Is equally based - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is equally based - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в равной степени основана
Translate

- is

является

- equally [adverb]

adverb: одинаково, в равной степени, поровну, равно

- based [verb]

adjective: основывающийся, опирающийся



In the first scenario, voters all choose their votes based on the assumption that all pairwise ties are equally likely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интервью после своего избрания Дональд Трамп заявил, что нелегальные иммигранты с криминальным прошлым должны быть депортированы.

Caution should be made when comparing countries based on a strict ranking, since not all datasets are capturing income equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При сравнении стран на основе строгого ранжирования следует проявлять осторожность, поскольку не все наборы данных отражают доходы одинаково.

I hope you'll join me next time when I will be making an equally scientific and fact-based inquiry into the cost of alien music piracy to he American economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы присоединитесь ко мне следующий раз, когда я представлю такое же объективное и научное исследование потерь американской экономики от пиратства пришельцев.

Studies show that love, satisfaction, and commitment are equally common in both arranged and love-based marriages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показали, что любовь, удовлетворение одинаково вероятны как в договорных, так и в браках по любви.

Now is this distributed equally, or is it based on dire need?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А разделят его поровну или сообразно крайней нужде?

Datings based on stylistic evaluation have been equally variable, ranging across the same three centuries, but perhaps tending to an earlier date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Датировки, основанные на стилистической оценке, были столь же изменчивы, варьируясь в пределах тех же трех столетий, но, возможно, стремясь к более ранней дате.

Claims to sell titles of nobility linked to ownership of a certain estate or castle are based on equally misguided misconceptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Претензии на продажу дворянских титулов, связанных с владением определенным поместьем или замком, основаны на столь же ошибочных заблуждениях.

In performance evaluations based on aggregated indicators, both the weighting and the composition of an index are equally important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При оценке результативности на основе агрегированных показателей и взвешивание, и состав индекса имеют одинаково важное значение.

They were only assembled based on availability of funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот комплект собирался только при наличии финансирования.

Community based pre-schools and pre-primary schools are important in order to address the challenge of long distance between schools and children residences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дошкольные учреждения по месту жительства важны для реагирования на проблему большого расстояния между школами и местожительством детей.

These regulations apply to all types of enterprises, reflecting the broad-based nature of the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения действуют в отношении предприятий всех видов, что свидетельствует о масштабном характере данной системы.

The processes involved can produce ethanol at less than half the cost of the corn-based production method currently used in the United States of America. 14.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связанные с этим процессы способны обеспечить производство этанола, стоимость которого будет в два раза меньше, чем этанола, получаемого при помощи метода, основывающегося на использовании кукурузы, который применяется в настоящее время в Соединенных Штатах Америки 14/.

Enhanced national capacity to prevent and respond to gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепление национального потенциала для предотвращения насилия по признаку пола и принятия соответствующих мер реагирования.

These recommendations, based on physiological and observational studies, proved profoundly misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти рекомендации, основанные на физиологических исследованиях и исследованиях по данным наблюдений, оказались глубоко обманчивыми.

But nearly one-third of the UN’s members sent an equally emphatic message by abstaining or not participating in a General Assembly vote condemning Russia’s actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако почти треть членов ООН послали столь же выразительное сообщение, воздержавшись или не приняв участие в голосовании Генеральной Ассамблеи, которое осуждало действия России.

If you don’t want Facebook to use information based on your activity on websites or apps off Facebook for the purpose of showing you ads, you can opt out in your settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не хотите, чтобы для демонстрации рекламы компания Facebook использовала информацию, основанную на ваших действиях на веб-сайтах или в приложениях за пределами Facebook, вы можете отказаться от этого в настройках.

But the strong showing by Vladimir Zhirinovsky's Liberal Democratic Party, or the LDPR, seems equally surprising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не менее удивительными оказались и итоги Либерально-демократической партии Владимира Жириновского, ЛДПР.

Taxes are calculated based on your location at the time your Microsoft or Skype account was registered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суммы налога рассчитываются на основе вашего местоположения в момент регистрации вашей учетной записи Microsoft или учетной записи Skype.

