Based on the result - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Based on the result - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на основе результата
Translate

- based [verb]

adjective: основывающийся, опирающийся

  • proof based - на основе доказательств

  • constituency based - избирательный округ на основе

  • german based - немецкая основа

  • sequence based - последовательность на основе

  • based directly - опирающаяся непосредственно

  • protocol based - протокол, основанный

  • web-based support - Веб-поддержка

  • innovation-based entrepreneurship - инновационное предпринимательство

  • based on those - основанный на тех,

  • rating based on - Рейтинг на основе

  • Синонимы к based: construct, root, ground, stem from, use as a basis, issue from, have its origin in, build, originate in, found

    Антонимы к based: come, arrive

    Значение based: have as the foundation for (something); use as a point from which (something) can develop.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • go on and on - продолжается

  • delivering on - поставляя на

  • being on - находясь на

  • relax on - отдохнуть на

  • on bridging - на мостиках

  • orbit on - орбиты на

  • adjudicated on - вынес приговор по

  • on mopeds - на мопедах

  • frustration on - разочарование в

  • on ordering - при заказе

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- result [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате



The sort statement sorts the content of a document-type variable or variable fragment based on key expressions and places the result in another variable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оператор sort сортирует содержимое переменной типа документа или фрагмента переменной на основе ключевых выражений и помещает результат в другую переменную.

As strength training is not a sport, cheating has no rule-based consequences, but can result in injury or a failure to meet training goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку силовая тренировка не является спортом, обман не имеет последствий, основанных на правилах, но может привести к травме или невыполнению тренировочных целей.

Worse, legislation based on detailed means might result in consequences opposite to its aims, because it would not be compatible with a real thinking of safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что еще хуже, законодательный акт, устанавливающий конкретные средства безопасности, мог бы привести к последствиям, идущим вразрез с его целями, поскольку он был бы несовместим с реальной концепцией безопасности.

As a result, there are firm guidelines for editors except for UK-based articles, where there is a free-for-all, with the inconsistencies that I have documented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, есть твердые рекомендации для редакторов, за исключением статей из Великобритании, где есть бесплатный для всех, с несоответствиями, которые я задокументировал.

Based on your past result combined with the test yesterday

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая результаты вчерашнего экзамена и успеваемость до этого дня.

The user determines the location of the decimal point in the result, based on mental estimation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователь определяет расположение десятичной точки в результате, основываясь на мысленной оценке.

As a result of the slowdown in demand in the developed world, the Asia-Pacific region experienced a broad-based slowdown in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате замедления темпов роста спроса в развитом мире в Азиатско-Тихоокеанском регионе в 2012 году наблюдалось широко распространенное замедление темпов развития.

This result can either be derived via an FMO analysis based upon the sign of p orbital lobes of the HOMO of the polyene or with correlation diagrams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот результат может быть получен либо с помощью FMO-анализа, основанного на знаке P орбитальных долей гомо Полиена, либо с помощью корреляционных диаграмм.

As a result, most veterinarians now recommend deworming for small strongyles based on fecal egg counts to minimize the development of resistant parasite populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате большинство ветеринаров в настоящее время рекомендуют дегельминтизацию для небольших сильных видов на основе количества фекальных яиц, чтобы свести к минимуму развитие устойчивых популяций паразитов.

As a result of a drought in 1995/96 a number of companies initiated major leakage management programmes based on economic assessments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате засухи 1995/96 года ряд компаний приступили к осуществлению крупных программ по борьбе с утечками, основанных на экономических оценках.

When a clustering result is evaluated based on the data that was clustered itself, this is called internal evaluation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда результат кластеризации оценивается на основе данных, которые сами были кластеризованы, это называется внутренней оценкой.

The OWASP Top 10 - 2017 is the published result of recent research based on comprehensive data compiled from over 40 partner organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ТОП-10 OWASP-2017-это опубликованный результат недавнего исследования, основанного на всесторонних данных, собранных из более чем 40 партнерских организаций.

Determining a property or site location based upon Magnetic North will result in inaccuracies because true magnetic north fluctuates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение местоположения объекта недвижимости или объекта на основе магнитного Севера приведет к неточностям, поскольку истинный магнитный север колеблется.

The result was a building named Evoluon, based on a sketch which he made on a paper napkin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате получилось здание под названием Evoluon, основанное на эскизе, который он сделал на бумажной салфетке.

As a result, a person's own awareness and deeds based on this awareness are the top priorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, главным приоритетом является собственное осознание человека и его поступки, основанные на этом осознании.

Based on these effects, the paradoxical result is seen to arise by suppression of the causal effect of the severity of the case on successful treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на этих эффектах, мы видим, что парадоксальный результат возникает в результате подавления причинного влияния тяжести случая на успешное лечение.

