At a reasonable time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

At a reasonable time - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в разумный срок
Translate

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- reasonable [adjective]

adjective: разумный, резонный, обоснованный, приемлемый, рассудительный, благоразумный, умеренный, недорогой, сносный, допустимый

adverb: умеренно

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • spend time - проводить время

  • solo flying time - время самостоятельного налета

  • brazil daylight time - Летнее время Бразилии

  • blind time - время от момента выстрела до достижения цели

  • amazon standard time - Амазонское стандартное время

  • one-time purchaser - разовый закупщик

  • tunisia central time - Центральное Тунисское время

  • real-time conversation - разговор в реальном времени

  • it's a busy time - это напряженное время

  • cost and time estimation - Стоимость и время оценки

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.



It's reasonable to expect developers to want to kick a few tyres on that switch ahead of time, in the next interim release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне разумно ожидать, что разработчики захотят пнуть несколько шин на этом переключателе раньше времени, в следующем промежуточном выпуске.

Also series is complete so this is a reasonable time to revisit this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, серия завершена, так что это разумное время, чтобы вернуться к этому вопросу.

By the time we had settled my estate he was anxious to be reasonable about Pete; we settled for 15 per cent of the human fee to pay for Pete's hibernation and drew up a separate contract for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сошлись на пятнадцати процентах обычного взноса и составили на Пита отдельный контракт.

Riana closed the MfD with an outside time limit in a quite reasonable assessment of the matter at hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почвы, которые не транспортируются, называются остаточными почвами—они существуют в том же месте, что и порода, из которой они были получены.

Reviewing of pending changes should be resolved within reasonable time limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересмотр ожидающих изменений должен быть разрешен в разумные сроки.

Okay seems perfectly reasonable to me. I will certainly have some time to help with the streamlining / improving of the article in the next couple months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне это кажется вполне разумным. У меня, безусловно, будет некоторое время, чтобы помочь с оптимизацией / улучшением статьи в ближайшие пару месяцев.

They are somewhat sizable as one gets farther back in time, and there is reasonable uncertainty in any given year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они несколько значительны по мере того, как человек уходит все дальше назад во времени, и в любом данном году существует разумная неопределенность.

By the time half our company was overboard, the boat had a reasonably high freeboard and was less ticklish to handle in the gusts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому времени половина нашей компании была уже брошена за борт; борта лодки заметно поднялись над водой, и ею не так было трудно управлять в штормы.

I suggest you make an appointment, come back at a more reasonable time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю вам назначить встречу и вернуться в более приемлемое время.

But now, in this real great time of reasonable fear and nearness of terror, she forgot herself, and felt only an intense sympathy-intense to painfulness-in the interests of the moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас, когда у нее были все основания бояться, она забыла о себе и чувствовала только глубокую, до боли, сопричастность этому моменту.

The statistics page seems to clearly establish that every page can be flagged in a reasonable amount of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страница статистики, по-видимому, ясно показывает, что каждая страница может быть помечена за разумное время.

I disagree with these tags and pending discussion will remove them after a reasonable amount of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не согласен с этими тегами и в ожидании обсуждения удалю их через разумное количество времени.

I have worked six caucuses, and never once seen a precinct chair reject a request for a reasonable accommodation on time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работал на 6 встречах сторонников партии и никогда не видел, чтобы глава избирательной комиссии отклонял запрос на обоснованную временную задержку.

Because the contest is a live television programme, a reasonable time limit must be imposed on the duration of the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку конкурс является прямой телевизионной программой, на продолжительность шоу должно быть наложено разумное ограничение по времени.

You guys did the test in a reasonable amount of time and came back here before I had time to fall asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы провели тест в неплохие сроки и вернулись сюда ещё до того, как я заснул.

The view was expressed that legal issues before the Legal Subcommittee should be resolved within a reasonable time-frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было высказано мнение о необходимости решения правовых вопросов, стоящих перед Юридическим подкомитетом, в разумные сроки.

