Сидеть у него на коленях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сидеть у него на коленях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sit on his lap
Translate
сидеть у него на коленях -

- сидеть

глагол: sit, sit down, seat, fit, set, hang, incubate, cover

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over

- него [местоимение]

местоимение: it, he

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Не значит, что мы будем сидеть здесь, ликовать и смотреть сквозь пальцы на его убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't mean we sit here, rejoice and treat his murder like a non-event.

Но вы не вернете его тем, что будете сидеть в одиночестве день за днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it won't bring him back for you to sit alone night after night.

Я... У меня есть оружие, - прошептала Скарлетт, сжимая в руке лежавший у нее на коленях пистолет и твердо зная, что даже перед лицом смерти побоится спустить курок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I have a pistol, she whispered, clutching the weapon in her lap, perfectly certain that if death stared her in the face, she would be too frightened to pull the trigger.

Мне нравится гулять под дождем или просто сидеть в доме, наблюдая как капли дождя стекают по зеленым листочкам и стебелькам травы на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to walk in the rain or just sit indoors watching the raindrops falling down from the green leaves and blades of the grass onto the ground.

Университет позволил мне сидеть за своим столом и спокойно изучать неизвестное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This university have allowed me to sit at my work bench and just explore the unknown.

Это была вся я, тающая на коленях Михаэлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was my whole self melting into Michaela's lap.

Наверняка он и сейчас сидит на коленях у Папы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt he's sitting on the Pope's lap even now.

Я просто не мог снова сидеть рядом с министром иностранных дел или с премьер-министром, улыбаться и делать то, что с радостью делал для них раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't actually sit with my foreign minister or my prime minister again with a smile on my face and do what I used to do gladly for them.

Чревовещатель сначала должен заставить нас поверить, что маленький мальчик сидит у него на коленях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ventriloquist must first make us believe that a small boy is sitting on his lap.

Он трясет своей штукой прямо перед тобой, а ты стоишь на коленях

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dangles his dingle right in front of you and you're down on your knees.

Моя голова на ваших коленях напоминает мне ночь на Босфоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in your lap, as if one night in the Strait of Bosporus ...

Нет, правда, мисс Вудхаус, не беспокойтесь, теперь я могу сидеть и любоваться на него без особых страданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, indeed, Miss Woodhouse, you need not be afraid; I can sit and admire him now without any great misery.

Почему общество, навязывает использование писсуаров, когда сидеть на унитазе гораздо удобнее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does society, force us to use urinals when sitting down is far more comfortable ?

А мне? Сидеть дома, вести хозяйство и мыть посуду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me to be more docile and domesticated, stay at home and wash the dishes?

Короче... если я немного нахальная, это потому что я не могу сидеть у бассейна, и раздулась до нулевого размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway... if I'm a little snippy, it's because I haven't been getting my laps in and ballooned up to a size zero.

Этого слишком мало, чтобы поддерживать бодрость духа. Вы любите сидеть на подоконнике... видите, я знаю ваши привычки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mean nutriment for the spirit to exist on: and sitting in that window-seat (you see I know your habits )-

И сама мысль, что мы должны сидеть напротив них, претворяясь счастливыми и нормальными, пока они будут ворковать друг с другом, как пара голубков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the idea that we have to sit across from them pretending to be happy and normal as they coo at each other like a pair of fundamentalist lovebirds.

Ты не можешь сидеть здесь дни напролет и мечтать о героине... - и Зигги Попе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't stay in here all day dreaming about heroin and Ziggy Pop.

А мне не нравится сидеть здесь, засунув голову в...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, I don't like us sitting here With our thumbs up our...

А если это случится, мы не можем сидеть и ждать ответного удара, так что готовьтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if this happens, we can't sit around waiting for retaliation, so get prepared.

Я не буду сидеть здесь и ждать своей смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna sit around here and wait my turn to be exterminated.

В обозримом будущем ты будешь сидеть в офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're office bound for the foreseeable.

На коленях? Согласно показаниям ведущей Савады Эри, господин Нозаки обычно в таких случаях падает на колени и просит прощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting down on his knees and apologizing? Mr. Nozaki normally resolves unfaithfulness by getting down on his knees and apologizing.

А в снежные вечера мы будем сидеть у огня, свернувшись клубочком, с большими кружками горячего чая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on snowy evenings, we'll curl up in front of the fire With big mugs of hot tea.

Я просто думаю, что вы все должны сидеть в тюрьме, а не вести дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think you people should be in jail, not out working cases.

Лора не хочет сидеть возле вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laura doesn't like sitting by you.

Они сидел там так смирно, сложив руки на коленях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sitting there real polite with his hands folded up in his lap.

Голова Рокки была на твоих коленях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rocky's head in your lap.

Мальчикам сидеть с девочками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boys and girls sitting next to each other?

Я сидел, совсем забыв про блокнот с начатым письмом, лежащий на коленях; неожиданный поворот событий совершенно поразил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sat with my writing-tablet on my knees, quite taken aback by this unexpected information.

