On the wild side - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
be on the lookout for - быть в поиске
impose on - налагать
put the lid on - положите крышку на
skimp on - скипеть
(living) on easy street - (проживание) на легкой улице
be on strike - бастовать
put on lugs - надеть накладки
act on humanitarian grounds - действовать из гуманных побуждений
get on knee - вставать на колено
be on his way out - уходить
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
in the backwoods - в глуши
from the outside - снаружи
flat of the hand - плоскость руки
be the father of - быть отцом
on the button - на кнопке
in the raw - в сыром
see the last of - см. последний
man of the pen - литератор
throw a wrench in the works - бросить гаечный ключ в работах
put the king in check - объявлять шах короля
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: дикий, одичалый, безумный, бешеный, необузданный, буйный, неистовый, бурный, шальной, исступленный
adverb: наугад, как попало
be wild about - быть диким
wild rose - дикая роза
wild type - дикий тип
let creativity run wild - пусть творчество одичал
wild scheme - сумасбродный план
wild trout - дикая форель
wild carnivores - дикие плотоядные
wild as - дикий, как
wild things - дикие вещи
wild crops - дикие культуры
Синонимы к wild: ferocious, feral, untamable, savage, untamed, fierce, undomesticated, indigenous, uncultivated, native
Антонимы к wild: broken, busted, domestic, domesticated, gentled, tame, tamed
Значение wild: (of an animal or plant) living or growing in the natural environment; not domesticated or cultivated.
noun: сторона, бок, поверхность, край, борт, аспект, стенка, склон, позиция, стена
adjective: боковой, побочный
verb: примкнуть к, быть на чьей-л. стороне, стать на чью-л. сторону
aircraft side - борт самолета
side menu - боковое меню
high pressure side - сторона высокого давления
on the german side - на немецкой стороне
demand-side interventions - со стороны спроса вмешательства
on this side of the world - на этой стороне мира
on the side of the screen - на стороне экрана
come to the dark side - перейти на темную сторону
with the label side up - стороной с этикеткой вверх
right on the other side - Право на другой стороне
Синонимы к side: lateral, flanking, wing, subsidiary, ancillary, extraneous, lesser, lower-level, incidental, of little account
Антонимы к side: right side, front, main, major
Значение side: a position to the left or right of an object, place, or central point.
She's prepared an incredible slow-roasted polder side farms organic pig that will be served in a gribiche sauce and garnished with wild pheasant egg yoke and seckel pears. |
Она готовит потрясающее блюдо - жаренного на медленном огне органического поросёнка с польдерных ферм, который будет подан в соусе грибиш с гарниром из желтков фазаньих яиц и груш секел. |
After my recent walk on the wild side. |
После моего недавнего безумства. |
She said you're a good kid but a bit on the wild side. |
Она сказала - ты хороший парень но немного инфантилен. |
Just the sort to sow his wild oats with a bad girl from the wrong side of the tracks, only to panic at the first sign of trouble. |
Из тех, что грешат по молодости с негодницами не из своего сословия, только вот впадают в панику при первой же неприятности. |
It manifested itself with quiet superiority somewhere to one side and came from a height unusual for wild or garden flowers. |
Оно с тихим превосходством обнаруживало себя где-то в стороне и приходило с высоты, для цветов в полях и на клумбах необычной. |
The turrets of a convent stood out beyond a wild virgin pine forest, and far away on the other side of the Enns the enemy's horse patrols could be discerned. |
Виднелись башни монастыря, выдававшегося из-за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля. |
'Well, it was a good deal talked about down here, naturally,' continued the Rat, 'not only along the river-side, but even in the Wild Wood. |
Об этом тут, естественно, много говорили, -продолжал дядюшка Рэт, - и не только тут, на берегу, но даже и в Дремучем Лесу. |
You know, you sweep your eyes side to side as you go, you flush a wild turkey in here. |
Знаешь, ты смотришь по разным сторонам в поисках добычи, и вдруг мимо тебя пробегает индейка. |
Therefore, if he felt a strong attraction to any other woman, the mother side of him would go wild. |
Следовательно, когда его привлекала женщина, материнская его часть была вне себя. |
