Laws of thermodynamics - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Laws of thermodynamics - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
законченный термодинамики
Translate

- laws [noun]

законы

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- thermodynamics

термодинамика



Living organisms must obey the laws of thermodynamics, which describe the transfer of heat and work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живые организмы должны подчиняться законам термодинамики, которые описывают передачу тепла и работу.

These general constraints are expressed in the four laws of thermodynamics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти общие ограничения выражены в четырех законах термодинамики.

Though this seems more relevant to an article on perpetual motion, and is not essential to understanding the thermodynamic laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это кажется более уместным для статьи о вечном двигателе и не является существенным для понимания законов термодинамики.

Examples of emergent laws are the second law of thermodynamics and the theory of natural selection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерами эмерджентных законов являются второй закон термодинамики и теория естественного отбора.

By exploiting its knowledge with intent, it can defy the laws of thermodynamics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя свои знания с конкретной целью, он может бросить вызов законам термодинамики.

Haber's examinations of the thermodynamics of the reaction of solids confirmed that Faraday's laws hold for the electrolysis of crystalline salts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования Хабером термодинамики реакции твердых тел подтвердили, что законы Фарадея справедливы для электролиза кристаллических солей.

The behavior of these microscopic particles is described by, and the laws of thermodynamics are derived from, statistical mechanics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведение этих микроскопических частиц описывается статистической механикой, а законы термодинамики выводятся из нее.

Maybe properties of both, like coral, except its growth rate smacks right up against the laws of thermodynamics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, с качествами обоих, как коралл, только темпы роста нарушают все законы термодинамики.

Thermodynamics is based on a fundamental set of postulates, that became the laws of thermodynamics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термодинамика основана на фундаментальном наборе постулатов, которые стали законами термодинамики.

The key to understanding how life obeys the laws of thermodynamics is to look at both the energy it takes in and the energy it gives out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дабы понять, как жизнь подчиняется законами термодинамики, нужно посмотреть на входящую и выходящую из неё энергию.

You can't just ignore the laws of thermodynamics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете вот так просто игнорировать законы термодинамики.

The fundamental laws of fluid dynamics, thermodynamics, and motion are used to study the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для изучения атмосферы используются фундаментальные законы гидродинамики, термодинамики и движения.

Systems with sieving coefficient that are greater than one require an external energy source, as they would otherwise violate the laws of thermodynamics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Системы с коэффициентом просеивания, превышающим единицу, требуют внешнего источника энергии, так как в противном случае они нарушили бы законы термодинамики.

In short, I prefer the Tolman wording, that statistical mechanics interprets and explains the laws of thermodynamics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, я предпочитаю формулировку Толмана, что статистическая механика интерпретирует и объясняет законы термодинамики.

Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основе термодинамики лежит движение атомов и молекул, а также законы движения, с которыми познакомились в первом томе.

The essence of thermodynamics is embodied in the four laws of thermodynamics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сущность термодинамики воплощена в четырех законах термодинамики.

All such processes give off some waste heat as a fundamental result of the laws of thermodynamics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти процессы выделяют некоторое количество отходящего тепла как фундаментальный результат законов термодинамики.

In fact, this gut instinct is reflected in one of the most fundamental laws of physics, the second law of thermodynamics, or the law of entropy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, это инстинктивное чувство отражено в одном из самых фундаментальных законов физики, втором законе термодинамики, или законе энтропии.

The thermodynamic operation is externally imposed, not subject to the reversible microscopic dynamical laws that govern the constituents of the systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термодинамическая операция навязывается извне, не подчиняясь обратимым микроскопическим динамическим законам, которые управляют составными частями систем.

The problem of deriving irreversible thermodynamics from time-symmetric fundamental laws is referred to as Loschmidt's paradox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема вывода необратимой термодинамики из симметричных во времени фундаментальных законов называется парадоксом Лошмидта.

—have different quality and value as a consequence of the two main laws of thermodynamics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- имеют различное качество и значение как следствие двух основных законов термодинамики.

The Earth's weather is a consequence of its illumination by the Sun, and the laws of thermodynamics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погода на Земле-это следствие ее освещения Солнцем и законов термодинамики.

The SEER and EER of an air conditioner are limited by the laws of thermodynamics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провидец и ЭЭР кондиционера ограничены законами термодинамики.

These characteristics, taken together and related through the laws of thermodynamics and kinetics, govern a material's microstructure, and thus its properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти характеристики, взятые вместе и связанные через законы термодинамики и кинетики, управляют микроструктурой материала, а следовательно, и его свойствами.

In this house we obey the laws of thermodynamics!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Гомер говорит: В этом доме мы соблюдаем законы термодинамики!

Also where the ideal gas law stands in connection to the set of 'laws' of thermodynamics?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, где находится закон идеального газа в связи с набором законов термодинамики?

The quantum versions obey the laws of thermodynamics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квантовые версии подчиняются законам термодинамики.

Chemical reactions are determined by the laws of thermodynamics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химические реакции определяются законами термодинамики.

The laws of thermodynamics are observable and provable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы термодинамики наблюдаемы и доказуемы.

These laws of thermodynamics apply regardless of the size of the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти законы термодинамики применимы независимо от размеров системы.

