Establishment of visa free regime - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: установление, учреждение, истеблишмент, заведение, введение, основание, ведомство, хозяйство, штат, государственная церковь
black establishment - афроамериканские влиятельные круги
medical establishment - медицинское учреждение
establishment of trade unions - создание профсоюзов
staff establishment - штатное расписание
establishment agreement - договор о создании
service establishment - создание службы
is the establishment of a national - является создание национального
plan of action the establishment - план действий как установление
establishment and strengthening - создание и укрепление
in their establishment - в их создании
Синонимы к establishment: installation, initiation, creation, foundation, institution, inception, inauguration, formation, start, firm
Антонимы к establishment: agency, organization, development, enterprise, office, institute, body, work, build
Значение establishment: the action of establishing something or being established.
heeding of - прислушаться к
breach of faith - нарушение веры
for the love of - за любовь к
state of agitation/anxiety - состояние агитационного / тревоги
long arm of the law - длинная рука закона
a thing of the past - вещь из прошлого
take cognizance of - принять во внимание
break the neck of - сломать шею
full of nutrients - полный питательных веществ
monitoring of accounts - контроль за счетами
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
barclaycard financing visa card - карта Barclaycard Financing Visa
visa interview - собеседование для получения визы
visa upon arrival - визы по прибытии
visa classification - визы классификации
any necessary visa - любые необходимые визы
visa officer - визы сотрудник
visa d - виза d
visa until - не визы до
visa support services - службы поддержки визы
student visa application - заявление на получение визы студента
Синонимы к visa: permit, passport, pass, authorization, approval, passage, endorsement, warrant, permission, authorisation
Антонимы к visa: ban, banning, bar, boycott, censure, denial, deny, disagree, disallowance, disapproval
Значение visa: an endorsement on a passport indicating that the holder is allowed to enter, leave, or stay for a specified period of time in a country.
adverb: бесплатно, свободно, даром
adjective: бесплатный, свободный, вольный, открытый, освобожденный, лишенный, независимый, доступный, добровольный, несвязанный
verb: освобождать, высвобождать, выпростать, выпускать на свободу, выпускать
noun: выходной
be available free of charge - быть доступным бесплатно
waigaoqiao free trade zone - свободная торговая зона Waigaoqiao
free info - бесплатная информация
free carrier - свободный носитель
tack free - отлипа
free bank account - бесплатно банковский счет
a wish free - желание бесплатно
premises free - помещения бесплатно
fearless and free - бесстрашный и свободный
no more free - больше нет свободного
Синонимы к free: complimentary, for free, gratis, for nothing, without charge, free of charge, on the house, not liable to, clear of, excused from
Антонимы к free: pay, take, capture, pay for, fill, take up, compulsory, difficult, mandatory, delay
Значение free: not under the control or in the power of another; able to act or be done as one wishes.
head of a military regime - глава военного режима
a different regime for - другой режим
different regime - другой режим
employment regime - режим занятости
offshore regime - оффшорный режим
definitive regime - окончательный режим
pension regime - пенсионный режим
under the previous regime - при прежнем режиме
new international regime - новый международный режим
undermine the regime - подорвать режим
Синонимы к regime: authorities, leadership, administration, command, authority, control, rule, government, system of government, pattern
Антонимы к regime: chaos, disorder, anarchy, unsystematicity, disorganization, disorganisation, lawlessness, unruliness, bedlam, confusion
Значение regime: a government, especially an authoritarian one.
