Trees bowed as the wind swept over them - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дерево, древо, вал, родословное дерево, виселица, распорка для обуви, стойка, подпорка, ось
verb: загнать на дерево, влезать на дерево, расправлять обувь, растягивать обувь
clump of trees - группа деревьев
dead trees - сухостой
wood of coniferous trees - древесина хвойных пород
mixture by single kinds of trees - подеревное смешение пород
plant trees and shrubs - озеленять
a clumps of trees - а глыбы деревьев
tangle of trees - переплетение деревьев
rustling trees - шелест деревьев
age-old trees - вековые деревья
pure stand of trees - чистый древостой
Синонимы к trees: tree diagram, corner
Антонимы к trees: desert, wasteland, center of a city, center of the city, center of town, centre of the city, city, city centre, developed area, developed land
Значение trees: a woody perennial plant, typically having a single stem or trunk growing to a considerable height and bearing lateral branches at some distance from the ground.
bowed fabric - перекос рядов трикотажного полотна
bowed cut - дугообразный обрез
bowed edge - дугообразная кромка
bowed instrument - смычковый инструмент
bowed from - поклонился
bowed out - поклонился
bowed before - кланялись
bowed under - кланялся под
bowed to pressure - поклонился давление
trees bowed as the wind swept over them - деревья гнулись при каждом порыве ветра
Синонимы к bowed: bandy, bandy-legged, bowlegged, arciform, arcuate, arched, bowing, curtsy, genuflect, nod
Антонимы к bowed: unbending, upright
Значение bowed: play (a stringed instrument or music) using a bow.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as much as - столько, сколько
as ever - как всегда
as sure as a gun - безусловно
treat as unimportant - рассматривать как несущественные
it looks as if - это выглядит так, как будто
i said as much - я так и сказал
as you transmit your information from your computer to our s - как вы передавать информацию с вашего компьютера на наших с
used as directed - используется как указано
rates as low as - Низкие цены
except as expressly stated herein - за исключением случаев, оговоренных в настоящем документе
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
take the place of - занять место
out of the country - из страны
out of the common - из общего
in the mean time - в это время
in the interval - в интервале
in the genes - в генах
at the moment - в данный момент
nail to the counter - разоблачать
by the piece - поштучно
evacuate the bowels - очищать желудок
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: ветер, дыхание, дух, виток, оборот, воздушная струя, пустые слова, слух, вздор, духовые инструменты
adjective: ветровой, ветряной, духовой
verb: наматывать, заводить, мотать, перематывать, виться, смотать, обматывать, почуять, проветривать, извиваться
wind down project - сворачивать проект
wind pollination - анемофильное опыление
produced by wind - вырабатываемую с помощью ветра
gusts of wind - порывы ветра
wind tower - башня ветер
boundary layer wind tunnel - пограничный слой в аэродинамической трубе
the wind at your back - ветер в спину
wind indicator - индикатор ветра
wind waves - ветровые волны
a capful of wind - колпачок ветра
Синонимы к wind: hurricane, zephyr, gale, breeze, current of air, breath, gas, fart(s), flatulence, farting
Антонимы к wind: water, unwind, relax
Значение wind: the perceptible natural movement of the air, especially in the form of a current of air blowing from a particular direction.
swept-back box beam - стреловидный кессон
swept fairway - протраленный фарватер
fire swept - огонь охватил
has swept the - захлестнула
had swept - пронесся
swept her - охватила ее
which swept - пронесшийся
swept away and - сметены и
plague swept off - чума унесла тысячи жизней
swept transform analyzer - спектроанализатор преобразования развёртки
Синонимы к swept: bowled, breezed, brushed, coasted, cruised, drifted, flowed, glided, rolled, sailed
Антонимы к swept: floundered, struggled
Значение swept: simple past tense and past participle of sweep.