It will also run against the laws of thermodynamics unless we can come up with a really clever way of harnessing useful energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также будет противоречить законам термодинамики, если мы не сможем придумать действительно умный способ использования полезной энергии.

Before the development of the laws of thermodynamics, heat was measured by changes in the states of the participating bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До развития законов термодинамики тепло измерялось по изменению состояний участвующих тел.

Meaning and intentionthought to be the defining characteristics of living systems — may then emerge naturally through the laws of thermodynamics and statistical mechanics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл и намерение — которые считались определяющими характеристиками живых систем — тогда могут естественным образом возникать по законам термодинамики и статистической механики.

At this stage, statistical features of the laws of thermodynamics become apparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом этапе становятся очевидными статистические особенности законов термодинамики.

And you can argue that at trial, But we have laws protecting minors for a reason,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете оспорить это в суде, но есть законы, защищающие права несовершеннолетних.

You're violating a shitload of Soviet laws, and you're looking at 10 years in a siberian labor camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы нарушили много советских законов и вам грозит 10 лет в трудовом лагере в Сибири.

Ms. Sharma is not being accused of breaking any laws or exploiting any loopholes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Шарму не обвиняют в нарушении каких-либо законов или использовании каких-либо лазеек.

It is also consistent with foreign nationality laws in certain other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения не противоречат законам о гражданстве и некоторых других государств.

Other action, including application of unfair competition laws or town planning regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

прочие меры, включая применение несправедливых законов о конкуренции или норм градостроительства.

Only then would the repeal of the basic laws of apartheid have any meaning for the ordinary man in the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь в этом случае отмена основных законов апартеида обретет смысл для рядовых жителей.

Other laws may need to be modified to encourage or accommodate both voluntary restructuring negotiations and this type of expedited reorganization proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может потребоваться внесение изменений в другие законы в целях оказания поддержки и содействия как переговорам о добровольной реструктуризации, так и этому виду ускоренного реорганизационного производства.

Bahraini laws also guarantee equal recourse for women and men to the judiciary without restriction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы Бахрейна также гарантируют женщинам и мужчинам равные возможности обращения в суд без ограничений.

If the government’s agents break privacy laws, at home or abroad, the Department of Justice should prosecute them to the full extent of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если государственные агенты нарушают законы о секретности, дома или за рубежом, Министерство юстиции должно привлечь их к ответственности по всей строгости закона.

It is in this spirit that a majority of American governments have passed new laws since 2009 making the registration or voting process more difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому большинство правительств штатов с 2009 года принимают законы, усложняющие процесс регистрации или голосования.

Religious laws were passed that made it immoral for one line to marry into the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были созданы религиозные заповеди, которые объявляли аморальными межвидовые брачные союзы.

The Da Lisi maintains the Tang Dynasty's laws...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да Ли Сы поддерживает закон династии Тан...

Forfeited when you succumbed to evil lust and contravened the laws of God and society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты их потеряла, когда поддалась искушению и преступила законы Божьи и человеческие.

Abraham Persikoff, pursuant to the laws of this state and Paragraph 6B of your bail bonds agreement, I am hereby forcibly detaining you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абрахам Персиков, в соответствии с законом этого штата и параграфом 6B вашего залогового соглашения, я вынуждена вас задержать.

Through laws, religion, drugs or extermination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью законов, религии, наркотиков или истребления.

It's against the fundamental laws of magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они противоречат законам магии.

Satan's Triangle- the one place in town no cameras can see you, and no laws can touch you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Треугольник сатаны Единственное место в городе, где камеры вас не увидят и законы не коснутся вас.

Importing books and texts across national borders can sometimes be subject to more stringent laws than in the nations concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импорт книг и текстов через национальные границы иногда может регулироваться более строгими законами, чем в соответствующих странах.

The laws of the time suggest that the medieval and later economy of the Welsh borders was strongly dependent on cattle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы того времени предполагают, что средневековая и более поздняя экономика валлийских границ сильно зависела от скота.

Unresolved class conflict, however, made these laws less effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неразрешенный классовый конфликт, однако, сделал эти законы менее эффективными.

Bolkestein subsequently applied at Leiden University in June 1963 for postgraduate education in Law graduating with an Master of Laws degree in July 1965.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии, в июне 1963 года, болкестейн подал заявление в Лейденский университет на получение высшего юридического образования, получив степень магистра права в июле 1965 года.

National laws vary widely according to the politics of each jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные законы широко варьируются в зависимости от политики каждой юрисдикции.

In 1890, Lévy succeeded in doing so by combining the laws of Weber and Riemann, whereby the speed of gravity is equal to the speed of light in his theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1890 году Леви преуспел в этом, объединив законы Вебера и Римана, согласно которым скорость гравитации равна скорости света в его теории.

Some countries have passed laws mandating boardroom gender quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны приняли законы, устанавливающие гендерные квоты в залах заседаний.

Most jurisdictions have established laws and regulations governing such transfers, particularly if the issuer is a publicly traded entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве юрисдикций приняты законы и нормативные акты, регулирующие такие переводы, особенно если эмитент является публично торгуемой организацией.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «laws of thermodynamics». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «laws of thermodynamics» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: laws, of, thermodynamics , а также произношение и транскрипцию к «laws of thermodynamics». Также, к фразе «laws of thermodynamics» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information