Provision of advice and support - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provision of advice and support - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оказание консультативной помощи и поддержки
Translate

- provision [noun]

noun: положение, обеспечение, условие, снабжение, постановление, провизия, заготовка, запас, мера предосторожности, заготовление

verb: снабжать продовольствием

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- advice [noun]

noun: совет, консультация, мнение, авизо, суждение, сообщение

  • letter of advice - рекомендательное письмо

  • give advice to - давать советы

  • give advice - дать совет

  • piece of advice - совет

  • word of advice - слово совета

  • wholesome advice - полезный совет

  • take advice - воспользоваться советом

  • practical advice - практический совет

  • technical advice - технический надзор

  • valuable advice - ценный совет

  • Синонимы к advice: recommendations, input, ideas, tips, counsel, words of wisdom, counseling, pointers, opinions, suggestions

    Антонимы к advice: deception, misrepresentation, deceit, lie, falsehood, misinformation, betrayal

    Значение advice: guidance or recommendations concerning prudent future action, typically given by someone regarded as knowledgeable or authoritative.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- support [noun]

noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот

verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить

  • give support - оказать поддержку

  • lend support - оказывать поддержку

  • support for - Поддержка для

  • mutual support - взаимная поддержка

  • technical support - техническая поддержка

  • financial support - финансовая поддержка

  • get support - заручаться поддержкой

  • force of support ships - отряд кораблей поддержки

  • movement-support detachment - отряд обеспечения движения

  • multicast catalyst switches support matrix - матрица поддержки многоадресных коммутаторов Catalyst

  • Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop

    Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore

    Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.



Support for the restoration of order was strong even amongst the politicians who formed the Provisional Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка восстановления порядка была сильна даже среди политиков, составлявших Временное правительство.

Military action is going on between the junkers who support the Provisional Government and the garrison soldiers who are for the Bolsheviks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идут военные действия между юнкерами, поддерживающими Временное правительство, и солдатами гарнизона, стоящими за большевиков.

Support for the provisional government was also undermined by the memory of the French Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка Временного правительства была также подорвана памятью о французской революции.

It invited the international community to support the protection of women's and children's rights and the provision of education and stable health care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пригласила международное сообщество поддерживать защиту прав женщин и детей и предоставление образования и стабильного медицинского обслуживания.

One of the main aims of the plan was to ensure the provision of appropriate support services for women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из основных целей этого плана заключается в обеспечении оказания надлежащей поддержки женщинам, ставшим жертвами насилия.

Thus, field-related costs, which are incurred either in the field or at headquarters locations through the provision of operational support, are to be shared on a proportional basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, расходы, возникающие либо на местах, либо в местах расположения штаб-квартир в связи с оказанием оперативной поддержки, должны покрываться на пропорциональной основе.

The Provisional Government had the formal authority in Russia but the Soviet Executive Committee and the soviets had the support of the majority of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временное правительство имело формальную власть в России, но Советский исполнительный комитет и советы пользовались поддержкой большинства населения.

The provisions of the Islamic Shariah oblige the husband to provide a nuptial gift upon marriage and to support his family, while the wife is not required by law to support the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения исламского шариата обязывают мужа при вступлении в брак делать свадебный подарок и поддерживать свою семью, в то время как закон не обязывает жену поддерживать семью.

The Office of Central Support Services estimated in October 2009 that only $1.8 million would be saved from the provisional budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам Управления централизованного вспомогательного обслуживания, подготовленным в октябре 2009 года, экономия средств промежуточного бюджета составит лишь 1,8 млн. долл. США.

The provision is to train the personnel in the Electronic Support and Communications Section in recent advances in technologies and processes in their fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предусматриваются ассигнования на подготовку персонала Секции электронного обеспечения и связи по последним техническим и технологическим достижениям в их областях.

Other approaches, involving the coordination and provision of logistic support to groups of international observers, have been effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свою эффективность показали и другие подходы, когда осуществлялись мероприятия по координации и оказанию материально-технической поддержки группам международных наблюдателей.

Other academics and commentators have expressed concern that the rise of foodbanks may erode political support for welfare provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен быть способен к графическому представлению и должен применяться к товарам или услугам, для которых он зарегистрирован.

The provision of logistic support to rapid deployment was achievable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение материально-технической поддержки процесса быстрого развертывания достижимо.

In addition, the decline of Socialism and the fall of Communism in the late 1980s had removed much of the support for some of the more contentious Part XI provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, упадок социализма и падение коммунизма в конце 1980-х годов лишили значительной части поддержки некоторые из наиболее спорных положений части XI.

Australia is also currently examining provision of further multifunction logistic support to UNMIT under letter-of-assist arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралия также в настоящее время рассматривает вопрос о предоставлении многостороннего материально-технического обеспечения для ИМООНТ в рамках соглашения об оказании помощи.