ride roughshod over - ездить грубо
making a fuss over - суматоха
somersault over bars - сальто над жердями
jump over the moon - быть в возбужденном состоянии
reached over - вытянулся
hands it over to - руки его на
delivered over the internet - поставляется через Интернет
year over year sales - год за годом продажи
over long distances - на большие расстояния
over extended periods of time - в течение продолжительных периодов времени
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
taking them beyond - принимая их за пределы
send them after - отправить их после того, как
place them with - разместить их
sent them - послал их
makes them feel uncomfortable - заставляет их чувствовать себя некомфортно
them out - их
name them - Назови их
support them - поддерживать их
balance them - сбалансировать их
punch them - пробивать их
Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him
Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail
Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
Verlyn Flieger has observed that the Old Forest contradicts Tolkien's protective stance for wild nature and his positive views of trees in particular. |
Верлин Флигер заметил, что старый лес противоречит защитной позиции Толкиена в отношении дикой природы и его позитивным взглядам на деревья в частности. |
Her reason had been strong enough not to crack under the strain of her uncanny situation, and now bowed to the holy and inscrutable laws of the universe. |
ЕЁ РАССУДОК БЫЛ ДОСТАТОЧНО СИЛЕН, ЧТОБЫ В ЭТОМ ОСОБОМ СЛУЧАЕ НЕ СДАТЬСЯ, А ПОЛОЖИТЬСЯ НА СВЯТОЙ И НЕОБЪЯСНИМЫЙ ЗАКОН ВСЕЛЕННОЙ |
This Gil found out in that crimson pandemonium of fire and dark trees, death and flight and war. |
Это Джил обнаружила в том багровом аду огня и темных деревьев, смерти, бегства и боя. |
We were outside, in fact, walking on a stone pathway under an archway of trees. |
Мы оказались снаружи и пошли по каменной дорожке под аркой деревьев. |
These preserves are usually located near rivers, in order to facilitate bringing cut trees to the sea. |
Подобные заказники обычно располагаются поблизости от рек, чтобы удобнее было сплавлять срубленные бревна к морю. |
Some even darted into the trees or leaped fences and scurried across the fields. |
Многие даже перепрыгивали через заборы и пускались наутек прямо по полям. |
Finally they reached the grove of stately trees that bordered the grounds of the King's castle. |
Наконец они дошли до высоких деревьев, за которыми начиналась территория королевского замка. |
The svirfneblin guards bowed low and slowly moved away. |
Стражники-свирфнебли низко поклонились и медленно двинулись прочь. |
But Calador dropped to his knees in front of me and bowed his head all the way to the ground. |
Но Каладор опустился передо мной на колени и склонился до самой земли. |
Can't love the whole world - you've got to work on trees, or you've got to work on immigration. |
Нельзя просто любить весь мир - можно работать с деревьями, а можно - с иммиграционными вопросами. |
On our side the fire had done no more than scorch the nearer trees; it had failed to secure its footing. |
На нашей стороне огонь только опалил ближайшие деревья и не произвел больших опустошений. |
They were too well bred to whisper but they shifted on their feet and stared at Carreen's bowed head. |
Они были слишком хорошо воспитаны, чтобы перешептываться, но все же со смущенным видом начали переминаться, глядя на склоненную голову Кэррин. |
Среди зеленой травы росли три фруктовых дерева. |
|
In her garden were two rose trees, a white rose and a red rose. |
В её саду росли два куста роз - белый и красный |
The overthrown Martian set up a prolonged ululation, and immediately a second glittering giant, answering him, appeared over the trees to the south. |
Рухнувший марсианин издал продолжительный вой, и тотчас второй сверкающий гигант, отвечая ему, показался над деревьями с юга. |
Sometimes they disappeared in the windings of the path; but the great silver cross rose always before the trees. |
Порою духовенство скрывалось за поворотом, но высокое серебряное распятие все время маячило между деревьями. |
Fever, convulsions, disorientation, his body is bowed and the neck. |
Жар, судороги, дезориентация, шея не сгибается. |
Here, it was also quiet and dark, it was also springtime, and drops of water were falling from the trees. |
Тут тоже было тихо, темно, здесь тоже была весна, и с веток рвались капли. |
It was like three primordial monkeys working it out in the trees. |
Мы были как три доисторические мартышки копошащиеся в джунглях. |
Mlle. Michonneau came noiselessly in, bowed to the rest of the party, and took her place beside the three women without saying a word. |
Мадмуазель Мишоно вошла тихонько, молча поклонилась, молча села рядом с тремя женщинами. |
In the sudden thud, hiss, and glare of the igniting trees, the panic-stricken crowd seems to have swayed hesitatingly for some moments. |
Когда затрещали и загудели пылающие деревья, охваченная паникой толпа несколько секунд нерешительно топталась на месте. |