Is someone able to provide reasonable care and nourishment for the boy until that time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может кто-нибудь обеспечить достойный уход и питание для мальчика до тех пор?

A rejected page is any proposal for which consensus for acceptance is not present after a reasonable time period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отклоненная страница - это любое предложение, по которому по истечении разумного периода времени консенсус в отношении принятия отсутствует.

Reasonably dependable, affordable and accurate measure of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумно надежная, доступная и точная мера времени.

The court found that the buyer had failed to notify the lack of conformity of the goods to the seller in a reasonable time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд установил, что покупатель не известил продавца о несоответствии товара в разумный срок.

Performance remained reasonably brisk, with a 0–60 time of 8.1 seconds for the GS, but the Riviera's sporty image was rapidly fading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производительность оставалась достаточно быстрой, с 0-60 временем 8,1 секунды для GS, но спортивный образ Riviera быстро исчезал.

Given reasonable estimates of the time needed to compute the hash, this would take about one second to find.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая разумные оценки времени, необходимого для вычисления хэша, это займет около одной секунды, чтобы найти его.

Often the formulator must accelerate this process in order to test products in a reasonable time during product design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто формулятор должен ускорить этот процесс, чтобы протестировать изделия в разумные сроки во время проектирования изделия.

It looks at the statistics and then charges a constant monthly rate they believe in aggregate will cover the claims they receive and over time deliver a reasonable profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смотрит на статистику, затем устанавливает постоянный месячный показатель, который, как они считают, в общей сложности покроет получаемые ими иски, и через какое-то время принесет разумную прибыль.

After some reasonable period of time, hopefully 24 hours, but perhaps as long as a week, the article has become a shining beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После некоторого разумного периода времени, надеюсь, 24 часа, но, возможно, до недели, статья стала сияющей красотой.

However, you understand that removed content may persist in backup copies for a reasonable period of time (but will not be available to others).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это удаленные материалы могут сохраняться в виде резервных копий в течение допустимого периода времени (при этом информация не будет доступна другим).

This seemed reasonable in that the company was called AT&T at the time the events in the two articles occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это казалось разумным, поскольку компания называлась AT&T в то время, когда происходили события в двух статьях.

A reasonable time for the removal of this manure had not elapsed when the defendant seized and converted it to his own use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумный срок для удаления этого навоза еще не истек, когда обвиняемый изъял его и использовал в своих целях.

This seemed reasonable at the time because it was widely believed that nodule mining would be extremely profitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время это казалось разумным, поскольку широко распространено было мнение, что добыча конкреций будет чрезвычайно прибыльной.

Can you provide a reasonable account of your behaviour around the time of the various alleged offences?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли у вас разумное объяснение вашему поведению за всё время совершения преступлений?

The request must be honored within a reasonable time, not to exceed 30 days of the request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрос должен быть удовлетворен в течение разумного срока, не превышающего 30 дней с момента запроса.

The Criminal Justice Administration Act of 1914 required courts to allow a reasonable time before imprisonment was ordered for people who did not pay their fines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон об отправлении уголовного правосудия 1914 года требовал, чтобы суды предоставляли разумный срок до вынесения приговора о тюремном заключении лицам, не уплатившим штрафов.

Time feasibility is a measure of how reasonable the project timetable is. Given our technical expertise, are the project deadlines reasonable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временная осуществимость-это показатель того, насколько обоснован график проекта. Учитывая наш технический опыт, разумны ли сроки реализации проекта?

It was a reasonable critique of nearly all the reconstructions at that time, but MBH were singled out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была разумная критика почти всех реконструкций в то время,но MBH были выделены.

I should say that this is the second time when perfectly reasonably wiki-style edits by me have been reverted within an hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен сказать, что это уже второй раз, когда совершенно разумные правки в стиле Вики были отменены мной в течение часа.

You must own you have a little too much hastiness in your temper; but when you will allow yourself time to reflect I never knew a man more reasonable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не станете, конечно, отрицать, что немного вспыльчивы, но когда вы даете себе труд размышлять, то я не знаю человека более рассудительного.