Based on what I've seen in the talk page, a revert war would result, and the article would degenerate into propaganda for the two sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из того, что я видел на странице обсуждения, в результате возникнет обратная война, и статья выродится в пропаганду для обеих сторон.

This injury being the result of modern damage was ruled out based on the ragged edges of the facture; modern damage features sharp edges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта травма, являющаяся результатом современных повреждений, была исключена на основании рваных краев фактуры; современные повреждения имеют острые края.

As a result, site publishers can use this data to create defined audience segments based upon visitors that have similar profiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате издатели сайтов могут использовать эти данные для создания определенных сегментов аудитории на основе посетителей, имеющих схожие профили.

IP-based convergence is inevitable and will result in new service and new demand in the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвергенция на основе ИС неизбежна и приведет к появлению новых услуг и нового спроса на рынке.

This appeared to result in a building process largely independent of land-based resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, по-видимому, привело к тому, что процесс строительства в значительной степени не зависел от земельных ресурсов.

The characterization of these behaviors might suggest that crown shyness is simply the result of mutual shading based on well-understood shade avoidance responses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характеристика этих форм поведения может предполагать, что застенчивость кроны-это просто результат взаимного затенения, основанного на хорошо понятных реакциях избегания тени.

The principle is based on the unity of knowledge; measuring the same result by several different methods should lead to the same answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип основан на единстве знания; измерение одного и того же результата несколькими различными методами должно привести к одному и тому же ответу.

If one acts based on an ontology, then the immediate result of that action must be the feedback, presumably self-reinforcing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если человек действует на основе онтологии, то непосредственным результатом этого действия должна быть обратная связь, предположительно самоподдерживающаяся.

There is reason to suspect that the stagnation will worsen, intensify, and potentially result in a sudden upheaval based on an unexpected incident or crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть все основания подозревать, что ситуация продолжит ухудшаться. Это потенциально может привести к внезапному потрясению, толчком к которому послужит неожиданный инцидент или кризис.

Why are we trying to draw sharp lines based on what we think people might do and who we think ought or ought not to be offended as a result?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему мы пытаемся провести резкие линии, основываясь на том, что, по нашему мнению, могут сделать люди и кто, по нашему мнению, должен или не должен быть оскорблен в результате?

This seems to result from TimeAgo not calculating based on dates, but based on seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, по-видимому, происходит из-за того, что время вычисляется не на основе дат, а на основе секунд.

As a result, disk-based periodicals became uncommon, as publishers of electronic magazines preferred to use the Web or e-mail as their distribution medium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате дисковые периодические издания стали редкостью, так как издатели электронных журналов предпочитали использовать Интернет или электронную почту в качестве средства распространения.

As a result of the global glut in petroleum products, these fuels became cheap enough to compete with pit head coal-based power generators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате глобального избытка нефтепродуктов эти виды топлива стали достаточно дешевыми, чтобы конкурировать с угольными генераторами на шахтных головках.

In addition, features based on the structure of the potential result, such as syntactic considerations, are often used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, часто используются признаки, основанные на структуре потенциального результата, такие как синтаксические соображения.

Anyway, the local cuisine was a little more sausage-based than I'm used to, and the result was an internal Blitzkrieg, with my lower intestine playing the part of Czechoslovakia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В местной кухне было немного больше колбасных изделий, чем у нас. В результате, у меня случился внутренний блицкриг с моей толстой кишкой, играющей роль Чехословакии.

This would, as a result, only have a performance impact on processors based on Intel Skylake and newer architecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате это будет иметь влияние только на производительность процессоров, основанных на Intel Skylake и более новой архитектуре.

While a GPR is a hospital-based program, an AEGD is usually not and the differences between the two types of programs are generally a result of this distinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как георадар является стационарной программой, AEGD обычно нет, и различия между двумя типами программ, как правило, являются результатом этого различия.

As a result, accounts of the congress are based on fragmentary records from contemporary letters and publications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате отчеты о работе конгресса основываются на отрывочных записях из современных писем и публикаций.

Using this prediction model had previously required taking last month’s result and either adding to or subtracting from it based on ten employment reports released before NFP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее я использовал свою модель прогноза таким образом – брал данные предыдущего месяца и то ли добавлял, то ли вычитал из этого значения, взяв за основу десять отчетов занятости, которые были опубликованы до отчета NFP.

Using my prediction model had previously required me to take last month’s result and either add to or subtract from it based on ten employment reports released before NFP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее я использовал свою модель прогноза таким образом – брал данные предыдущего месяца и то ли добавлял, то ли вычитал из этого значения, взяв за основу десять отчетов занятости, которые были опубликованы до отчета NFP.

As a result we get distributed post-J2EE architecture of Web applications, based on C++ API.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате мы получаем распределенную post-J2EE архитектуру Web приложений, основанную на С++ API.