They rival dollar-based markets in scope, if not quite in absolute size or levels of activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они составляют конкуренцию рынкам с участием доллара по масштабу, а то и по абсолютному размеру или уровням активности.

Accrue balances based on either the worker’s hire date or the seniority date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сальдо начислений на основе даты найма работника или даты начала трудового стажа.

All plant and animal life on Earth is based on left-handed amino acids (although some microbes can, in a pinch, consume the right-handed versions of nutrients).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся растительная и животная жизнь на Земле основана на леворуких аминокислотах (хотя некоторые микробы могут потреблять праворукие версии питательных веществ).

Kofman is equally optimistic about the Russian army’s chances: “I know that as soon as our armies approach any city, the Ukrainian army always abandons it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кофман одинаково оптимистично оценивает шансы российской армии: «Я знаю, что как только наши войска приближаются к любому городу, украинская армия всегда оставляет его.

Trump was the toughest-doviest of them all and got the nomination, based, in part, on that stance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамп был среди них самым «жестким голубем» и смог выйти на финишную прямую — отчасти благодаря этой позиции.

As one foreign observer based in the south of the country put it, the country has not been allowed to develop by itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как выразил это один иностранный обозреватель, базирующийся на юге страны, «стране не позволено развиваться самой по себе».

Equally important to the foreign-policy methods used to support democracy abroad are the ways in which we practice it at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не менее важными для методов поддержки демократии за границей являются и те, которые используются в нашей собственной стране.

It even went so far as to praise its Western-style corporate governance, which protected all shareholders equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она зашла даже столь далеко, что начала хвалить западный стиль корпоративного управления, который защищает в равной степени всех акционеров.

It was a response to a California Supreme Court ruling, based on an equal protection argument, earlier that year that same-sex couples have a constitutional right to marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был ответ на постановление Верховного суда Калифорнии, основанный на аргументе о равной защите, в котором утверждается, что однополые пары имеют конституционное право заключать брак.

Host and symbiote share the body equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носитель и симбионт в равной степени обладают телом.

More bread-and-butter? said Lucetta to Henchard and Farfrae equally, holding out between them a plateful of long slices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скушайте еще хлеба с маслом, - предложила Люсетта, обращаясь к Хенчарду и Фарфрэ одновременно и протягивая им тарелку с длинными ломтиками хлеба, намазанного маслом.

Okay, clearly not ammonia-based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, видно аммония тут нет.

A feminist is a person that thinks men and women should be treated equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Феминист — это человек, выступающий за равноправие мужчин и женщин.

There he had command of a detachment of semi-invalids, whom equally decrepit veterans instructed in the mornings in a drill they had long forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он распоряжался командой полу инвалидов, с которыми такие же дряхлые инструктора-ветераны по утрам проходили забытый ими строй.

A leading Nordic pharmaceutical company based in Denmark with offices in another twelve countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведущая фармацевтическая компания в Скандинавии. Головной офис - в Дании, филиалы еще в 12-ти странах.

I'm going to recommend setting up a joint intelligence CIA/FBI unit, based out of New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю сформировать сводную опергруппу с участием ЦРУ и ФБР с базированием в Нью-Йорке.

So I decided to do my project based on this discovery... as kind of a comment on racism... and how it's whitewashed over in our culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я сделала свой проект на основе этого открытия... затрагивающий тему расизма... и как она воплощается в нашей культуре.

We know based on what's already happened that miss Cassidy changes her story to whatever is most convenient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на том, что случилось, мы знаем, что мисс Кессиди меняет свои показания на те, что более выгодны ей.

Tell him, uh, based on the nausea and the fever, that it's strangulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи ему, что судя по тошноте и лихорадке, произошло ущемление.

Based on the population density of the area, I...estimated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на плотности населения этой области, я... прикинул.

From a neurobiological standpoint, Leonard, you may be alone because your psychological state is causing an actual pheromone-based stink of desperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нейробиологической точки зрения, Леонард, ты можешь быть один, потому что из-за психического состояния ты источаешь основанный на феромонах запах отчаяния.

