Taking the utmost care - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Taking the utmost care - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принимая все меры предосторожности
Translate

- taking [noun]

noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов

adjective: берущий, привлекательный, заманчивый

- the [article]

тот

- utmost

все возможное

- care [noun]

verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь

noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога

  • geriatric care - уход за пожилыми пациентами

  • immediate care - неотложная медицинская помощь

  • exercise due care - проявлять должную заботу

  • care and well-being - уход и благополучие

  • no less than reasonable care - не менее разумной осмотрительностью

  • appropriate care - надлежащий уход

  • takes care over - Заботится над

  • will care for - будет заботиться

  • excellent care - отличный уход

  • cost-effective care - рентабельный уход

  • Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness

    Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return

    Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.



Although being of the royal bloodline was of utmost importance, the heir also had to be a successful war leader, as demonstrated by taking of captives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя принадлежность к королевской крови имела первостепенное значение, наследник также должен был быть успешным военачальником, о чем свидетельствовало взятие пленных.

He wrote a prescription, which he said he would leave at the nearest chemist's, and he impressed upon her the necessity of taking her medicine with the utmost regularity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип выписал рецепт, сказал, что закажет лекарство в ближайшей аптеке, и растолковал ей, что принимать его необходимо с величайшей аккуратностью.

— OPEC’s growing impotence won’t stop its members from meeting or the media from taking OPEC’s pronouncements with the utmost seriousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарастающее бессилие ОПЕК не помешает ее членам встречаться, а прессе — чрезвычайно серьезно относиться к их заявлениям.

Every shared universe can expand, but the Star Wars paracosm’s particular structure can do it along the x-axis, taking the heat off of any single narrative moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая общая вселенная может расширяться, но особенности структуры паракосма «Звездных войн» позволяют делать это вдоль оси Х, снимая напряжение с любого момента повествования.

Taking Zoe with him he ran down the spiral staircase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он побежал вместе с Зоей по винтовой лестнице.

Seeing that movie is something like taking a trip to India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотреть тот фильм - это как съездить в Индию.

Instead of being a serious time where most families are indoors, Australians are usually outdoors in shorts and T-shirts, taking a cold six-pack of beer to a friend’s barbecue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралийцы не сидят дома, как большинство семей, но обычно находятся на открытом воздухе в шортах и футболках, едут на барбекю к друзьям, взяв с собой упаковку холодного пива.

So I'm faking a back spasm And nasty kathy's taking my spot at sectionals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пока притворяюсь, что болит спина, а мерзавка Кэти подменяет меня на отборочных.

An underwater larder filled to overflowing, and all Captain Nemo for the taking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку.

Taking a quick look at the monitors, she got a grip on the control stick and pushed it forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мара посмотрела на экраны, схватилась за ручку управления и толкнула ее вперед.

Just taking a breather till I get shot of the girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто взяла передышку, пока не избавлюсь от девочек.

Then you were taking advantage of his condition for your own financial gain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда вы воспользовались его состоянием ради своей финансовой выгоды?

But doesn't he know that you are taking his nose in vain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели он не знает, что вы используете всуе его внешность?

Taking advantage of Air Traffic Control's reliance on GPS to monitor planes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспользовался тем, что Управление полетами наблюдает за самолетами через GPS.

I'm not sure if this town is done taking us by storm...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уверен, что этот город полностью покорил нас...

One of the owners who backs on the alley was taking out trash this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из собственников, у кого есть черный выход в переулок, выбрасывал мусор утром.

The events in Burundi cannot be explained without taking the ethnic factor into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

События в Бурунди невозможно объяснить, не учитывая этнического фактора.

The time it is taking to elect a President and form a Government is an indication of the difficulties that will have to be overcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, сколько времени отнимает избрание президента и формирование правительства, свидетельствует о тех трудностях, которые еще предстоит преодолеть.