He bowed and nodded vigorously, with the smile of greeting a private possession. |
Он поклонился и энергично закивал, улыбаясь улыбкой собственника. |
The thin flames bowed toward the entrance to the cave. The interior was faintly bright with many colored gleams and patches of light. |
Острия огней наклонялись к отверстию пещеры; внутри её тускло блестели разноцветные искры, пятна. |
I climbed perilously high into the trees to pick them, yet I saw no sign of intelligent life. |
Я забрался на опасную высоту, чтобы их собрать, но не увидел следов разумной жизни |
Tents and trees were in flames, and Milo's planes kept coming around interminably with their blinking white landing lights on and their bomb bay doors open. |
Палатки и деревья тоже были охвачены огнем, а самолеты Милоу, освещая все вокруг белым, мигающим светом посадочных фар, все кружили и кружили с открытыми бомбовыми люками. |
The vicomte bowed and smiled courteously in token of his willingness to comply. |
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. |
Али кивнул головой. |
|
The father opened the room door for us and bowed us out in a manner, I must acknowledge, worthy of his shining original. |
Папенька же распахнул перед нами дверь и пропустил нас вперед с поклоном, достойным, должна сознаться, того блестящего образца, которому он всегда подражал. |
Like a cat, White Fang bowed his hind-quarters in, and, with the feet digging into his enemy's abdomen above him, he began to claw with long tearing-strokes. |
Белый Клык согнул задние ноги и, как кошка, начал рвать когтями своего врага. |
From a child, she had bowed, and seen all women bow, to the lords of creation, and it did not seem in the nature of things for woman to resist. |
Еще девочкой она вместе со всеми женщинами своего племени преклонялась перед властелином всего живущего, перед мужчиной, которому не подобает прекословить. |
Meanwhile Yudushka approached the ikon, fell to his knees, bowed three times to the ground, arose and appeared again at the bedside. |
А Иудушка тем временем приблизился к образу, встал на колени, умилился, сотворил три земных поклона, встал и вновь очутился у постели. |
The trees are spaced very carefully so that there's enough light getting into the ground layers beneath so you can actually grow something productive. |
Деревья размещены очень аккуратно, таким образом, достаточно света попадает на землю, и таким образом вы можете теперь выращивать на ней что-то полезное. |
Теперь он решил еще и птиц с деревьев поспугивать? |
|
Legend has it that in the early 1500s, a violent storm in the Borrowdale area of Cumberland led to trees being uprooted and the discovery of a strange black material underneath. |
Легенда гласит что в начале 1500-х годов, жестокая буря в Борроудейлском районе Камберленда привела к падению деревьев и к открытию странного черного материала под корнями. |
As he was being introduced to Zosya, he bowed graciously, but blushed so hard that even the powder on his cheeks turned red. |
Когда его знакомили с Зосей, он изящно согнул стан, но при этом так сконфузился, что даже пудра на его щеках покраснела. |
All kinds of birth records, family trees, newspaper clippings about me. |
Все виды записей рождения, семейное дерево, газетные вырезки обо мне. |
A lot of American tanks come roaring, rambling, breaking trees, trampling on my buddies. |
Большинство американских танков ездят, ревя и грохоча, ломая деревья, давя моих приятелей. |
As the Queen entered the trees, she fell into a kind of trance... and remembered a strange dream she had had the day she conceived her child. |
Когда Королева вошла под сень деревьев, она впала в некое подобие транса. Она увидела как наяву странный сон о том дне, когда она родит ребенка. |
The tall pines moaned, the dark heads of the cedars were bowed, the larches shed their needles. |
Печально шумели высокие сосны, гнулись темные вершины кедров, облетали лиственницы. |
Имя уравнивает всех. |
|
Will you like to see trees and a garden and the earth around you? |
Тебе хотелось бы видеть вокруг себя деревья, сад и землю? |
He is sitting at the table with bowed head and outstretched arms. |
Он сидит у стола, нагнув голову и вытянув руки. |
Persistent vectors, for example, use trees for partial updating. |
Постоянные векторы, например, используют деревья для частичного обновления. |
The expansion plan started with the employment of the unemployed or underemployed labour force to help clear land, plant supporting trees and plant vanilla vines. |
План расширения начался с найма безработных или неполной занятости рабочей силы, чтобы помочь расчистить землю, посадить вспомогательные деревья и посадить ванильные лозы. |
In The Girl in the Woods the girl is overshadowed by the immense oak trees. |
В девушке в лесу девушку осеняют огромные дубы. |
Recent studies suggest that australopithecines still lived part of the time in trees as a result of maintaining a grasping big toe. |