Also, familiarize yourself with the 14th amendment, which requires all citizens be treated equally under the law, regardless of the color of their skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, вам необходимо ознакомиться с 14 поправкой, которая гласит, что все граждане равны перед законом, вне зависимости от их цвета кожи

For him to resent such reproof was equally unexpected to her, and she sprang upon him in snarling indignation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой отпор, в свою очередь, оказался неожиданностью для волчицы, и она накинулась на Одноглазого, рыча от негодования.

Middle-class professionals instituted these reforms; they were equally antagonistic to the traditional business elites and to working-class elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти реформы были инициированы профессионалами среднего класса; они были одинаково враждебны как традиционным деловым элитам, так и рабочим элементам.

The result showed that the placebo is equally effective, thereby disputing the effectiveness of the original surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результат показал, что плацебо одинаково эффективно, тем самым оспаривая эффективность первоначальной операции.

Personally, I feel their pertinence is highly questionable, but equally, so is much of the current article, setting aside the concerns about his basic notability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично я считаю, что их уместность весьма сомнительна, но в равной степени, как и большая часть текущей статьи, оставляя в стороне опасения по поводу его основной заметности.

Ernst Hohenlohe-Langenburg served on a temporary basis as ambassador but was equally distressed over the massacres, much like his counterpart Metternich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрнст Гогенлоэ-Лангенбург временно исполнял обязанности посла, но был столь же огорчен резней, как и его коллега Меттерних.

Petrol or gasoline are equally okay, though for reasons of birth I happen prefer petrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бензин или бензин одинаково хороши, хотя по причинам рождения я предпочитаю бензин.

It created a co-vice president position and allowed the north and south to split oil deposits equally, but also left both the north's and south's armies in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он создал должность вице-президента и позволил северу и югу разделить нефтяные месторождения поровну, но также оставил армии Севера и юга на месте.

The purely introspective sonnets are less attractive, but equally finely wrought, interesting as psychological studies, and impressive from their sincerity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чисто интроспективные сонеты менее привлекательны, но столь же тонко написаны, интересны, как психологические исследования, и впечатляют своей искренностью.

The disease occurs equally at all times of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заболевание встречается одинаково во все времена года.

It is caused by the tidal forces exerted by the Sun and the Moon on the solid Earth; both contribute roughly equally to this effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вызвана приливными силами, оказываемыми Солнцем и Луной на твердую землю; оба они вносят примерно равный вклад в этот эффект.

A second equally important consideration was the need to restore the world economy, which required the rebuilding and reorganizing of Europe for growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторым не менее важным соображением была необходимость восстановления мировой экономики, что требовало перестройки и реорганизации Европы для обеспечения роста.

The law applies equally to Japanese and non-Japanese people, while treason in other countries usually applies only to their own citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон распространяется в равной степени на японцев и не-японцев, в то время как измена в других странах обычно распространяется только на их собственных граждан.

During the 1990s Boyer wrote the Morgette fictional series based around a man named Dorn set in the Old West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-е годы Бойер написал вымышленный сериал Моргетт, основанный на человеке по имени Дорн, действие которого происходит на Старом Западе.

Unfortunately from the point of view of the adults in the community, marriage rates among communally raised children were equally low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, с точки зрения взрослых в общине, уровень браков среди детей, воспитанных в общине, был столь же низким.

Studies indicate that interdental brushes are equally or more effective then floss when removing plaque and reducing gum inflammation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, что межзубные щетки одинаково или более эффективны, чем зубная нить, при удалении зубного налета и уменьшении воспаления десен.

Leopold Stokowski was equally impressed and gave the work its U.S. premiere the following year in Philadelphia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леопольд Стоковский был столь же впечатлен и дал своей работе американскую премьеру в следующем году в Филадельфии.

Apart from doping, the conductivity of a semiconductor can equally be improved by increasing its temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо легирования, проводимость полупроводника также может быть улучшена за счет повышения его температуры.

Not all forms of fish oil may be equally digestible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все виды рыбьего жира могут быть одинаково усвояемы.

The 1st Army then set up a new defensive line along the Bug River, but its defence was equally unsuccessful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем 1-я армия создала новую оборонительную линию вдоль реки Буг, но ее оборона была столь же неудачной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is equally based». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is equally based» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, equally, based , а также произношение и транскрипцию к «is equally based». Также, к фразе «is equally based» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information