Would it be possible, in view of the present state of opinion of him at home, to go back and, in a reasonably brief time, assemble the required money?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно поручиться, что при установившемся о нем сейчас мнении в Америке он сможет, приехав туда, собрать в сравнительно короткий срок необходимый капитал?

He added that, at the time, he had reasonable suspicion that Assange would be extradited to another country and that his case would not be respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он добавил, что в свое время были определенные подозрения в том, что Ассанж будет экстрадирован в третью страну и не будет соблюдаться процесс.

We conducted a show-up identification within a reasonable time of the victim seeing the suspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы провели показное опознание чтобы жертва поменьше видела подозреваемого.

Time invariant trellis decoding allows convolutional codes to be maximum-likelihood soft-decision decoded with reasonable complexity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декодирование Шпалерной решетки с инвариантом по времени позволяет декодировать сверточные коды с максимальным правдоподобием и приемлемой сложностью.

Also, it means that they are lacking of information of alternatives, time to search or calculate, and reasonable thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это означает, что им не хватает информации об альтернативах, времени для поиска или расчета и разумного мышления.

This Act did not provide for a specific regent to be appointed, as it was expected that the new monarch would arrive in the country within a reasonable time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон не предусматривал назначения конкретного регента, поскольку предполагалось, что новый монарх прибудет в страну в разумные сроки.

The article requires more work, which I doubt can be done in a reasonable time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья требует дополнительной работы, которую я сомневаюсь, что можно сделать в разумные сроки.

It is enough that it is to be inferred that it is to be, and if it is to be it must be within a reasonable time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно сделать вывод, что оно должно быть, и если оно должно быть, то должно быть в течение разумного времени.

Partnerships to double agricultural productivity in Africa within a reasonable time frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установить партнерские отношения в целях обеспечения в разумные сроки двукратного повышения производительности труда в сельском хозяйстве в Африке.

At this time, it is very hard for the trader to reasonably assess the situation and his possibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время трейдеру очень сложно реально оценить ситуацию и свои возможности.

This exception is subject to common sense, but as a general rule, two weeks is a reasonable time to prepare such a page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это исключение подчиняется здравому смыслу, но, как правило, две недели-разумный срок для подготовки такой страницы.

It would be reasonable to suppose that a routine time or an eventless time would seem interminable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если время состоит из однообразных будней или лишено событий, логично предположить, что оно тянется бесконечно долго.

These apartments will not be in the market for much more time. The income is very reasonable for the current standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти квартиры очень быстро уйдут, и, по нынешним стандартам, цена разумная.

That seemed the most reasonable thing to do at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тогда показалось самым здравым решением.

And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы.

After the transplant, we began to spend more and more time together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе.

The law says 'reasonable doubt,' but I think a defendant's entitled to the shadow of a doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон называет это допустимое сомнение, по, по-моему, мы не имеем права даже на тень сомнения.

Newer batteries are reasonably clean, But older batteries, they release lead and cadmium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые аккумуляторы довольно безопасны, но вот старые, они выделяют свинец и кадмий.

Can we talk about this reasonably?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем поговорить об этом разумно?

And you can't write a reasonable letter in less than half an hour, can you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А меньше, чем за полчаса, толкового письма ведь не напишешь.

To all the trolls, please stop editing this page as it shows you have a low level of intellect, make your common reasonable sense show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для всех троллей, пожалуйста, прекратите редактировать эту страницу, так как она показывает, что у вас низкий уровень интеллекта, проявите свой здравый смысл.

First some disclosure, I am a reasonably scholarly Catholic and am familiar with the language the Church uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, я достаточно ученый католик и знаком с языком, который использует Церковь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at a reasonable time». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at a reasonable time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, a, reasonable, time , а также произношение и транскрипцию к «at a reasonable time». Также, к фразе «at a reasonable time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information