A number of considerations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
able to hold a candle to - способный удерживать свечу
a good time - хорошее время
by a long way - долгий путь
be in a reverie - быть в задумчивости
bear a hand - нести руку
sink into a faint - погружаться в обморок
make a fortune - разбогатеть
in a whisper - шепотом
cut a long story short - короче говоря
as firm as a rock - неподвижный как скала
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
assigned signaling group number - назначенный номер сигнальной группы
livestock number - поголовье скота
number of tricks - количество взяток
reference number - ссылочный номер
considerably higher number - значительно большее число
alone the number - один только номер
introduced a number of changes - внесен ряд изменений
number of candidates - число кандидатов
only a number - только номер
annual number - ежегодное число
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
letter of credence - доверенность
add fuel to the fire of - добавить топливо в огонь
rub salt on the wound of - протрите соль на рану
be delivered of - быть доставлены из
piece of ass - кусок осла
mark of distinction - знак различия
in/to all parts of - в / ко всем частям
line of thought - линия мысли
of unsound mind - сумасшедший
ball of the knee - коленная чашка
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность
above all other considerations - выше всех других соображений
additional considerations apply - дополнительные соображения применимы
depending on local considerations - в зависимости от местных условий
interface considerations - соображения интерфейса
specific considerations - конкретные соображения
diagnostic considerations - диагностические соображения
considerations set out - соображения изложены
considerations for implementing - соображения по реализации
challenges and considerations - проблемы и соображения
considerations for planning - соображения для планирования
Синонимы к considerations: reflection, rumination, examination, meditation, cogitation, regard, discussion, scrutiny, inspection, contemplation
Антонимы к considerations: failures, omissions, neglects, negligences, disregards, disrespects, disdains
Значение considerations: careful thought, typically over a period of time.
The Committee offered its support and identified a number of steps which could facilitate gender factors being taken into consideration by the task forces. |
Комитет предложил свою поддержку и определил ряд мер, которые могут способствовать учету гендерных факторов целевыми группами. |
While Majhi is considered to be the standard dialect of Punjabi language, there are a number of Punjabi dialects through which the people communicate. |
Хотя Маджхи считается стандартным диалектом Пенджабского языка, существует ряд Пенджабских диалектов, с помощью которых люди общаются. |
The number of days before an order is considered to be a future order. |
Число дней, по котором определяется, считается ли заказ заказом в будущем. |
It is possible that a very considerable number of people in London stuck to their houses through Monday morning. |
Возможно, что значительное количество лондонских жителей оставалось еще в своих домах в понедельник утром. |
Although the population is relatively small, this number expands considerably during the summer period, due to a large influx of tourists and beach-goers. |
Несмотря на то, что численность населения относительно невелика, в летний период она значительно увеличивается, что связано с большим притоком туристов и пляжников. |
However, the Brennan Centre considers this a myth, stating that electoral fraud is rarer in the United States than the number of people killed by lightning. |
Однако в Центре Бреннана считают последнее мифом, утверждая, что случаи фальсификаций на выборах в Соединенных Штатах более редки, чем случаи смерти от удара молнии. |
Even a large number of news reports that provide no critical analysis of the event is not considered significant coverage. |
Даже большое количество новостных репортажей, не дающих критического анализа произошедшему событию, не считается значительным освещением. |
A method that yields a small error for a small number of evaluations is usually considered superior. |
Метод, который дает небольшую ошибку для небольшого числа оценок, обычно считается лучшим. |
but am informed he has been awaiting your return for a considerable number of millennia. |
но он сообщил мне, что его ожидание Вашего возвращения длилось довольно много миллионолетий. |
Consider, for example, Colombia's grim ranking as global leader in the number of victims injured by landmines. |
Возьмем, например, печальную статистику Колумбии как глобального лидера по количеству жертв и увечий от противопехотных мин. |
Irenaeus is the first of the church fathers to consider the mystic number 666. |
Ириней-первый из отцов Церкви, кто рассмотрел мистическое число 666. |
They lay a respectable number of light brown eggs, and are considered desirable for meat production because they need less plucking and they have a meaty body. |
Они откладывают приличное количество светло-коричневых яиц и считаются желательными для производства мяса, потому что их нужно меньше ощипывать и у них мясистое тело. |
And considering your political leanings, the PR nightmare of partnering with the vampires' enemy number one just isn't worth the risk. |
И если учесть ваши политические убеждения, кошмарный пиар, то партнерских отношений с главным врагом вампиров просто не стоит риска. |
Since we completed our literature search in 1995, a considerable number of new homeopathy trials have been published. |
С тех пор как мы завершили поиск литературы в 1995 году, было опубликовано значительное число новых исследований гомеопатии. |
