Story of my life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fish story - история рыб
cock and bull story - сказка про белого бычка
cockandbull story - небылица
crime story - детектив
dodgeball: a true underdog story - Вышибалы
important story - важная история
sad story - грустная история
terrible story - жуткая история
begin love story - завязывать роман
heartwarming story - трогательная история
Синонимы к story: account, tale, narrative, anecdote, yarn, spiel, libretto, plot, scenario, storyline
Антонимы к story: truth, certainty, fact, actuality, cockeyed, reality, certitude, challenge, circumstance, commotion
Значение story: an account of imaginary or real people and events told for entertainment.
delete parts of - удалить части
fount of wisdom - кладезь премудрости
reasoning of analogy - рассуждение по аналогии
actual rate of interest - реальная процентная ставка
lessening of tensions - разрядка
national gallery of jamaica - Национальная галерея Ямайки
amount of deflection - величина отклонения
spring of next year - весна будущего года
quarter of last year - квартал прошлого года
be unmindful of - не обращать внимания на
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
in my estimation - по моей оценке
my sense is - мой смысл
in my book - в моей книге
my heart is bleeding - у меня сердце кровью обливается
my angel - мой ангел
my Lord - Ваше преосвященство
my baby - моя крошка
all my life long - в течение всей моей жизни
be up to my ears in - быть по уши
to the best of my knowledge - насколько мне известно
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
take life - брать жизнь
be full of life - быть полным жизни
joint life annuity - совместный пожизненный аннуитет
real-life communication - живое общение
life boat painter - фалинь спасательной шлюпки
carefree life - беспечная жизнь
aspects of contemporary life - аспекты современной жизни
difference in life expectancy - разница в продолжительности жизни
camp life - лагерная жизнь
average duration of life - средняя продолжительность жизни
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
Мой первый сюжет затрагивает наиболее любопытный эпизод в моей жизни |
|
I really enjoy the challenge of taking an author's passion or their real life story, and helping them hone it into some form of entertainment. |
Я получаю удовольствие, решая задачу, как взять авторскую страстность или их жизненную историю и превратить ее во что-то увлекательное. |
My life story, would you rush out and buy a copy? |
Побежишь покупать историю моей жизни? |
Yeah, but the second half of that story is how I went broke and started working for somebody else my whole life. |
Да, но вторая часть этой истории в том, как я разорился и начал работать на кого-то остаток жизни. |
The computer banks held her life's story, and readily told it to everyone who pressed the right buttons. |
Компьютеры в банках хранили историю её жизни и с готовностью рассказывали каждому нажавшему нужную кнопку. |
I want Karla sitting in the hot seat at Sarratt, coughing out his life story to the inquisitors. |
Чтобы Карла сидел в Саррате перед инквизиторами, потел и пел, как соловей. |
And he told story after story about life in Silicon Valley, and parties at Stanford and down in LA, and friends who'd become millionaires... |
Затем он стал рассказывать истории о жизни в Силиконовой Долине... о вечеринках в Стэнфорде, Лос-Анджелесе... и его друзьях, которые стали миллионерами. |
And so we conclude this version of Fantasia with a mythical story of life, death and renewal. |
И мы закончим эту версию Фантазии... мифической историей жизни, смерти и возрождения. |
Я хочу услышать всю историю твоей жизни. |
|
In order to help her through it, I am relating a story from my own life. |
Дабы помочь ей его преодолеть, я рассказываю историю в тему из моей жизни. |
This Koryakov, what was he in for?' Oleg was getting on to Koryakov now, eager to try and sort out his life-story as well. |
А Коряков - по какой статье сидел? - уже цеплялся Олег и к Корякову, спеша и его выяснить. |
Everyone wanted to tell his own life story, his own emotions, his own thoughts. |
Всем хотелось рассказать историю своей жизни, поведать миру о своих переживаниях, о своих мыслях. |
In telling the story of my father's life it's impossible to separate fact from fiction, the man from the myth. |