Killer whale cannibalism has also been reported based on analysis of stomach contents, but this is likely to be the result of scavenging remains dumped by whalers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также сообщалось о каннибализме косаток, основанном на анализе содержимого желудка, но это, скорее всего, результат выкапывания останков, выброшенных китобоями.

These budget periods will result in conformity to the budget cycle from 1 July to 30 June based on General Assembly resolution 49/233 of 1 March 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате эти бюджетные периоды будут соответствовать бюджетному циклу с 1 июля по 30 июня, установленному в резолюции 49/233 Генеральной Ассамблеи от 1 марта 1995 года.

Sexual satisfaction, Paris said, may not have been a goal or even end result, but the love was not entirely platonic either, as it was based on sexual attraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сексуальное удовлетворение, сказал Парис, возможно, не было целью или даже конечным результатом, но и любовь не была полностью платонической, поскольку она была основана на сексуальном влечении.

As a result, South Africa became the first nation in the world to explicitly prohibit discrimination based on sexual orientation in its Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Южная Африка стала первой страной в мире, которая прямо запретила дискриминацию по признаку сексуальной ориентации в своей Конституции.

As a result, technological developments have been based on coal, and then burning wood when the coal runs out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате технологические разработки были основаны на угле, а затем сжигании древесины, когда уголь заканчивается.

Based on the result, Hoogerheide advises that teachers should structure the feedback by ending with the best part of the assessment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на этом результате, Хугерхайд советует учителям структурировать обратную связь, заканчивая лучшую часть оценки.

They will all produce the same final result, however they will take more or less time to compute, based on which particular matrices are multiplied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они дадут один и тот же конечный результат, однако им потребуется больше или меньше времени для вычисления, на основе которого умножаются определенные матрицы.

Merchandise based on the game have been launched as a result of the success of the online game, proliferation of derivative works, and strong interest in the franchise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товары, основанные на игре, были запущены в результате успеха онлайн-игры, распространения производных работ и сильного интереса к франшизе.

His fictional story Taras Bulba, based on the history of Ukrainian cossacks, was the result of this phase in his interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вымышленная повесть Тарас Бульба, основанная на истории украинского казачества, стала результатом этого этапа в его интересах.

This is based on the static types of left and right being numbers, and the compiler's knowledge that the result of adding two numbers is always a number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это основано на статических типах left и right, являющихся числами, и знании компилятора о том, что результат добавления двух чисел всегда является числом.

The writers were still working on the script when filming began; as a result, the ending narration was written based on the visuals that had been filmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сценаристы все еще работали над сценарием, когда начались съемки; в результате финальное повествование было написано на основе визуальных эффектов, которые были сняты.

The tradition of urinating near a lemon tree may result from color-based sympathetic magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиция мочиться возле лимонного дерева может быть результатом симпатической магии на основе цвета.

As a result of the recalculation, starting in November work retirement pensions will be increased, based on an estimate, by an average of 5.3%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате перерасчета с ноября трудовые пенсии по возрасту увеличатся, по оценке, в среднем на 5,3%.

When perceptual predictions are too strong, as they are here, the result looks very much like the kinds of hallucinations people might report in altered states, or perhaps even in psychosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прогнозирование восприятия слишком сильное, как здесь, результат очень похож на галлюцинации, которые люди якобы видят в состоянии изменённого сознания или даже психоза.

The Superior Court's decision was the result of a political decision by the majority of the Chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение Высокого суда стало результатом политического решения, принятого большинством судей палаты.

Concern has been expressed about the validity of the whole process and about the legitimacy of the institutions that would result from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказывается озабоченность по поводу действительности всего процесса, а также законности институтов, которые будут образованы в результате его осуществления.

As a result, the dollar amount of arms sales from Moscow to Tehran is now almost six times what it was 10 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате долларовая выручка Москвы от продажи оружия Тегерану выросла за последние десять лет почти в шесть раз.

Astounded by this result, he lapsed into gloomy dejection of soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брэндер был совсем угнетен и подавлен этим исходом.

Which, incidentally, if you break, will result in you... and your next of kin... being in that bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы вдруг нарушите его, это приведет к тому, что вы и ваш ближайший родственник окажетесь в этом мешке.

The result, Vittoria said, was nothing short of wondrous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результат эксперимента без преувеличения можно назвать чудом, - продолжала Виттория.

As a result, I considered making hand surgery my specialty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, я даже подумывал сделать восстановительную хирургию своей специальностью.

I think I would be correct in saying that the identity of the killer was uncovered as a direct result of my investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, я буду прав, если скажу, что личность убийцы была раскрыта в результате моего расследования.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «based on the result». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «based on the result» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: based, on, the, result , а также произношение и транскрипцию к «based on the result». Также, к фразе «based on the result» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information