The cries of a flock of wild ducks, ascending from one side, were echoed from God knows what distant lake. |
Крик двигавшейся в стороне тучи диких гусей отдавался бог весть в каком дальнем озере. |
Improvements were introduced, such as rear and side screens to protect the wild game and drivers, and lighting systems. |
Были введены усовершенствования, такие как задние и боковые экраны для защиты дикой дичи и водителей, а также системы освещения. |
Amidst all this, I had to listen as well as watch: to listen for the movements of the wild beast or the fiend in yonder side den. |
И в этой мрачной комнате я вынуждена была бодрствовать и сторожить: прислушиваться к движениям дикого зверя или дьявола по ту сторону двери. |
One that walks on the wild side without compromising your principles? |
С элементами дикой разнузданности, но не противорещая твоим принципам? |
Asgard on the brink of war, yet you've managed to consume four wild boar, six pheasant, a side of beef, and two casks of ale. |
Аскар на грани войны, но ты сподобился уничтожить четырех диких свиней, шесть фазанов, бок коровы, и два бочонка эля. |
The beast at the side of the wall went wild. |
Сидящее у стены животное мгновенно пришло в дикую ярость. |
This is the windward side of Matlock-a bit wild and unwelcome looking, eh? |
Это наветренная сторона Матлока - диковато выглядит и не больно приветливо, а? |
На другой стороне острова была область обитания диких кабанов. |
|
Потому что вчера ночью я оторвался по полной программе. |
|
On a metal hook to the right of the house hung the carcass of a wild pig, newly skinned. |
Справа от двери на крюке висела недавно освежеванная кабанья туша. |
As the interview got under way, Nick, silent and watchful, remained by Laurant's side. |
Пока велся опрос свидетелей, Ник, молчаливый и настороженный, не отходил от Лорен. |
He made no reply to that, but only went to the port side to lean on the railing. |
Просто перешел на левый борт и облокотился на поручни. |
Octan watched the dark speck moving along the side of the river, heading upstream towards the Tyrathcan tower house. |
Октан следил за темной точкой, двигавшейся вдоль реки вверх по течению, прямиком к башне тиратка. |
In the large terraced garden overlooking the valley, rosemary and lavender grew wild among the olive and drooping pepper trees. |
В саду перед домом росли дикие розы и лаванда вперемежку с оливковыми деревьями. |
Sam and Callen are being hunted down like wild boar, and we can't even find 'em. |
Сэм и Каллен залегли как дикие кабаны а мы даже не можем найти их. |
On most every occasion, Obama refused to side with the EPA's more science-based positions. |
Почти каждый раз Обама отказывается разделить научно-обоснованную позицию Агентства по охране природы. |
Her last stop was by Alistair over on the left side of the first-class cabin. |
Стюардесса остановилась у кресла Алистера на левой стороне салона первого класса. |
The duck waddled at once over to the far side of the room, and bumped into some hanging laundry. |
Утенок дошел до дальней стены и уперся клювом в какое-то свисающее с сушилки белье. |
Down the entire length of the building there are on either side, and at a distance of twenty feet from the wall, slender shafts of black marble springing sheer to the roof, beautifully fluted, and with carved capitals. |
На расстоянии 20 футов от стены высились стройные колонны из черного мрамора. |
She tore the left side of his throat open with her teeth, and warm blood ran into her mouth. |
Клыками она разорвала слева его горло, и в рот ей хлынула теплая кровь. |
A beefy man in his middle-forties moved to his side, face glazed with perspiration. |
Высокий мускулистый человек средних лет с блестящим от пота лицом подошел к нему. |
Tensions subsided in January but neither side has been willing to compromise and Ledra Street remains closed. |
В январе напряженность спала, но ни одна из сторон не желает идти на уступки, и улица Ледра остается закрытой. |
Suffice it also to note that the Israeli side is now trying to invent new mechanisms to maintain or prolong the current dangerous situation. |
Достаточно также констатировать, что израильская сторона пытается в настоящее время изобрести новые механизмы, чтобы сохранить или продлить сложившуюся опасную ситуацию. |
That is one side of the Asian picture. |
Это одна из сторон, отражающих Азию. |
Или бесплодный кусок земли, который ни одной из сторон не нужен. |
|
The names of world-famous night bars flash out in letters of fire, the raucous trumpeting and wild drumming of jazz bands stream through the open windows on to the hot boulevard. |