В истории жизни моего отца невозможно отделить быль от небыли, человека от легенды. |
The owner of the caf? had let down the blinds and piled the chairs on the tables, and was asleep against the counter, while Little Loewy told Rubashov the story of his life. |
Хозяин опустил железные жалюзи, положил стулья вверх ножками на столы, ушел за стойку и сейчас же уснул, а Леви рассказал Рубашову свою жизнь. |
Her book, seemingly just a story about a woman starting a new life is, with regard to its expressiveness, comparable to such important books as A Room Of One's Own by Virginia Woolf. |
Ее книга - это просто история женщины, которая начинает новую жизнь. Ее выразительность можно сравнивать с такими значимыми книгами как Своя комната Вирджинии Вульф. |
And that, ladies and gentlemen, is how the soap opera One Life to Live introduced a love story that lasted 25 years. |
И это, дамы и господа, как сериал Одна жизнь, чтобы жить представил историю любви, которая длилась 25 лет. |
She was so good as to confide in me some of the troubles of her early married life. He repeated the substances of Lady Mary's story. |
Она была достаточно любезна, чтобы поведать мне о неприятностях ее супружеской жизни. - И он вкратце пересказал историю леди Мэри. |
For a long time, he stood there, pondering, seeing images, listening to the story of his life. |
Долго стоял он, погруженный в раздумье, созерцая картины прошлого, прислушиваясь к истории своей жизни. |
И я вовсе не пытаюсь переписывать историю своей жизни. |
|
The first syllable you spoke as a baby, the name of your latest crush, your entire life story from beginning to end. |
Первый звук, который вы произнесли во младенчестве, имя возлюбленного, вся история вашей жизни, с начала до конца. |
And then she tells me that actually this is the narrative of everyone's life. That behind the phenomenal difference, there is but one story, and that's the story of moving from the no to the yes |
Потом она сказала мне, что на самом деле у каждого это одинаково - что за всеми яркими различиями - всё равно только одна история, и это история движения от Нет к Да. |
Tonight's episode is based on a true-life story, so I banged it out in a day. |
Сегодняшний эпизод основан на реальных событиях, так что он был написан буквально за день. |
Kids, every story in a man's life is like a dot in an Impressionist painting... |
Дети, каждая история в жизни мужчины, всего лишь точка в картине импрессиониста... |
В них не больше смысла, чем в истории о вдохе жизни. |
|
You know that story where a child gets trapped under a car and their parent finds the superhuman strength to lift the car and save the child's life? |
Вы знаете историю, как ребёнок застрял под машиной, а в его родителях проснулись скрытые силы, и они смогли поднять машину, чтобы спасти его жизнь? |
From the top of your Timeline or News Feed, click what type of story you want to share (ex: Status, Photo/Video, Life Event) |
В верхней части Хроники или Ленты новостей выберите тип новости, которой хотите поделиться (например, Статус, Фото/видео, Событие из жизни) |
The story is set around the time of the American Civil War (1861-65) when the Southern States went to war with the North to defend their way of life. |
Действие происходит во времена Гражданской войны в США (1861-65), когда южные штаты пошли на войну с северными, чтобы защитить свой образ жизни. |
The point of your cover story is to simplify your life, not make it harder. |
Ваше прекрытие не облегчает вашу жизнь, а только усложняет. |
Взамен вам пришлось рассказать ему историю жизни Шерлока. |
|
Я счастлив, что моя история служит вдохновением для людей. |
|
To be more than the poor foster girl with the sad story and the hard life. |
Быть просто бедной приемной девочкой с грустной историей и тяжелой жизнью. |
I just nabbed the story of my life. |
Я только что получила историю всей жизни. |
I want to tell the story of Jesus from the perspective of a filmmaker exploring the life of Jesus. |
Я хочу рассказать историю Иисуса С точки зрения создателя фильма, исследующего жизнь Иисуса. |
I just spent the last 24 hours in the gothic horror story that is Cheryl Blossom's life. |
Я провела последние 24 часа в мрачном ужастике, который называется жизнь Шерил Блоссом. |
I don't wanna hear your life story, OK? |
Я не хочу слышать историю твоей жизни, понятно? |