At Dachau, the regime established a dedicated Clergy Barracks for church dissidents. |
В Дахау режим создал специальные казармы для духовенства для церковных диссидентов. |
However, there is a need to establish a security regime there through peaceful negotiations with a view to the mutual benefit of cross-border economic cooperation. |
Тем не менее существует необходимость установления там посредством мирных переговоров режима безопасности для взаимовыгодного трансграничного экономического сотрудничества. |
The group, established in 2012, operated mostly clandestinely during al-Bashir's regime in order to avoid arrest. |
Группа, созданная в 2012 году, действовала в основном тайно во время режима аль-Башира, чтобы избежать ареста. |
The Tokugawa shogunate was a feudalist regime of Japan established by Tokugawa Ieyasu and ruled by the shōguns of the Tokugawa clan. |
Сегунат Токугава был феодальным режимом Японии, установленным Токугавой Иэясу и управляемым сегунами клана Токугава. |
The laws established a regulated regime of work, pay, provisioning, living quarters, hygiene, and care for the natives in a reasonably humanitarian spirit. |
Законы устанавливали регламентированный режим работы, оплаты труда, снабжения продовольствием, проживания, гигиены и ухода за туземцами в разумно гуманном духе. |
The Chicago Board Options Exchange was established in 1973, which set up a regime using standardized forms and terms and trade through a guaranteed clearing house. |
Чикагская биржа опционов была создана в 1973 году, которая установила режим, использующий стандартизированные формы и условия торговли через гарантированную клиринговую палату. |
The Hungarian regime subsequently established had refused to establish diplomatic relations with Soviet Russia. |
Впоследствии установившийся венгерский режим отказался установить дипломатические отношения с Советской Россией. |
Phibun's return to power coincided with the onset of the Cold War and the establishment of a communist regime in North Vietnam. |
Возвращение тибуна к власти совпало с началом Холодной войны и установлением коммунистического режима в Северном Вьетнаме. |
Provincial legislation was supposed to be brought into line with the regime established by that Act. |
Таким образом, принимавшиеся на провинциальном уровне законодательные нормы должны были приводиться в соответствие с этим законом. |
In the east, Ögedei's armies re-established Mongol authority in Manchuria, crushing the Eastern Xia regime and the Water Tatars. |
На востоке войска Огэдэя восстановили монгольскую власть в Маньчжурии, сокрушив режим Восточного Ся и водяных Татар. |
To placate the Liberals, in 1870 Napoleon proposed the establishment of a fully parliamentary legislative regime, which won massive support. |
Чтобы успокоить либералов, в 1870 году Наполеон предложил установить полностью парламентский законодательный режим, который получил массовую поддержку. |
Shortly after the entry of Italy into the war, numerous camps were established for the imprisonment of enemy aliens and Italians suspected to be hostile to the regime. |
Вскоре после вступления Италии в войну были созданы многочисленные лагеря для заключения в тюрьму вражеских иностранцев и итальянцев, подозреваемых во враждебном отношении к режиму. |
The present Constitution, approved on 7 November 1949, establishes a presidential regime with the following salient features:. |
Действующая Политическая конституция, принятая 7 ноября 1949 года, предусматривает президентское правление, к характерным чертам которого можно отнести следующее:. |
Further research is required to establish an effective treatment regime. |
Для установления эффективного режима лечения необходимы дальнейшие исследования. |
In the United States, Congress first attempted to establish a federal trademark regime in 1870. |
В Соединенных Штатах конгресс впервые попытался установить федеральный режим товарных знаков в 1870 году. |
In order to do so, a strong democratic regime should be established. |
Для этого необходимо установить сильный демократический режим. |
The senior members of the newly established regime were Umran, Jadid and at last, Assad. |
Старшими членами нового режима были Умран, Джадид и, наконец, Асад. |
Other Ancien Régime royal establishments in Europe had comparable officers, often with similar titles. |
Другие королевские учреждения Древнего режима в Европе имели таких же офицеров, часто с такими же титулами. |
The state prosecuted the accused as Marxist revolutionaries seeking to establish a Soviet-backed regime in South West Africa. |
Государство преследовало обвиняемых как марксистских революционеров, стремящихся установить поддерживаемый Советским Союзом режим в Юго-Западной Африке. |
In imitation of Stalin's KGB, the Rákosi government established a secret political police, the ÁVH, to enforce the new regime. |
Подражая сталинскому КГБ, правительство Ракоши создало секретную политическую полицию АВХ для обеспечения соблюдения нового режима. |
Reza Shah's regime built infrastructure, expanding cities and transportation networks, and establishing schools. |
Режим Реза-Шаха строил инфраструктуру, расширял города и транспортные сети, создавал школы. |
Environmental protection legislation establishing a regulatory regime and setting release limits; |
