Provided for in the legislation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: при условии, если только, в том случае, если
adjective: предусмотренный, обеспеченный, снабженный
well provided with - хорошо обеспеченный
provided that - при условии, что
provided (that) - при условии, что)
except as herein otherwise provided - если иное не предусмотрено этим договором
except as expressly provided above - за исключением случаев, явно указанных выше
except as expressly provided below - за исключением случаев, явно указанных ниже
be provided - получать в распоряжение
except as provided herein - за исключением случаев, предусмотренных в настоящем документе
except as specifically provided herein - за исключением случаев, предусмотренных в настоящем документе
as provided by - в соответствии с
Синонимы к provided: on condition that, providing (that), with the provision/proviso that, if, contingent on, presuming (that), assuming (that), as long as, with/on the understanding that, provided that
Антонимы к provided: unsecured, receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow
Значение provided: on the condition or understanding that.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for the load shifting - на время перевода нагрузки
compensate for wear - компенсировать износ
announce candidacy for elections - выставлять кандидатуру на выборы
announce candidacy for by-election - выставлять кандидатуру на довыборы
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
announce candidacy for new presidential elections - выставлять кандидатуру на новые президентские выборы
announce candidacy for re-election - выставлять кандидатуру на переизбрание
procedure for compulsory purchase - судопроизводство по принудительному отчуждению
remuneration for assistance and salvage - вознаграждение за помощь и спасание
procedure for granting - механизм предоставления
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
join in marriage - соединять узами брака
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
reperesent in favourable light - выставлять в хорошем свете
speculate in share - спекулировать акцией
have squint in right eye - косить на правый глаз
truth in wine - истина в вине
progress in science - прогресс науки
progress in the talks - прогресс в переговорах
advance in science and technology - прогресс науки и техники
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
cult of the individual - культ личности
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be sure of the aim - бить наверняка
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
progress in the talks - прогресс в переговорах
put on the wrong side - надевать наизнанку
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: законодательство, законы, законодательная деятельность
adjective: законодательный
adviser on maritime legislation - советник по морскому законодательству
ocean dumping legislation - законодательство о сбросе отходов в океан
Presidential Council for Codification and Enhancement of Civil Legislation - президентский совет по кодификации и совершенствованию гражданского законодательства
Institute of Legislation and Comparative Law under the Government of the Russian Federation - институт законодательства и сравнительного правоведения при правительстве России
FDA legislation - законодательные акты Управления по санитарному надзору за пищевыми продуктами и медика
amend legislation - вносить поправки в закон
companies legislation - законодательство о компаниях
domestic legislation - национальное законодательство
restrictive legislation - ограничительное законодательство
implementation of legislation - применения закона
Синонимы к legislation: acts, ordinances, bills, statutes, rules, enactments, body of laws, regulations, law(s), rulings
Антонимы к legislation: annulment, cancellation, chaos, no rule, repeal, disallowance, hindrance, abatement, abolition, abrogation
Значение legislation: laws, considered collectively.