The members understand that UNPROFOR's connection with the engineering unit will be the provision of administrative and logistic support and protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Совета полагают, что связь СООНО с этим военно-инженерным подразделением будет заключаться в обеспечении административной и материально-технической поддержки и охраны.

If a system always has enough resource to simultaneously support all of the virtualized resources, then it is not thin provisioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если система всегда имеет достаточно ресурсов для одновременной поддержки всех виртуализированных ресурсов,то она не является тонко подготовленной.

And references to the Revent Bercow Review regartding the provisiom of Speech and Langauge, and Communication support in UK schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ссылки на обзор Revent Bercow, касающийся положения речи и языка, а также поддержки коммуникации в британских школах.

In addition, the provision would support web-based applications, change management and user training and ensure tier-2 and tier-3 levels of support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, эти ассигнования позволили бы обеспечить обслуживание онлайновых прикладных систем, предназначенных для операций по управлению преобразованиями и обучения пользователей, и поддержку на втором и третьем уровнях.

She expressed support in principle for the proposal of the Secretary-General to reimburse contingent-owned equipment and encourage bilateral provision of equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выражает принципиальную поддержку предложению Генерального секретаря о выплате компенсации за принадлежащее контингентам оборудование и выступает за предоставление оборудования на двусторонней основе.

In particular, Kiev is excited by the prospect of getting not just moral support, but “concrete things,” including “defensive lethal weapon provision to Ukraine.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, Киев надеется не только на моральную поддержку, но и на «конкретные вещи», в том числе, на поставки Украине смертоносного оборонительного оружия.

Hence, many of these countries expressed their support for the Whites, including the provision of troops and supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому многие из этих стран выразили свою поддержку Белым, в том числе путем предоставления войск и снабжения.

We still need the continued support and assistance of the international community to help us fully implement the provisions of resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы по-прежнему нуждаемся в содействии и поддержке международного сообщества, чтобы в полной мере осуществить положения резолюций 1325 (2000) и 1820 (2008).

These issues require cooperation in the provision of global public goods and the soft power of attracting support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения этих проблем необходимо сотрудничество в обеспечении глобальных общественных благ и мягкая власть для привлечения поддержки.

The Soviet also gained support from Social Revolutionists and Mensheviks when the two groups realized that they did not want to support the Provisional Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет также получил поддержку эсеров и меньшевиков, когда обе группы поняли, что они не хотят поддерживать Временное правительство.

In 1986 the provision of education to children was taken over by the Queensland Department of Education, and Endeavour Foundation's focus moved to support for adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1986 году обеспечение образования детей было передано в ведение Департамента образования Квинсленда, и Фонд Индевор сосредоточился на поддержке взрослых.

He believed that the most effective way to overthrow the government was to be a minority party and to give no support to the Provisional Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считал, что самый эффективный способ свергнуть правительство - это быть партией меньшинства и не оказывать никакой поддержки Временному правительству.

The post would remain at Site B to continue the provision of administrative support to the Project Officer after the start-up phases have been completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения начальных этапов эта должность будет сохранена в штатном расписании объекта В в целях дальнейшего обеспечения административной поддержки Канцелярии.

The proposed law will provide for structures, processes and regulations for the rights of victims of offences and provision of psychological support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предполагаемом законе будут предусмотрены структуры, процедуры и правила, обеспечивающие права жертв правонарушений, и предоставление психологической поддержки.

In all areas, mission efforts advance in parallel with the provision of support by development agencies and other international partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность миссий по всем направлениям осуществляется параллельно с предоставлением поддержки со стороны учреждений, занимающихся вопросами развития, и других международных партнеров.

First, international treaties on non-proliferation and disarmament cannot be implemented properly unless in-built provisions of verification support them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, международные договоры по нераспространению и разоружению не могут осуществляться надлежащим образом, если только их не подкрепляют встроенные положения о проверке.

Provision of communications support including telephone charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказание содействия в области связи, включая покрытие расходов на телефонную связь.

States should also ensure the provision of income support and social security protection to individuals who undertake the care of a person with a disability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Государствам следует также обеспечивать материальную поддержку и социальную защиту лицам, которые взяли на себя заботу об инвалиде.

However, the Provisional Government still had sufficient support in the Russian army to survive and as the street movement waned, Vladimir Lenin fled to Karelia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Временное правительство все еще имело достаточную поддержку в русской армии, чтобы выжить, и когда уличное движение ослабело, Владимир Ленин бежал в Карелию.

The provision reflects higher requirements for the logistic support service contract which was renewed effective 19 July 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смета отражает увеличение потребностей в средствах для покрытия расходов по контракту на предоставление услуг по материально-техническому обеспечению, который был возобновлен с 19 июля 1996 года.

On 2 March 2005, the agreement was signed on the provision of the host nation support to and transit of NATO forces and NATO personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 марта 2005 года было подписано соглашение об оказании принимающей страной поддержки и транзите сил и персонала НАТО.

They received support from sympathizers who could buy from the black market; failing that, they stole provisions to feed themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они получали поддержку от сочувствующих, которые могли покупать на черном рынке; в противном случае они крали провизию, чтобы прокормить себя.