After the war, Allied TICOM project teams found and detained a considerable number of German cryptographic personnel. |
После войны союзные проектные группы TICOM обнаружили и задержали значительное число немецких криптографов. |
It is time to strongly condemn the exclusion of a considerable number of people from voting and to insist on the release of Burma's political prisoners. |
Пришло время решительно осудить отстранение значительного количества людей от голосования и настоять на освобождении политических заключенных Бирмы. |
A considerable number of participants stated that the ongoing efforts to reform the international financial architecture lacked tempo and depth. |
Целый ряд участников заявили, что усилия, предпринимаемые в настоящее время в целях реформы международной финансовой инфраструктуры, осуществляются недостаточно быстро и отличаются поверхностностью. |
The number of attempts to cross the border illegally fell considerably compared with the previous month, and the number of demonstrations fell by almost half. |
Число попыток незаконного пересечения границы значительно сократилось по сравнению с предыдущим месяцем, и количество демонстраций уменьшилось почти наполовину. |
His fully developed model considered an association of 500 to 3,000 people as the optimum number for a good working community. |
Его полностью разработанная модель рассматривала объединение от 500 до 3000 человек как оптимальное число для хорошего рабочего сообщества. |
As an ally, we must give them a considerable number. |
Как союзники, мы тоже должны показать соответствующие цифры. |
Over 400 people have been injured and a considerable number of houses have been destroyed and wheat harvest burned up in a vast area. |
Более 400 человек было ранено, значительное число домов разрушено, а посевы пшеницы на больших площадях сожжены. |
In the 1990s, the number of the observed bright cloud features grew considerably partly because new high-resolution imaging techniques became available. |
В 1990-х годах число наблюдаемых ярких облачных объектов значительно возросло отчасти из-за появления новых методов получения изображений с высоким разрешением. |
Any website with more than 3,000 visitors per day – not a particularly high number – is now considered a “media outlet” and therefore subject to the restrictive laws. |
Любой веб-сайт с более чем 3000 посетителей в день - не очень большое количество - в настоящее время считается “средством массовой информации” и, следовательно, попадающим под ограничительные законы. |
Consider the problem of finding the square root of a number S. Newton's method is one of many methods of computing square roots. |
Рассмотрим задачу нахождения квадратного корня из числа S. метод Ньютона является одним из многих методов вычисления квадратных корней. |
A much later advance was the development of the idea that 0 can be considered as a number, with its own numeral. |
Гораздо более поздним шагом вперед стало развитие идеи о том, что 0 можно рассматривать как число со своим собственным числом. |
Consider reducing the number of Exchange Administrators and Exchange Full Administrators at the organization level. |
Рассмотрите возможность уменьшения количества администраторов и полноправных администраторов Exchange на уровне организации. |
He did play a number of minor matches on the 1911–12 Ashes tour and was considered many times between 1901 and 1905 for a place against Australia. |
Он действительно сыграл несколько незначительных матчей в 1911-12 Ashes tour и много раз рассматривался между 1901 и 1905 годами за место против Австралии. |
Многие считают, что семь - счастливое число. |
|
A number of important issues for consideration arise in connection with sales or other dispositions of collateral by the debtor. |
Ряд важных вопросов, которые требуется рассмотреть, возникает в связи с продажей и другим распоряжением обремененным имуществом должником. |
Data collection on the number of passengers or tons transported was considered as not feasible under the present circumstances. |
В нынешних обстоятельствах сбор данных о количестве перевезенных пассажиров или грузов в тоннах представляется практически невозможным. |
The wealth of Mino had enabled the Saito clan to buy a considerable number of firearms. |
Богатство казны Мино позволило клану Сайто запастись большим количеством огнестрельного оружия. |
A number of speakers noted that personal data had tremendous commercial value, and that new laws to address that situation should be considered. |
Ряд выступавших отметили, что личные данные имеют огромную коммерческую ценность и что необходимо рассмотреть вопрос о разработке нового законодательства для регулирования таких ситуаций. |
Smart criminal might consider giving his crew a burner phone, one only the boss knows the number to, thereby minimizing exposure. |
Умный преступник мог бы решить дать своей команде чистый мобильник, номер которого известен только боссу, и тем уменьшить риск. |
This is a fairly considerable number of decorations in such a short time.' |
Довольно много наград за такой короткий срок. |
Isaac was noted for his erudition and his patronage of learning, and is considered the author of a number of scholarly and poetic works. |
Исаак был известен своей эрудицией и покровительством учености, а также считается автором ряда научных и поэтических произведений. |
In this way it might be possible to obtain a considerable number of elephant eggs over a period of time if ovarian tissue is obtained from elephants that die. |
Таким образом, если забирать ткань яичников у слоних, которые умирают, со временем можно получить достаточно слоновьих яйцеклеток. |