Вспыхнут надписи всемирно известных кабаков, из их открытых окон на жаркий бульвар понесется дикая трескотня, барабанный бой и гудки джаз-бандов. |
Cos, I mean, look at you, you're not some wild buccaneering youngster any more, you're a grown man. |
Потому что, хочу сказать, посмотри на себя, ты больше не какой-то дикий пиратствующий подросток, ты взрослый мужчина |
At other times she seemed possessed of a wild animation, her eyes alight, her expression vigorous, an intense glow in her soul. |
Но порой ею овладевало какое-то дикое, безудержное веселье, и тогда она внезапно преображалась, лицо ее словно оживало, в глазах вспыхивал огонь. |
There was just one place wild horses couldn't have dragged him. |
Но только в одно место его нога давно не ступала. |
Was victim of the wild misleading Of big his passions unrestrained. |
Был жертвой бурных заблуждений И необузданных страстей. |
My dream was out; my wild fancy was surpassed by sober reality; Miss Havisham was going to make my fortune on a grand scale. |
Моя мечта сбылась; трезвая действительность превзошла мои самые необузданные фантазии; мисс Хэвишем решила сделать меня богачом! |
Как дикий гусь. Чтобы перелететь через колючую проволоку. |
|
Donna's been nice enough to invite us to stay the weekend, and frankly, that sounds better than continuing this wild-goose chase. |
Донна любезно пригласила нас остаться на выходные, и, откровенно, это звучит лучше, чем искать то, не знаю что. |
Girl from Old Family in Clutches of Wild Mountain Men and |
Девушка из старинной семьи в лапах диких кавказских горцев и |
Он был атакован сворой диких собак, которые ему почудились. |
|
В лесу птицы уже завели радостные вечерние песни. |
|
Эти другие ниггеры просто взбесились, в смысле |
|
I was able to find you more of that wild sorghum you're so keen on. |
Я должен найти нечто больше, чем это дикое сорго, более важное. |
Когда дикая лошадь приручена, теряет ли она свой дух? |
|
For some reason there were lots of wild chickens out there maybe they flew the coop, dunno, but kinda having no money, |
Почему-то там было очень много диких куриц. Может, они вылетели из курятника, не знаю, но, как бы ни имея денег, я ходил туда искать яйца, понимаешь? |
He'd taken a Wild-West show to Europe and, if the trade papers were right, he and his horse, Tony, had knocked them dead. |
В составе шоу Дикий Запад он отправился в Европу и, если верить газетам, потряс европейцев, выступая на своей лошади Тони. |
'Cromarty's still ahead in the polls, but outsider Matthew Wild is eating into his lead. |
Кромарти всё ещё впереди, но аутсайдер Мэтью Уайлд дышит ему в спину. |
If you're gonna let your imagination run wild, come to the paper with me tonight. |
Если ты освободишь свое воображение, пойдем в мою редакцию сегодня вечером. |
So let your imaginations run wild. |
Выпустите на волю воображение. |
They're Germans and Poles and wild Irishmen who talk Gaelic. |
Это немцы, поляки и неистовые ирландцы, изъясняющиеся на гаэльском языке. |
So, the wild west party's on Saturday. |
Итак, в субботу ковбойская вечеринка. |
In Greenwitch, we learn that the Wild Magic is equal in strength to both the Dark and the Light, but that it stands apart and is unaffected by either. |
В Гринвиче мы узнаем, что дикая магия равна по силе как темной, так и светлой, но стоит особняком и не подвержена влиянию ни той, ни другой. |
This introgressive hybridization has occurred both in the wild and in captivity and has been documented and verified with DNA testing. |
Эта интрогрессивная гибридизация происходила как в дикой природе, так и в неволе и была задокументирована и проверена с помощью ДНК-тестирования. |
The giant panda typically lives around 20 years in the wild and up to 30 years in captivity. |
Гигантская панда обычно живет около 20 лет в дикой природе и до 30 лет в неволе. |
The Grass Roots' recording of the song appears in the 1997 film Wild America and on the accompanying soundtrack album. |
Запись песни Grass Roots появилась в фильме 1997 года Wild America и в сопровождающем альбом саундтреке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on the wild side».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on the wild side» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, the, wild, side , а также произношение и транскрипцию к «on the wild side». Также, к фразе «on the wild side» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.