Make sure you mention that When they interview you for the story of my life. |
Постарайся об этом упомянуть, когда тебя будут расспрашивать о моей жизни. |
It's not really the story for a first date but, um... that piece of music... saved my life. |
Это не совсем история для первого свидания ... это музыкальное произведение .. спасло мою жизнь |
I'm going to tell you a story of this desolate place. Of a time when the villagers gave life to a true hero. |
Я расскажу вам историю, которая случилась в этом заброшенном месте в те времена, когда настоящий герой появился среди жителей деревни. |
After all, you don't want a detective story to be like real life? |
В конце концов, детективный роман не обязан в точности отражать реальные события. |
Я могу скрасить свою историю жизни. |
|
You know, this morning she cornered me by the coffee machine and told me her whole life story. |
Знаешь, сегодня утром она зажала меня у автомата с кофе и рассказала всю историю своей жизни. |
And because of this conviction I have determined to write down the story of the interesting periods of my life and of my death. |
И вот, в силу убеждения, я решил написать повесть об интереснейших моментах своей жизни и смерти. |
A life that is a big fat lie. Just like Jonah's story. |
Эта жизнь - огромная ложь такая же как и история Джоны |
The story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD. |
Историю, о вашей некомпетентности, что ставит под угрозу жизнь вашего клиента, гражданских лиц и бравых копов Нью Йорка. |
If you're trying to tell me to... to tell you some sob story about how horrible and painful my life is, forget it. |
Если ты так пытаешься выбить из меня.... какую-нибудь сопливую историю о том, какая ужасная и невыносимая у меня жизнь, то лучше сразу забудь. |
I should probably tell Daddy's life story first, - so there's some context. |
Лучше, наверное, начать с отца, чтобы у истории появился фон. |
Whether or to what degree the Kremlin itself believes this story is, eventually, inconsequential - these accusations have become commonplace in Russian public life. |
В конечном итоге, не так важно, верит ли сам Кремль в эту историю - такие обвинения стали в общественной жизни России рутинными. |
You know, there is a bidding war for the rights to your life story. |
Ты знаешь, люди уже борются за право написать твою биографию. |
Это грандиозная идея, рассказанная в небольшом, натуралистичном сюжете. |
|
А история моей бестолковой жизни оставит о нем след в памяти. |
|
I'm learning to appreciate the little things in life. |
Я учусь ценить все самые незначительные вещи в жизни. |
He possessed accurate information on almost all phases of life. |
Он обладал точными знаниями почти во всех областях жизни. |
That is tosay, shopping for clothes can be a good therapy in case of life troubles. |
Стоит сказать, что шоппинг может быть хорошей терапией в случае каких-либо жизненных разочарований. |
Needless to say that sport plays an important role in our life. |
Нет нужды говорить о том, что спорт играет важную роль в нашей жизни. |
The second reason is that the majority of the pupils will never need them in their careers and daily life. |
Вторая причина состоит в том, что большинство учеников никогда не будет нуждаться в них в их карьерах и повседневной жизни. |
My life's work has been to discover new ways to rewire, to rewrite our experiences with trauma. |
Всю жизнь я стремился открыть новые способы изменить, переписать наши травматические воспоминания. |
But, Ms. Ames, if your personal life complicates my professional life in any way, you're done here. |
Но, мисс Эймс, если ваша личная жизнь как-нибудь усложнит мою профессиональную, для вас здесь места не будет. |
I wanted to invent something that would change the world, make life better for people. |
Я хотел изобрести что-то такое, что изменит мир, сделает жизнь людей лучше. |
I think it would be nice to know that you had a life before... this. |
Я думаю было бы неплохо знать что у тебя была жизнь до... этого. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «story of my life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «story of my life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: story, of, my, life , а также произношение и транскрипцию к «story of my life». Также, к фразе «story of my life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.