Also, estimates provide for the provision of kitchen and ablution facilities to support three incoming new battalions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в смете предусмотрены средства на создание кухонь и санитарно-гигиенических блоков для трех прибывающих новых батальонов.

Provision of topographic, engineering and communications mapping support to AMISOM for planning and operations within its area of operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение фотографической, инженерной и коммуникационной поддержки картографической съемки местности для АМИСОМ в целях планирования и осуществления операций в ее районе действий.

The provision of income support to older persons is a fundamental policy requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказание поддержки в плане получения доходов престарелым является одним из основополагающих политических требований.

Human nutrition deals with the provision of essential nutrients in food that are necessary to support human life and health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питание человека связано с обеспечением основных питательных веществ в пище, которые необходимы для поддержания жизни и здоровья человека.

The members understand that UNPROFOR's connection with the engineering unit will be the provision of administrative and logistic support and protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Совета полагают, что связь СООНО с этим военно-инженерным подразделением будет заключаться в обеспечении административной и материально-технической поддержки и охраны.

Accountable major equipment (identified by # in appendices 2.1, 3.1, 4.1, 5 and 6) for the provision of medical support in United Nations level 1, 2 or 3 medical facilities; (b) Drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинское оборудование: поддающееся учету основное имущество (обозначенное значком # в приложениях 2.1, 3.1, 4.1, 5 и 6) для оказания медицинских услуг в медицинских учреждениях Организации Объединенных Наций уровней 1, 2 или 3.

This provision has attracted a measure of support and only limited comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение пользовалось в определенной мере поддержкой и по нему было высказано лишь ограниченное число замечаний.

While in college, Chekhov wrote humorous sketches for comic papers to support his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В университете, Чехов писал юмористические эскизы для газет, чтобы поддерживать свою семью.

However, the provision of infrastructure lags behind housing development and the high cost of imported building materials adversely affects housing activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако строительство инфраструктуры отстает от строительства жилья, и высокая стоимость импортируемых строительных материалов отрицательно сказывается на строительстве жилья.

She wondered whether the proposed law on political parties made provision for greater participation by women at least in the legislative branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она спрашивает, содержится ли в предлагаемом законе о политических партиях положение, касающееся более широкого участия женщин по крайней мере в законодательных органах.

Responsibility for logistic support services will be transferred to one or more private companies upon the awarding of the related contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за услуги по материально-технической поддержке будет возложена на одну или несколько частных компаний, с которыми будут подписаны соответствующие контракты.

Under all of these provisions, a single act of rape or sexual assault constitutes a war crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со всеми этими положениями один акт изнасилования или половых преступлений представляет собой военное преступление.

A Belgian court may therefore apply national provisions only if they are compatible with those of international treaties directly applicable in internal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, бельгийский судья может применять национальные нормы только в том случае, если они совместимы с нормами международных договоров, которые непосредственно применимы во внутреннем законодательстве.

The Government would not hesitate to suspend provisions for which powers were available as soon as the need for them disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство незамедлительно остановит действие положений о таких полномочиях, как только в них исчезнет потребность.

The Committee notes with concern that despite some legislative gains, the Family Code, the Penal Code and the Labour Code still contain discriminatory provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет с беспокойством отмечает, что, несмотря на принятие ряда законодательных мер, Уголовный и трудовой кодексы по-прежнему содержат дискриминационные положения.

To address the heterogeneity of SMEs, policy-driven IP management support requires first identifying those SMEs that need it most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом неоднородности МСП при оказании поддержки на уровне политики в деле управления ИС требуется сначала выявить те МСП, которые нуждаются в ней в наибольшей мере.

Note: If the information on this page hasn't answered your questions, or if you have additional concerns about Kinect for Xbox One safety, contact Xbox Support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание. Если вы не нашли ответа на свои вопросы на этой странице или у вас есть дополнительные вопросы о безопасности при использовании сенсора Kinect для Xbox One, обратитесь в службу поддержки Xbox.

In fact, it is entirely reasonable to support Ukraine fully and simultaneously oppose sending additional weapons into a volatile conflict region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, было бы вполне разумно в полной мере поддержать Украину, и в то же время выступить против дополнительной отправки оружия в этот неспокойный регион, где продолжается конфликт.

Instant Articles support all video file formats that can be uploaded to Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моментальные статьи поддерживают все форматы видео, которые можно загрузить на Facebook.

It doesn't matter, it's a provisional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не важно. Они предварительные.

In the last war they could always put up a new provisional government slapped together for that purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлую войну он сумел подсунуть это решение временному правительству, которое перед тем на скорую руку сформировали.

She told no one of its provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она никому не сообщает об этом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provision of advice and support». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provision of advice and support» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provision, of, advice, and, support , а также произношение и транскрипцию к «provision of advice and support». Также, к фразе «provision of advice and support» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information