That effort also drew on the meeting dedicated to taking stock and looking forward, which was held on 9 December 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой работе также были использованы результаты заседания, посвященного подведению итогов и взгляду вперед, которое было проведено 9 декабря 2009 года.

I could be sitting at the dinner table and my dad would be telling me what he thought about me... Taking tap dancing lessons or any extra helpings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сидел за столом и слушал, как отец отчитывает меня за моё желание танцевать чечётку, съесть добавку или за четвёрку по биологии.

It is not only Santa Claus who is taking care about the presents and fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовка идет полным ходом не только у Деда Мороза, но и на Телеканале Культура.

She's taking me to the movies tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она возьмет меня завтра в кино.

The Co-Chairmen have continued to argue for the taking of confidence-building measures by the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопредседатели продолжали выступать за осуществление сторонами мер по укреплению доверия.

Daniel Baggerman started taking up photography some 10 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даниэль Баггерман увлекся фотографией приблизительно 10 лет назад.

The list is tentative and does not necessarily imply that JIU is firmly committed to taking up these subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот перечень носит предварительный характер и не означает, что ОИГ обязательно рассмотрит данные вопросы.

Well, Geordi was talking about what it felt like to touch the plasma field and you were taking a sip of tea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, э... Джорди рассказывал о том, что чувствуешь, когда прикасаешься к плазменному полю, а Вы в этот момент пили чай.

In November 2010, the Board found that change orders, together with allowance requests, were taking an average of 114 working days in elapsed time to resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2010 года Комиссия пришла к выводу, что рассмотрение заявок на внесение изменений и просьб о выделении ассигнований занимает в среднем 114 рабочих дней.

Furthermore, the elevation of UN-HABITAT was evidence that the international community was taking human settlements issues seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышение статуса ООН-Хабитат свидетельствует также о серьезном подходе международного сообщества к вопросам населенных пунктов.

For the most part, they have even refrained from denouncing the perpetrators, clinging to a sham neutrality or taking shelter in the fog of imperfect information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По большей части они даже воздерживались от осуждения преступников, избирали путь притворного нейтралитета или же прятались за отговорками вроде «недостоверности информации».

Sergei Malyuta denied taking part in any clashes with jihadists or other rebels; his brother’s documents, he said, were simply stolen out of an unattended backpack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Сергей Малюта отрицал свое участие в каких-либо боевых действиях с джихадистами и прочими повстанцами; про документы брата он сказал, что они были «просто украдены» из оставшегося без присмотра рюкзака.

It is there not because Putin is right, or even because he is stronger, but because he is taking the initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это не потому, что Путин прав, или потому что он сильнее – это потому, что он берет на себя инициативу.

Nevertheless, taking into account our momentum studies, I would be careful that the pullback may continue, perhaps for a test at the support of 1.1115 (S1).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, принимая во внимание наши исследования импульса, я был бы осторожен, что откат может продолжиться, возможно, для тестирования поддержки 1,1115 (S1).

It seems that fetuses are taking cues from the intrauterine environment and tailoring their physiology accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что плод считывает информацию внутриутробной среды и физиологически подстраивается под нее.

There is no need to do that, said Franz, taking out his tablets; for I saw the account, and copied it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не беспокойтесь, - заявил Франц, вынимая из кармана записную книжку, - я сам видел эту табличку и списал с нее - вот, взгляните.

Yes, and I'd like to talk to you about your herb garden, Davis, because I was thinking about taking up rooftop botany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

да, я был бы рад поболтать о твоем садике, Дэвис. Я подумываю о том, чтобы выращивать что-то подобное на крыше.

The first hour of sunrise saw her in the saddle, riding out from the enclosures of Casa del Corvo, and taking a trail across the prairie already known to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заря застала Луизу в седле. Выехав из ворот Каса-дель-Корво, она направилась в прерию по уже знакомой тропе.

Since I've been taking extra classes each semester since my freshman year, I have enough credits to graduate in the fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, так как я посещала дополнительные уроки каждый семестр, начиная с первого года в старшей школе, у меня уже достаточно зачетов, чтобы выпуститься осенью.