природоохранное законодательство, устанавливающее регламентирующий режим и предельные уровни выбросов; |
The bourgeoisie then moved towards establishing a regime of democratic parliamentary institutions. |
Затем буржуазия перешла к установлению режима демократических парламентских институтов. |
However, established Swiss companies continued to operate although they adapted in different ways to the Nazis regime. |
Однако созданные швейцарские компании продолжали функционировать, хотя и по-разному адаптировались к нацистскому режиму. |
With the establishment of the constitutional regime, the old Militias and Ordenanças were replaced by a single national militia force, the National Guard. |
С установлением конституционного режима старые ополчения и Орденансы были заменены единой национальной милицией-Национальной гвардией. |
Comparison with the CRTD: A similar liability regime is established; strict liability, compulsory insurance and direct action against the insurer. |
Сравнение с КГПОГ: Установлен аналогичный режим ответственности; предусмотрены строгая ответственность, обязательное страхование и возможность предъявления прямого иска страховщику. |
The critic again found himself marginalized with the 1947–1948 establishment of the Romanian communist regime. |
Критик вновь оказался на обочине событий, связанных с установлением румынского коммунистического режима в 1947-1948 годах. |
Rather, new dynasties were often established before the complete overthrow of an existing regime. |
Напротив, новые династии часто создавались до полного свержения существующего режима. |
The Chemical Weapons Convention seeks to establish a comprehensive regime not only just for disarmament but also non-proliferation purposes. |
Конвенция по химическому оружию призвана установить всеобъемлющий режим не только в ракурсе разоружения, но и в целях нераспространения. |
The February Revolution toppled the tsarist regime and established a provisional government. |
Февральская революция свергла царский режим и установила Временное правительство. |
Munteanu survived the establishment of a Romanian communist regime, and, in 1956, was visiting fellow poet Dumitru Iov at his home in Bucharest. |
Мунтяну пережил установление румынского коммунистического режима и в 1956 году гостил у товарища поэта Думитру Иова в его доме в Бухаресте. |
The Bahamas had established a comprehensive legislative regime to criminalize narcotic drugs, facilitate international cooperation and prevent money-laundering. |
Багамские Острова ввели комплексный правовой режим в целях криминализации наркотических средств, содействия международному сотрудничеству и предупреждения отмывания денег. |
Contrary to those doubts, the disarmament and non-proliferation regime established by the Convention has continued to grow in strength - gradually, but steadily. |
Вопреки этим сомнениям, разоруженческий и нераспространенческий режим, установленный Конвенцией, продолжает - постепенно, но неуклонно - набирать силу. |
A special regime could be established, however, to define the scope of the legal consequences that this involves. |
Однако для определения масштаба вытекающих из этого правовых последствий можно было бы установить особый режим. |
Forced to remain on the island, French sailors took over the government from the Martiniquan people and established a collaborationist Vichy regime. |
Вынужденные остаться на острове, французские моряки захватили власть у народа Мартиникюань и установили коллаборационистский режим Виши. |
Skoropadsky, a former officer of the Russian Empire, established a regime favoring large landowners and concentrating power at the top. |
Скоропадский, бывший офицер Российской Империи, установил режим, благоприятствовавший крупным землевладельцам и сосредоточивший власть на самом верху. |
Some States supported the establishment of a special regime that would be applicable to the entire flight. |
Ряд государств заявили о поддержке установления специального режима, применимого на протяжении всего полета. |
He withdrew from public life following the establishment of Romanian communist regime, and remained largely forgotten. |
Он ушел из общественной жизни после установления румынского коммунистического режима и остался в значительной степени забытым. |
The National Human Rights Commission, established in 2008, is not independent from the regime. |
Национальная комиссия по правам человека, созданная в 2008 году, не является независимой от режима. |
This includes the adoption of environmental regulations and the establishment of a viable regime for marine scientific research consistent with the Convention. |
Это включает принятие природоохранных норм и создание жизнеспособного режима морских научных исследований, сообразующегося с Конвенцией. |
Taking an example from ancient Sparta we shall establish a special regime for them so that they do not degenerate into alcoholics and impotents. |
Для них мы установим, по примеру древней Спарты, особый режим, чтобы они не вырождались в алкоголиков и импотентов. |
With the establishment of the liberal regime in Portugal, the Inquisition came to an end, and its censorship with it. |
С установлением либерального режима в Португалии инквизиция прекратила свое существование, а вместе с ней и цензура. |
