Домашний любимец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Домашний любимец - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pet
Translate
домашний любимец -

- домашний

имя прилагательное: home, domestic, household, pet, homely, homey, homelike, homy, indoor, fireside

- любимец [имя существительное]

имя существительное: favorite, pet, darling, favourite, fondling, minion, cosset, nurseling, nursling



Устойчивое сельское хозяйство состоит из экологически чистых методов ведения сельского хозяйства, которые позволяют производить сельскохозяйственные культуры или домашний скот без ущерба для человека или природных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sustainable agriculture consists of environment friendly methods of farming that allow the production of crops or livestock without damage to human or natural systems.

Домашний дебют состоялся 3 ноября против Норт Шор Найтс, одержав победу со счетом 3: 2 над Тандербердз перед аншлаговой толпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The home opener was held on November 3 against the North Shore Knights, a 3–2 victory for the Thunderbirds in front of a sold-out crowd.

А затем появился новый тренд, и стало модным жить на ферме и иметь домашний скот, а потом всё снова изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, the trend changes, and the new thing is to live in a farm and have cattle, until it changes again.

Телефонный звонок из общественной будки в доках поступил на домашний телефон Джоди Фарра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A phone call was made, it was from the public phone box of the docks, it was to the home of Jody Farr.

Если для Вас самым ценным качеством пребывания вне Вашего дома является домашний уют, то мы хотим предложить Вам трехкомнатную квартиру, где Вы в полном объёме ощутите комфорт и домашнюю атмосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you appreciate home-like atmosphere you will like this three-apartment flat to plunge yourself into comfort and cosiness.

Ели хотел напугать нас, Джулиан, то твой домашний тостер тебе в этом не поможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you hoped to frighten us, Julian, you must know it will take more than a homemade toaster to do it.

Два других сына г-жи Кадир были помещены под домашний арест в городе Аксу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two other sons of Ms. Kadeer were placed under house arrest in the town of Aksu.

Я бегу прямо в мой домашний кабинет, сажусь за компьютер, я записываю идеи, делаю наброски и сохраняю в свою базу данных идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I directly run to my home office, sit at my computer, I type in the ideas, I sketch things out and I keep a database of ideas.

Когда делаешь то, что мы с тобой так страстно любим, нужен человек, который с радостью останется дома, и будет беречь домашний очаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you do what you and I do as fiercely as we do it, you need somebody that's willing to stay home and keep the home fires burning.

Ты вырастил их... как домашний скот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You raised them... like livestock.

Скажите одно слово, - возразил я, - и у вас и вашей дочери будут домашний кров и светлая будущность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say the word, I replied, and you and your child have a home and a future before you.

Рад видеть ее прощальный прием. весь этот домашний арест

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice to see she's finally accepting this whole house arrest thing.

А кому еще я могу доверить свой традиционный, домашний праздник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who else would I trust with my authentic, down-home holiday feast?

Ну, нашел еще один предмет, ну, домашний предмет, изношенный и выброшенный за ненадобностью, чему, как я вижу, ты безумно радуешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well now,' he went on, 'you seem to have found another piece of domestic litter, done for and thrown away, and I suppose you're perfectly happy.

Домашний адрес - отель длительного проживания, номер 1122, 73 Променад Вэй, Марина Дель Рэй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Home address is a long-stay hotel, room 1122, at 73 Promenade Way, Marina Del Rey.

И я могу сделать это через домашний компьютер, хоть мне и пришлось вытащить жёсткий диск и очистить от вирусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can do this on the house computer, even though I had to take the hard drive and get it disinfected.

Тебе-то откуда знать, домашний мальчик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would you know about it, home grown?

Вы же менеджер в такой отличной кофейне, но всё равно приходите пить наш домашний кофе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are managing such a good coffee shop, yet you still like my coffee house?

Должно быть это домашний халат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must have been a dressing gown.

Домашний арест теперь гораздо хуже, чем был в детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being grounded is so much worse than it was in the olden days.

Дарю тебе нашу дочь, посаженную под домашний арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I present to you our grounded teenage daughter.

и настоял на том, что я установлю домашний кинотеатр у него в квартире в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And insisted that I do a home theatre install In his flat in paris.

Тогда мы объяснили, что сигналы с телефона идут на его домашний ip-адресс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we explained that the phone's signals were being transmitted back to his home IP address.

Домашний доктор внимательно и почтительно выслушал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family doctor listened attentively and respectfully.

Учитывая новые обстоятельства дела, я прошу рассмотреть заявление о заключении её под домашний арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider house arrest pending trial, given the circumstances.

Мой домашний номер, мой сотовый номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My home number, my cellular phone.

Тебя ждет счастливый домашний очаг и любящая семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will find a happy, cheerful home and friends who love you dearly.

Вот тут будет гостиная, столовая, игровая, домашний тренажерный зал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, this will be the living room, dining room, games room, home gym.

У нее домашний арест на неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going to ground her for a week.

Папа очень обрадовался этой правде и посадил его на 20 лет под домашний арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pope was overjoyed at this truth and put him under house arrest for 20 years.

Необходимо, чтобы вы оставались внутри и сохраняли домашний карантин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is imperative that you stay inside and remain in home quarantine.

Это домашний рецепт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the house specialty.

Место работы, семейное положение, домашний адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employment, marital status, home address.

Да, лосось и домашний салат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, wild salmon and the house salad.

Я приготовлю домашний алфавитный суп, чтобы ты смогла съесть свои слова, вкусив мою настоящую еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going make you some homemade alphabet soup so you can eat your words when you taste my real cooking.