These powers are limited by the legislative authority of the enabling government provided under section 91 or 92 of the Constitution Act, 1867. |
Эти полномочия ограничены законодательными полномочиями уполномоченного правительства, предусмотренными в статьях 91 или 92 Закона О Конституции 1867 года. |
While Kenya cited applicable legislation, Rwanda provided information about draft legislation on the matter. |
В то время как Кения сослалась на применимое законодательство, Руанда представила информацию о проекте законодательства по этому вопросу. |
As far as he was concerned, the Constitution already provided a full set of checks and balances on legislation. |
По его мнению, Конституция уже предусматривает полный набор сдержек и противовесов в отношении законодательства. |
The legislation would have provided certain US government resources and assistance to help the city preserve the district. |
Этот закон обеспечил бы определенные ресурсы и помощь правительства США, чтобы помочь городу сохранить район. |
Reports of the last three inspections for 2010 were provided under Freedom of Information legislation. |
Отчеты о последних трех проверках за 2010 год были представлены в соответствии с законодательством о свободе информации. |
Regarding the availability of legal assistance, she said that under Chinese legislation, a course on legal assistance was provided. |
По поводу доступности правовой помощи оратор говорит, что согласно китайскому законодательству предусмотрено оказание правовой помощи. |
This legislation began to move forward in the Senate, which provided new urgency to settle the park issue on the waterfront. |
Этот закон начал продвигаться вперед в Сенате, что обеспечило новую срочность для решения вопроса о парке на набережной. |
The new constitution provided for universal male suffrage and called for a bi-cameral legislature, consisting of a Senate and a Chamber of Deputies. |
Новая конституция предусматривает всеобщее мужское избирательное право и предусматривает двухпалатный законодательный орган, состоящий из Сената и Палаты депутатов. |
Also provided in this legislation was a centralized research authority, the Advanced Research Projects Agency, eventually known as DARPA. |
Кроме того, в этом законодательстве был предусмотрен централизованный исследовательский орган-Агентство перспективных исследовательских проектов, впоследствии известное как DARPA. |
Legislation provided special provisions to protect women in pregnancy and maternity. |
В законодательстве содержатся специальные положения, направленные на охрану женщин в период беременности и материнства. |
Training was provided for circuit court judges in equality legislation in November 2000. |
В ноябре 2000 года была организована подготовка по вопросам законодательства о равноправии для судей окружных судов. |
It also provided for a unicameral legislature and a cabinet system. |
Он также предусматривает однопалатный законодательный орган и систему кабинетов министров. |
In 1994, the U.S. Congress passed legislation recognizing the tribal colleges as land-grant colleges, which provided opportunities for large-scale funding. |
В 1994 году Конгресс США принял закон, признающий племенные колледжи в качестве колледжей, получающих земельные субсидии, что открывало возможности для крупномасштабного финансирования. |
A detailed explanation on the given legislation is provided for, in section C of this report. |
Подробные пояснения по данным законодательным актам приводятся в разделе С настоящего доклада. |
The constitution of 1964, however, provided for a constitutional monarchy, based on the separation of executive, legislative, and judicial authorities. |
Что касается конституции, принятой в 1964 году, то она предусматривала создание конституционной монархии, в основе которой лежал принцип разделения государственной власти на исполнительную, законодательную и судебную ветви. |
However, it was not decided whether that should be provided in a general manner in the model legislative provisions or in the provision itself. |
Тем не менее не было принято решения по вопросу о том, следует ли отразить этот принцип в целом в типовых законодательных положениях или же в самом этом положении. |
This was superseded by the Seventeenth Amendment, which provided for the Popular Election of Senators, instead of their appointment by the State Legislature. |
Это было заменено семнадцатой поправкой, которая предусматривала всенародное избрание сенаторов вместо их назначения Законодательным собранием штата. |
Exceptions to this general rule would have to be expressly provided for in legislation. |
Исключения из этого общего правила должны быть прямо предусмотрены законом. |
Legislative districts are drawn on the basis of population figures, provided by the federal decennial census. |
Законодательные округа составляются на основе данных о численности населения, представляемых Федеральной десятилетней переписью населения. |
They could also increase the pro-Russian separatist recruitment that provided the basis for last December’s ATO legislation. |
К тому же, из-за этого ряды пророссийских сепаратистов могут пополниться новыми сторонниками — против чего и был направлены, собственно, принятые в декабре прошлого года правила работы в зоне АТО. |
By the early years of the 20th century, the legislatures of as many as 29 states had provided for popular election of senators by referendums. |