The route was still marked by several tight passages and obstructive tree roots, even though it was frequented by a considerable number of visitors. |
Маршрут все еще был отмечен несколькими узкими проходами и непроходимыми корнями деревьев, несмотря на то, что он часто посещался значительным количеством посетителей. |
Sufficient consideration was given to the assessment of the dynamics of the number of deals and market volumes, as well as the factors that influence them. |
Начиная со второй половины 2008 г., в условиях разрастающегося мирового финансового кризиса, национальный рынок M&A вступил в новую фазу фазу преимущества покупателей. Теперь именно покупатели, особенно имеющие доступ к кредитным средствам, обладают ключевыми инструментами воздействия на процессы покупки-продажи бизнеса. |
This involves the holding of hearings, which may last for several days, and issuing a large number of orders, requiring considerable preparation time. |
Это связано с проведением слушаний, которые могут длиться несколько дней, и принятием большого числа постановлений, требующих значительного времени для подготовки. |
In Latin America, a number of recent events deserve special consideration. |
В Латинской Америке ряд последних событий заслуживает особого внимания. |
The number of HIV-positive persons among the working population is considerable in relation to the total population of economically active age. |
Количество серопозитивных среди работающих весьма значительно по сравнению со всем трудоспособным населением. |
It also considered a number of issues of general importance to development, including land reform and income distribution. |
Она также рассмотрела ряд вопросов, имеющих общее важное значение для развития, включая вопрос о земельной реформе и распределении доходов. |
A number of Governments are undertaking or are considering undertaking inter-sessional meetings and initiatives with a view to contributing to the 1997 review. |
Правительства ряда стран проводят или собираются провести межсессионные совещания и инициативы с целью содействия проведению обзора 1997 года. |
Consider an experiment that can produce a number of results. |
Рассмотрим эксперимент, который может дать ряд результатов. |
However, most scholars and historians consider the number to be more than 12,000 victims. |
Однако большинство ученых и историков считают, что число жертв превысило 12 000 человек. |
The Special Rapporteur therefore considers that it would be a good idea to share with the General Assembly a number of thoughts on the matter. |
В этой связи Специальный докладчик считает уместным поделиться с Генеральной Ассамблеей некоторыми соображениями по данному вопросу. |
Governor Burrell, considered by most to be vampire enemy number one, put out this official statement earlier today. |
Враг №1 по мнению большинства, губернатор Буррелл, выступил сегодня с официальной речью. |
Notwithstanding the above, there have been a considerable number of witnesses who have been summoned or subpoenaed to appear at ICTY. |
Несмотря на вышесказанное, число свидетелей, вызванных повестками в МТБЮ, значительно. |
The Bank was considerably downsized, with the number of staff not exceeding 110 at the beginning of 2000. |
Было существенно сокращено число сотрудников Банка, которое на начало 2000 года не превышало 110 человек. |
A number of possible recommendations are put forth for the Council's consideration. |
Для рассмотрения Совету представляется ряд возможных рекомендаций. |
Deep-water coral ecosystems attract an as yet unknown number of species, large numbers of which may have economic value. |
Глубоководные коралловые экосистемы привлекают неизвестное пока количество биологических видов, значительная доля которых может иметь экономическую ценность. |
I can't sign up for an account because an account with my email address or phone number already exists. |
Я не могу зарегистрироваться, потому что аккаунт с моим эл. адресом или номером телефона уже существует. |
Over time, Shevardnadze neutralized a number of Georgian gangs, and by the mid-1990s, he brought the country to an uneasy peace. |
Со временем Шеварднадзе обезвредил ряд грузинских банд, а к середине 1990-х привел страну к неустойчивому миру. |
One customer can have one or more phone numbers and each phone number is only related to one customer. |
У каждого клиента может быть один либо несколько номеров телефонов, а каждый номер телефона связан только с одним клиентом. |
Think what you have just accused me of, cried the prince, and consider your words a little ... I can make nothing of it! |
Вспомните, в чем вы меня сейчас обвинили! -вскричал князь, - и хоть немножко обдумайте ваши слова... я ничего не понимаю. |
Так вы не считаете, что такое поведение было для нее нормой. |
|
In applying Article 102, the Commission must consider two points. |
При применении статьи 102 комиссия должна учитывать два момента. |
For example, a relatively simple program to alphabetize a list of words, the design might fail to consider what should happen when a word contains a hyphen. |
Например, относительно простая программа для алфавитизации списка слов, дизайн может не учитывать, что должно произойти, когда слово содержит дефис. |
Не могли бы вы хотя бы подумать о том, чтобы снова открыть это и снова включить в список? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a number of considerations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a number of considerations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, number, of, considerations , а также произношение и транскрипцию к «a number of considerations». Также, к фразе «a number of considerations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.