Недавние исследования показывают, что австралопитеки все еще жили часть времени на деревьях в результате поддержания хватательного большого пальца ноги. |
Unlike modern trees, leaves grew out of the entire surface of the trunk and branches, but fell off as the plant grew, leaving only a small cluster of leaves at the top. |
В отличие от современных деревьев, листья росли из всей поверхности ствола и ветвей, но опадали по мере роста растения, оставляя только небольшую группу листьев на вершине. |
Millions of trees are harvested in North and South America leaving ecological footprint concerns. |
Миллионы деревьев собирают в Северной и Южной Америке, оставляя экологические проблемы. |
Most Japanese schools and public buildings have cherry blossom trees outside of them. |
В большинстве японских школ и общественных зданий растут вишневые деревья. |
The wires are usually bowed to bulge upward in the center, to keep the beads pinned to either of the two sides. |
Проволока обычно изогнута, чтобы выпуклость вверх в центре, чтобы держать бусины приколотыми к любой из двух сторон. |
As soon as he read the answer of the Pythia he bowed, because he was persuaded that it was the only real oracle, along with that of Amphiaraus. |
Как только он прочитал ответ Пифии, он поклонился, потому что был убежден, что это был единственный настоящий оракул, наряду с оракулом Амфиара. |
He then bowed and prolonged bowing and it was less than the first bowing. |
Затем он поклонился и долго кланялся, и это было меньше, чем первый поклон. |
Некоторые живые деревья датируются 1 веком нашей эры. |
|
In about 600 million years from now, the level of carbon dioxide will fall below the level needed to sustain C3 carbon fixation photosynthesis used by trees. |
Примерно через 600 миллионов лет уровень углекислого газа упадет ниже уровня, необходимого для поддержания фотосинтеза С3-фиксации углерода, используемого деревьями. |
The whistler sits in the trees and gathers dust in his hands. |
Свистун сидит на деревьях и собирает пыль в ладони. |
The trees in the previous section, for instance, do not view individual words as phrases. |
Деревья в предыдущем разделе, например, не рассматривают отдельные слова как фразы. |
Hamons with trees, flowers, pill boxes, or other shapes became common during this era. |
Хамоны с деревьями, цветами, коробочками для пилюль или другими формами стали обычным явлением в эту эпоху. |
... I wanted to eat of the fruit of all the trees in the garden of the world ... And so, indeed, I went out, and so I lived. |
Я хотел есть плоды всех деревьев в саду этого мира И вот, действительно, я вышел, и так я жил. |
There they made the Two Trees, their greatest joy because it gave light to the beauty of Valinor and pleased the Elves. |
Там они создали два дерева, их величайшая радость, потому что они давали свет красоте Валинора и радовали эльфов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trees bowed as the wind swept over them».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trees bowed as the wind swept over them» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trees, bowed, as, the, wind, swept, over, them , а также произношение и транскрипцию к «trees bowed as the wind swept over them». Также, к фразе «trees bowed as the wind swept over them» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на арабский
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на бенгальский
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на китайский
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на испанский
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на хинди
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на японский
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на португальский
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на русский
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на венгерский
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на иврит
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на украинский
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на турецкий
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на итальянский
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на греческий
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на хорватский
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на индонезийский
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на французский
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на немецкий
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на корейский
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на панджаби
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на маратхи
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на узбекский
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на малайский
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на голландский
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на польский
› «trees bowed as the wind swept over them» Перевод на чешский