В первые годы 20-го века, законодательные органы, как многие, как 29 государств предусматривалось всенародное избрание сенаторов на референдумах. |
During the war, the legislature provided almost twelve million dollars in poverty relief funds. |
Во время войны законодательный орган выделил почти двенадцать миллионов долларов на борьбу с нищетой. |
In 1871 Gladstone sponsored legislation that provided full access to degrees and fellowships. |
В 1871 году Гладстон поддержал закон, который обеспечивал полный доступ к ученым степеням и стипендиям. |
A partial remedy for this defect in the earlier legislation is provided by the Commons Act 2006. |
Частичное исправление этого дефекта в прежнем законодательстве предусмотрено законом Об общих правах 2006 года. |
The counter-terrorism legislative mechanism in Georgia is provided under the Criminal Code of Georgia. |
Следует также упомянуть, что в настоящее время подготавливается проект закона о борьбе с терроризмом, и эта подготовка осуществляется согласно процедурам, установленным законодательством Грузии. |
Prime Minister Berlusconi has persuaded the Italian Parliament to pass legislation which primarily benefits him and his business interests. |
Так премьер-министру Берлускони удалось убедить итальянский парламент принять закон, выгодный в первую очередь ему самому и его деловым интересам. |
Provided, certainly, that the tastes revolve somewhere around rock music. |
При условии, конечно, что вкусы вращаются вокруг рок-музыки. |
In August the Minister conceded that there was no chance that assets freeze legislation could be passed by the present Legislature. |
В августе министр признала, что никаких шансов на принятие закона о замораживании активов нынешним составом законодательного собрания нет. |
Any legislation which attempted to limit the notion of crimes against humanity to one group or one incident would be a violation of the Convention. |
Любое законодательство, пытающееся ограничить понятие преступлений против человечности одной группой или одним событием, нарушает Конвенцию. |
The representative gave a detailed explanation of parts of the labour legislation. |
Представитель подробно разъяснила некоторые разделы трудового законодательства. |
The Mongolian competition law includes provisions on bid rigging while the public procurement legislation provides general principles and procedures. |
Монгольский Закон о конкуренции содержит положения, посвященные сговору на торгах, а законодательство о государственных закупках - общие принципы и процедуры. |
As noted above, external conditions provided a boost to the international trade of Latin American and the Caribbean countries. |
Как было отмечено выше, внешние условия стимулировали рост внешней торговли стран Латинской Америки и Карибского бассейна. |
Current Russian legislation seeks to protect the environment and assist sustainable development. |
В настоящее время в Российской Федерации действуют законодательные акты, предусматривающие охрану окружающей природной среды и решение проблем устойчивого развития. |
The most common first step to prevent acts of violence against women, which many States have adopted, is the enactment of legislation. |
Наиболее общим первым шагом, предпринятым государствами в целях предотвращения актов насилия в отношении женщин, является принятие законодательства. |
For example, a range of environmental legislation has been passed since 1991, and individual rights to a safe environment are enshrined in the constitution. |
Например, с 1991 года был принят ряд законов в области экологии, а в российской Конституции зафиксировано право каждого на благоприятную окружающую среду. |
Yet when viewed in light of recent events, it marks a worrying trend of using legislation to try and shut out critical voices. |
Однако, если взглянуть на него через призму последних событий, то можно увидеть весьма тревожную тенденцию использования законодательства для вытеснения из политической жизни критиков власти или для затыкания ртов. |
One reason for that has been a well-orchestrated campaign to represent Modi as some kind of legislative miracle worker. |
Одной из причин этого является хорошо организованная кампания, направленная на то, чтобы представить Моди как своего рода чудотворца в области законодательной власти. |
Wilson introduced a comprehensive program of domestic legislation at the outset of his administration, something no president had ever done before. |
Вильсон ввел всеобъемлющую программу внутреннего законодательства в самом начале своей администрации, чего еще не делал ни один президент. |
In the United Kingdom, a British standard TS007 Kitemark has been legislated which benchmarks the effectiveness of bumping at 1-star level and 3-star level. |
В Соединенном Королевстве был издан британский стандарт TS007 Kitemark, который оценивает эффективность ударов на уровне 1 Звезды и 3 звезды. |
Polling shows strong support for gun legislation in Australia with around 85 to 90% of people wanting the same or greater level of restrictions. |
Опросы показывают сильную поддержку законодательства об оружии в Австралии, где от 85 до 90% людей хотят такого же или большего уровня ограничений. |
AXA also provided insurance coverage for some of the relics and artworks in the cathedral. |