Домашний уход обычно предпочитают люди с АД и их семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Home care is usually preferred by people with AD and their families.

Настоящие сады Йомена-дачника включали бы в себя улей и домашний скот, а также часто свинью и хлев, а также колодец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authentic gardens of the yeoman cottager would have included a beehive and livestock, and frequently a pig and sty, along with a well.

Три офицера позволили Бену Белле одеться, а затем отвезли его в неизвестное место, где он был помещен под домашний арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three military officers allowed Ben Bella to get dressed and then took him to an undisclosed location where he was placed under house arrest.

Через два дня после того, как он прибыл в качестве посла в Конакри, Гвинея, Макилвейн и все остальные американцы в стране были помещены под домашний арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days after he arrived as ambassador in Conakry, Guinea, McIlvaine and all other Americans in the country were put under house arrest.

Фрэнк Эдвард Макгуррин, судебный стенограф из Солт-Лейк-Сити, штат Юта, который преподавал машинопись, как сообщается, изобрел домашний ряд сенсорного ввода в 1888 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank Edward McGurrin, a court stenographer from Salt Lake City, Utah who taught typing classes, reportedly invented home row touch typing in 1888.

Домашний стадион Риу-Негру-Вивальдао, открытый в 1961 году, с максимальной вместимостью 43 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rio Negro's home stadium is Vivaldão, inaugurated in 1961, with a maximum capacity of 43,000 people.

Хафизулла Амин был помещен под домашний арест, что дало ему возможность организовать восстание, которое медленно нарастало в течение более чем двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hafizullah Amin, was put under house arrest, which gave him a chance to order an uprising, one that had been slowly coalescing for more than two years.

Нагиб был вынужден уйти в отставку в 1954 году Гамалем Абдель Насером-Панарабистом и настоящим архитектором движения 1952 года – и позже был помещен под домашний арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naguib was forced to resign in 1954 by Gamal Abdel Nasser – a Pan-Arabist and the real architect of the 1952 movement – and was later put under house arrest.

Это домашний стадион бейсбольной команды Университета штата Луизиана Tigers college с 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the home stadium of the Louisiana State University Tigers college baseball team since 2009.

Двадцать два кадета были помещены под домашний арест до дальнейшего уведомления; среди них был Дэвис, о котором Хичкок и Торнтон сообщили как о преступнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty-two cadets were placed under house arrest until further notice; among them was Davis, who had been reported as a malefactor by Hitchcock and Thornton.

В первом же иннинге он нанес трехкратный домашний удар Роджеру Клеменсу и был назван MVP игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hit a three-run home run off Roger Clemens in the first inning and was named the MVP of the game.

Эпштейн отсидел почти 13 месяцев, прежде чем был освобожден на год условно под домашний арест до августа 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Epstein served almost 13 months before being released for a year of probation on house arrest until August 2010.

Самолет сбил его с пути в Юнионвилл, штат Южная Каролина, где он был помещен под домашний арест как шпион-Янки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flight misdirected him to Unionville, SC, where he was put under house arrest as a Yankee spy.

Он отправляется в мир с непонятым великаном Карлом, который терроризировал город, поедая домашний скот с окрестных ферм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sets out into the world with a misunderstood giant, Karl, who was terrorizing the town by eating livestock from the surrounding farms.

Ялдабаоф видит в людях не более чем домашний скот и леммингов, которыми он может править из-за их саморазрушительности и глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yaldabaoth sees humans as little more than livestock and lemmings for him to rule, due to their self-destructiveness and stupidity.

Мальчик получает домашний адрес кондуктора поезда Тома Старка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy obtains train conductor Tom Stark's home address.

Fungo Squiggly-это домашний хорек соседней семьи Гарсия, который является другом Сэтчела и соперником баки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fungo Squiggly is the pet ferret of the neighboring Garcia family, who is Satchel's friend and Bucky's rival.

Продовольственные склады и домашний скот были уничтожены, так что любой, кто выживет после первой резни, умрет от голода в течение зимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food stores and livestock were destroyed so that anyone surviving the initial massacre would succumb to starvation over the winter.

Домашний банкинг также может относиться к использованию цифровой клавиатуры для передачи тонов вниз по телефонной линии с инструкциями в банк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Home banking' can also refer to the use of a numeric keypad to send tones down a phone line with instructions to the bank.

У Луана есть домашний кролик по имени Гэри, и, наконец, у Люси есть домашняя летучая мышь по имени клыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luan has a pet rabbit named Gary, and lastly, Lucy has a pet bat named Fangs.

Тем не менее, он, вероятно, должен быть переименован в любом случае, чтобы получить поддержку, и это действительно просто домашний арест до повторного суда, а не свобода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That said, it would probably have to be renominated anyway to get support, and it really is just house arrest till retrial, not freedom.

В Соединенном Королевстве любой человек, подающий заявку на получение почтового ящика Royal Mail PO, должен предъявить документы, подтверждающие его домашний или деловой адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom, anyone applying for a Royal Mail PO box must produce documentation to verify their home or business address.

Основными импортными товарами являются машины и оборудование, продукты питания, домашний скот и химикаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main imported commodities are machinery and equipment, foodstuffs, livestock, and chemicals.

Кроме того, каждой семье было разрешено сохранить небольшой частный участок земли, на котором можно было выращивать овощи, фрукты и домашний скот для собственного пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, each family was allowed to retain a small private plot on which to grow vegetables, fruit, and livestock for its own use.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «домашний любимец». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «домашний любимец» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: домашний, любимец . Также, к фразе «домашний любимец» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information