Would it be enough to disable the fortress... instead of taking it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если вместо захвата крепости заблокировать её?

Behind closed doors, in warmly lit rooms all over London, pleasure is taking place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зa зaкpытыми двepями, в дyшныx мaлeнькиx кoмнaткax пo вceмy Лoндoнy, oбитaeт yдoвoльcтвиe.

Jeremiah got the top score on eight Advanced Placement tests without ever taking the Advanced Placement courses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеремайя набрал наивысший балл в восьми тестах выпускных экзаменов, даже не посещал перед этим соответствующие курсы.

I can be just as risk-taking as you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу быть точно такой же рисковой как и ты.

Taking your book is not a serious injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование твоего блокнота не повлечет серьезного ущерба.

Seeing them onstage, faces I always dreamt of taking pictures of, because they had so much personality and were still young, like I was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От их выступлений, от их лиц, которые я всю жизнь мечтала фотографировать. Ведь в них было столько индивидуальности, хотя они были так же молоды, как и я.

Who's taking horns here? he asked, dumping his load on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рога кто будет принимать? - спросил он, сваливая кладь на пол.

So you stopped taking the meds?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда вы перестали принимать лекарства?

You call up with some fake-o story about how you and your girlfriend... are taking drugs and she's O.D.'d... - and your parents are in Acapulco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты звонишь с какой-то выдуманной историей про то, как ты и твоя подружка... наглотались наркоты и она схлопотала передоз... пока твои родители где-то в Акапулько...

Touch a hair on this head, Eminem, my dad's taking your job and your pension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только дотронься до меня, Эминем, и мой отец отберет у тебя и работу, и пенсию.

Dr. Freedman said that she's only taking one drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Фридман сказал, что она принимала только одно лекарство.

She went on: I was working in the living-room taking impressions of some cylinder seals on plasticine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работала в гостиной, делала оттиски на пластилине с цилиндрических печатей.

It was the breakfast table now. Rex Fortescue stretching out his hand for the marmalade pot, taking out a spoonful of marmalade and spreading it on his toast and butter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтрак, Рекс Фортескью сидит за столом. Вот он протягивает руку к банке с мармеладом, зачерпывает ложкой и намазывает мармелад на тост с маслом.

I thought you were just taking us sneaker shopping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, ты просто берешь нас в магазин кроссовок.

In defiance of all hospital rules he kept them hidden there for taking walks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопреки всем больничным запретам он утаил их и держал для прогулок.

You gotta stop taking the Nixon parkway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе надо перестать ездить через бульвар Никсона.

Now, I know you've been taking care of yourself on the side, wetting your beak, so to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ак. я в курсе, что ты подрабатываешь на стороне, щиплешь себе долю, так сказать.

Taking the civilians hostage...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брать в заложники мирных жителей...

The last I see of the hardy little creatures they are taking a drink of water, side by side, and biting each other sportively in higher spirits than ever!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я в последний раз взглянул на этих маленьких животных, они шли рядом и шутя кусали друг друга в самом веселом расположении духа.

Yeah, for dating, general merriment, taking back to your windmill?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну да - встретиться, повеселиться, повезти домой на свою мельницу?

Now, Mr. Rearden, taking into consideration your distinguished achievements, your contributions to society and your full cooperation in this matter, your sentence is suspended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также, м-р Рирден, принимая во внимание ваши выдающиеся достижения, ваш общественный вклад и ваше безоговорочное сотрудничество в настоящем вопросе, ваше наказание объявляется условным.

He was wrong in taking counsel with his auxiliaries in the full light of the moon in the Carrefour Rollin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сделал промах, совещаясь на перекрестке Ролен со своими помощниками, облитый ярким лунным светом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taking the utmost care». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taking the utmost care» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taking, the, utmost, care , а также произношение и транскрипцию к «taking the utmost care». Также, к фразе «taking the utmost care» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information