AXA также обеспечила страховое покрытие для некоторых реликвий и произведений искусства в соборе. |
The Avcoat to be used on Orion is reformulated to meet environmental legislation that has been passed since the end of Apollo. |
Avcoat, который будет использоваться на Орионе, переформулирован в соответствии с экологическим законодательством, принятым с конца Аполлона. |
By 2017, it reportedly provided around 200 million downloads to users from around the world. |
К 2017 году он, как сообщается, обеспечил около 200 миллионов загрузок для пользователей со всего мира. |
' Swearing into a public office in a legislative institution in front of a congressional audience is a legal action in the moment. |
- Приведение к присяге на публичном посту в законодательном учреждении перед аудиторией конгресса в данный момент является законным действием. |
Stevens cited recent data indicating that 80% of the public view corporate independent expenditures as a method used to gain unfair legislative access. |
Стивенс привел недавние данные, свидетельствующие о том, что 80% общественности рассматривают корпоративные независимые расходы как метод, используемый для получения несправедливого Законодательного доступа. |
It was quickly followed by amendments in 2007 and further major amendments in 2009, exacerbating the legislative confusion. |
За ним быстро последовали поправки в 2007 году и дальнейшие крупные поправки в 2009 году, усугубив законодательную путаницу. |
This training would have provided the Roman soldier with a good foundation of skill, to be improved upon from practical experience or further advanced training. |
Эта подготовка обеспечила бы римскому солдату хороший фундамент мастерства, который можно было бы усовершенствовать на основе практического опыта или дальнейшего углубленного обучения. |
In Britain, Willett's 1907 proposal used the term daylight saving, but by 1911 the term summer time replaced daylight saving time in draft legislation. |
В Великобритании предложение Уиллетта 1907 года использовало термин летнее время, но к 1911 году термин летнее время заменил летнее время в законопроекте. |
This can-do things in politics like get support for legislation to get passed but social media can also greatly influence elections. |
Это может сделать такие вещи в политике, как получить поддержку для принятия законодательства, но социальные медиа также могут сильно влиять на выборы. |
The legislation came into full effect on the 28th of March 2017, allowing Georgian citizens to travel for short periods to most EU member countries without a visa. |
Закон вступил в силу в полном объеме 28 марта 2017 года, разрешив гражданам Грузии совершать краткосрочные поездки в большинство стран-членов ЕС без виз. |
This legislation dissolved the BCI, vesting it and new responsibilities, assets and liabilities in a new Broadcasting Authority of Ireland on October 1, 2009. |
Это законодательство распустило BCI, наделив его и новые обязанности, активы и обязательства в новом органе вещания Ирландии 1 октября 2009 года. |
In Canada, the Ligue du Dimanche, a Roman Catholic Sunday league, supported the Lord's Day Act in 1923 and promoted first-day Sabbatarian legislation. |
В Канаде Лига дю диманш, Римско-Католическая воскресная лига, поддержала закон О Дне Господнем в 1923 году и способствовала принятию законодательства о субботе первого дня. |
In some instances, subcultures have been legislated against, and their activities regulated or curtailed. |
Alexbrn, многое из того, что вы разместили в этой статье, включая материал о гомосексуализме, не ново. |
A compulsory referendum subjects the legislation drafted by political elites to a binding popular vote. |
Обязательный референдум подвергает законодательство, разработанное политическими элитами, обязательному всенародному голосованию. |
Despite its short reign of power and implementation shortcomings, the Provisional Government passed very progressive legislation. |
Несмотря на свое недолгое правление и недостатки имплементации, Временное правительство приняло очень прогрессивное законодательство. |
It was unveiled in 1970 and stood in the grounds of the Legislative Assembly of Manitoba for 23 years. |
Он был открыт в 1970 году и простоял на территории Законодательного Собрания Манитобы в течение 23 лет. |
If only the signed legislation is taken into account, one might suppose the regime was quite lenient. |
Если принять во внимание только подписанное законодательство, то можно предположить, что режим был достаточно мягким. |
There has been much debate over freedom of speech, hate speech and hate speech legislation. |
Было много споров по поводу свободы слова, разжигания ненависти и законодательства о разжигании ненависти. |
We probably should mention the introduction of new legislation specifically intended to curb the abuses of Gamergate. |
Мы, вероятно, должны упомянуть о введении нового законодательства, специально предназначенного для пресечения злоупотреблений Gamergate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provided for in the legislation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provided for in the legislation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provided, for, in, the, legislation , а также произношение и транскрипцию к «provided for in the legislation». Также, к фразе «provided for in the legislation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.