The Fascist regime established propaganda in newsreels, radio broadcasting and a few feature films deliberately endorsing Fascism. |
Фашистский режим установил пропаганду в кинохронике, радиовещании и нескольких художественных фильмах, сознательно одобряющих фашизм. |
That is the Putin regime's catch-all term for speech that is seen as challenging the established order. |
Этот всеохватывающий термин путинского режима применяется в отношении выступлений, которые рассматриваются как бросающие вызов существующему порядку. |
Meanwhile, relations between the Guatemalan military establishment and the Lucas Garcia regime worsened. |
Тем временем отношения между гватемальским военным истеблишментом и режимом Лукаса Гарсии ухудшились. |
His second tenure ended when Musharraf removed him from office in October 1999 to establish the country’s fourth military regime. |
Его второй срок закончился, когда Мушарраф отстранил его от должности в октябре 1999 года, чтобы установить четвертый военный режим в стране. |
The release of the hostages in Iran, where the revolution resulted in the establishment of the theocratic regime, could not be achieved. |
Однако достичь освобождения заложников в Иране, где революция привела к установлению теократического режима, она была не в состоянии. |
After Bose established Azad Hind, he tried to establish his political independence from the regime that supported him. |
После того как Бозе основал Азад Хинд, он попытался установить свою политическую независимость от поддерживавшего его режима. |
It was not feasible or even necessarily desirable to establish a single regime for all cases, and certainly not a binding one. |
Создание единого - и, конечно же, необязательного - режима для всех случаев является нецелесообразным и даже необязательно желательным. |
Historian I.S Ratkovsky argues that the establishment of the Red Terror regime in September 1918 was caused by various factors. |
Историк И. С. Ратковский утверждает, что установление режима красного террора в сентябре 1918 года было вызвано различными факторами. |
My Government has clearly expressed its readiness to become a part of the Missile Technology Control Regime and join the Nuclear Suppliers Group. |
Мое правительство ясно выразило свою готовность приобщиться к Режиму контроля за ракетной технологией и присоединиться к группе ядерных поставщиков. |
Or was the strike explicitly directed by senior members of the Assad regime? |
Или эта атака стала результатом прямого приказа высокопоставленных чиновников режима Асада? |
Second, it generates income for organized crime, which can be persuaded to share the loot with ethically challenged bureaucrats and to aid in the defense of the regime against rivals. |
Во-вторых, это создает доход для организованной преступности, которую можно убедить в необходимости делиться доходами с не очень стойкими в моральном отношении чиновниками, а также оказывать помощь в защите режима от его противников. |
Demonstrations alone almost never topple a regime, but they can do so in combination with other political shifts, which can happen suddenly. |
Самостоятельно демонстранты практически никогда не могли свергнуть правительство. |
In that environment, U.S. support for democracy in Russia would be the functional equivalent of an American-sponsored effort at regime change. |
В подобной атмосфере поддерживать демократию в России для США будет все равно, что пытаться осуществить смену режима. |
the first order of my administration would be to re-establish the mayor's right to kiss all the young brides. |
то первым постановлением моей администрации будет восстановление права мэра на первый поцелуй всех невест. |
You have not presented to the court a single shred of evidence to either place Mr Mason at the scene, or to establish that he was in any way connected to the events of that night. |
Вы не представили в суд ни малейших соответствующих доказательств присутствия господина Мейсона на месте происшествия, или установили, что он был каким-либо образом связан с событиями той ночи. |
He provided crucial support to President Bashar al-Assad's regime during the Syrian Civil War. |
Он оказал решающую поддержку режиму президента Башара Асада во время Гражданской войны в Сирии. |
The duty of the Commission was to establish and carry out the provisions of the Act. |
В обязанности комиссии входит установление и осуществление положений этого закона. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «establishment of visa free regime».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «establishment of visa free regime» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: establishment, of, visa, free, regime , а также произношение и транскрипцию к «establishment of visa free regime». Также, к фразе «establishment of visa free regime» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «establishment of visa free regime» Перевод на бенгальский
› «establishment of visa free regime» Перевод на португальский
› «establishment of visa free regime» Перевод на итальянский
› «establishment of visa free regime» Перевод на индонезийский
› «establishment of visa free regime» Перевод на французский
› «establishment of visa free regime» Перевод на голландский