и плавящимся узорам ее нейлоновой одежды можно было подумать, что огонь исходит изнутри тела Саффин. |
Stick it inside the fire extinguisher case closest to the operating room. |
Положи её в шкафчик с огнетушителем рядом с операционной. |
It can sink you lower than you thought possible, or it can ignite a fire inside of you. |
Это или затянет тебя на самое дно, или разожжёт огонь внутри... |
Read it and sign an affidavit swearing that the items still belong to you and that they were inside when the fire occurred. |
Вам следует подтвердить, что все эти вещи по-прежнему принадлежат Вам и в момент пожара находились в доме. |
The magic spores combusting inside turned the fire green, then blue, then violet. |
Магические споры внутри вспыхивали то зелеными, то синими, то фиолетовыми огнями. |
Yes, I'm in charge of this shift, both inside the fire house and out fighting fires. |
Да, я начальник смены, и внутри участка, и на вызовах. |
In a very hot, very quick fire the water inside the concrete will boil before it evaporates. |
В очень горячем, очень быстром огне вода внутри бетона закипит прежде, чем испарится. |
Music comes from fire, from the inside of the earth, the sea, the heaven. |
Музыка исходит от огня, из глубин земли, мора, неба. |
Fire, fire! he shouted into the receiver, while those still inside the room turned to gape at him, then ran outside to see. |
Пожар, пожар! - закричал он в трубку, и все, кто был в комнате, ошеломленные, обернулись, потом выбежали наружу. |
Froistad claimed that he had intentionally set his Bowman, North Dakota home on fire in October 1995, while his daughter Amanda was asleep inside. |
Фройстад утверждал, что он намеренно поджег свой дом в Боумене, штат Северная Дакота, в октябре 1995 года, в то время как его дочь Аманда спала внутри. |
He extended the fire into a large circle. Inside this circle he crouched, his sleeping outfit under him as a protection against the melting snow. |
Разложив костер широким кольцом, он бросил на тающий снег свою постель и сел на ней внутри этого кольца. |
Once inside, we'd fire a spread of transphasic torpedoes. |
Оказавшись внутри, мы можем пустить залп из трансфазных торпед. |
There are people inside and they're going to be running right into the line of fire. |
Внутри люди, и они будут выбегать прямо под пули. |
Gunners inside the Shorlands returned fire with their heavy machine-guns. |
Артиллеристы, находившиеся на берегу, открыли ответный огонь из тяжелых пулеметов. |
The chronicle of Ibn al-Qalanisi states that the building was set on fire whilst the Jews were still inside. |
В хронике Ибн аль-Каланиси говорится, что здание было подожжено, когда евреи еще находились внутри. |
Live inside that fire for 50 pages, boom, home run. |
А вот если прожить в пожаре 50 страниц, бум, мы в шоколаде. |
Users receive simultaneous visual and auditory information on the point of fire from an LED 12-hour clock image display panel and speaker mounted inside the vehicle. |
Пользователи получают одновременную визуальную и слуховую информацию о точке возгорания от светодиодной 12-часовой панели отображения изображения и динамика, установленного внутри автомобиля. |
Two of the convoy trucks caught fire, and 77 of the 79 people inside of them were killed. |
Два грузовика конвоя загорелись, и 77 из 79 человек, находившихся в них, погибли. |
I need you to bring it to work and stick it inside the fire extinguisher case closest to the operating room. |
Мне нужно, чтобы ты пронесла ее на работу и положила внутрь шкафчика с огнетушителем рядом с операционной. |
Your great machines just caught a fire with her inside of it! |
Ваша гениальная машина просто высасывает из нее все соки |
I know how you feel, but killing this man won't quench that fire inside of you! |
Я знаю, что ты чувствуешь, но убийство не погасит пламя внутри тебя! |
I need to check inside, make sure the fire didn't get into the adjoining wall. |
Я должен проверить внутри, убедиться, что огонь не перекинулся на стену. |
The Israeli enemy, at the Sammaqah position inside the occupied Shab'a Farms, fired several bursts of light and medium machine-gun fire. |
Вражеские израильские силы, дислоцирующиеся на позиции возле Саммаки в оккупированном районе Мазария-Шабъа, несколько раз открывали огонь из ручного и станкового пулемета по окружающей местности. |
A man set fire to her house in the middle of the night and let her burn inside. |
Один тип посреди ночи поджёг её дом и она сгорела внутри. |
My own fire would burn inside of you. |
Я бы зажег в тебе чувства своим жаром, и в тебе бы засиял яркий огонь жизни... |
August's July 31 statement stated that he did not fire his gun inside the motel, and he saw no Guardsmen on the premises. |
В заявлении августа от 31 июля говорилось, что он не стрелял из своего пистолета внутри мотеля и не видел никаких охранников на территории отеля. |
He was sad and, like, mad at the same time, like there was something on fire inside him. |
Он был грустным и злым одновременно, будто что-то горело внутри него. |
This afternoon, a fire broke out in a Seoul warehouse, 35-year old Lee who was working inside the warehouse was injured from smoke inhalation. |
Сегодня во второй половине дня разгорелся пожар на складах в Сеуле. 35-летний Ли, работающий внутри помещения, получил отравление угарным газом. |
Видимо, что-то вызвало пожар внутри машины. |
|
Once inside, the ninja set fire to the castle, and Yoshitaka's army would later emerge victorious. |
Оказавшись внутри, ниндзя подожгли замок, и армия Еситаки позже вышла победителем. |
Мы были обстреляны кем-то изнутри. |
|
So Frank and I, we decide not to wait for the fire department. We head right inside. |
Мы с Фрэнком решили не ждать пожарных и идти прямо туда. |
Some Kabbalists divided up the letters of the alphabet according to where they were produced inside the mouth. |
Некоторые каббалисты разделили буквы алфавита по месту произведения звуков органами речи. |
She shot a look at the man inside the carriage and then turned back to Caroline. |
Она бросила взгляд на человека в карете, а затем снова повернулась к Кэролайн. |
The crew is inside and safe.” |
Экипаж находится внутри станции в полной безопасности». |
“There are huge, huge battles going on inside NASA,” says The Martian author Weir, who has become close to several people at the agency. |
«В НАСА развернулись масштабные сражения», — сказал мне Уэйр, автор «Марсианина», познакомившийся с некоторыми сотрудниками космического агентства. |
You've done your bit, dear. Now, run inside and open three more tins of Nestle's cream. |
Ты уже сделал своё дело, дорогой, а теперь беги внутрь и открой ещё три банки сливок Нестле. |
Come down to the tannery in the morning, said Mr. Ames, and he closed the door firmly on the reeling caller and stood inside, listening. |
Приходите завтра утром ко мне в мастерскую. С этими словами мистер Эймс решительно закрыл дверь перед еле стоящим на ногах визитером, а сам замер у порога. |
Crossing her arms and bending down her face, she looked at the rosettes on her slippers, and at intervals made little movements inside the satin of them with her toes. |
Скрестив руки и опустив голову, она рассматривала банты своих атласных туфелек, и пальцы ее ног по временам шевелились. |
He stole fire from the gods and moulded human flesh from clay. |
Он украл огонь у богов и слепил человека из глины. |
If you're gonna face something as animal as a Berserker and try to win, you need to focus on the animal inside you. |
Если ты собираешься встретиться с таким животным, как Берсерк и постараться выиграть, Ты должен сфокусировать со на звере внутри себя |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fire inside».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fire inside» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fire, inside , а также произношение и транскрипцию к «fire inside». Также, к фразе «fire inside» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.