Он будет сидеть в подвальной темнице, пока не состоится свадьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will be kept in our basement cell until after the wedding ceremony.

Давайте посидим здесь мирно сегодня вечером, хотя бы нам больше никогда не было суждено сидеть рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, we will sit there in peace to-night, though we should never more be destined to sit there together.

Мою жену это не интересует, - ответил за нее Шарль, - хотя ей и рекомендуется моцион, однако она предпочитает сидеть в комнате и читать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife doesn't care about it, said Charles; although she has been advised to take exercise, she prefers always sitting in her room reading.

И усыпила его на коленях своих, и призвала человека, и велела ему остричь семь кос головы его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after putting him to sleep in her lap, she called for someone to shave off his seven braids.

Помни, мы будем сидеть в фургоне и слушать, так что, если что-то пойдет не так мы тут же вытащим тебя оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, we'Il be in the van listening to everything, so if anything goes wrong, we'Il pull you right out of there.

В следующий раз вы будете сидеть здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys are gonna be in the van next time.

Я устал сидеть в этом фургоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sick of being in the van.

сверху донизу, на коленях все вычистить, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

get down on your knees and scrub clean, right?

Позабавится с ней, пока не надоест и вернется ко мне, на коленях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll keep him occupied for a week while he trains her. Then he'll crawl back to me.

В один день, годами спустя, кто-нибудь в Лондоне будет сидеть, курить трубку и рассказывать своим детям маловероятную историю успеха в Нассау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, years from now, someone in London will sit down, light his pipe and tell his children of the unlikely success story that was Nassau.

За нашим столом сидеть не будут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not gonna sit at our table.

Со временем научишься сидеть и есть без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually you'll learn to sit and eat properly without it.

Я не буду сидеть здесь после того, как тебя стошнит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I'm not staying in here After you stink up this place with your vomit.

Я не знала, когда соглашалась на это, что ты должен просто сидеть много-много часов и слушать, как все жалуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know when I agreed to do it, but you just sit there for hours and hours and listen to everyone complain.

Всадник же продолжал спокойно сидеть в седле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rider still kept his seat in the saddle!

Если взорвётся ядерная бомба, на следующий день на крышке ядерного реактора будет сидеть кошка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a nuclear bomb went off, the next day you'd find a cat on the bonnet of the nuclear reactor.

Мы не можем сидеть здесь и прочесывать списки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't sit in here and go through lists!

Арестованные сидели очень тихо, сложив руки на коленях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prisoners sat very still, their hands crossed on their knees.

Хотел бы я сейчас сидеть в кабачке, в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would I were in an alehouse in London!

Утро было теплое, и Мелани сидела на затененном виноградом крыльце, держа на коленях корзину с шитьем, полную носков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a warm morning and Melanie sat on the vine-shaded porch, her mending basket piled high with socks.

Рассказывают, что однажды Рамакришна, находясь в состоянии экстаза, сидел на коленях у юного Сарата и рассказывал, что я проверял, сколько он может вынести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said that one day Ramakrishna, in a state of ecstasy, had sat on the lap of young Sarat and told that, I was testing how much burden he could bear.

Изображение на обложке, изображающее опуса, сидящего на коленях Джорджа Буша-старшего, является пародией на печально известную фотографию Донны Райс и Гэри Харта с мая 1987 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cover image, of Opus sitting on the lap of George H. W. Bush, is a parody of the infamous photo of Donna Rice and Gary Hart from May 1987.

Чтобы увидеть стереоскопическое изображение, зритель должен сидеть в пределах очень узкого угла, который почти перпендикулярен экрану, ограничивая размер аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to see the stereoscopic image, the viewer must sit within a very narrow angle that is nearly perpendicular to the screen, limiting the size of the audience.

Салфетку держит не Бог, чьи две руки подняты в благословляющем жесте; она как бы обвязана вокруг душ и покоится на коленях Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The napkin is not held by God, whose two hands are raised in a blessing gesture; it seems tied around the souls and to rest on God's lap.

Богородица изображена в синем одеянии, сидящей на троне в прямой позе, с Младенцем Христом, сидящим у нее на коленях и поднимающим руку в благословении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Virgin is depicted wearing a blue robe and sitting in a frontal pose on a throne, with the Christ Child seated on her lap raising his hand in blessing.

Слева внизу изображен святой Фуа, стоящий на коленях в молитве и к которому прикасается протянутая рука Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sainte-Foy is shown on the lower left kneeling in prayer and being touched by the outstretched hand of God.

Я стрелял в эту девчонку, стоя у нее на коленях, а потом изменил угол обзора, и вдруг прямо за ней появился этот стервятник!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was shooting this kid on her knees, and then changed my angle, and suddenly there was this vulture right behind her!

На протяжении всего телевизионного мероприятия Тито оставался сидеть, обмениваясь приветствиями,что вызывало беспокойство у зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the televised event Tito remained seated while exchanging greetings, causing concern to the watching audience.

Это происходит в интерьере, где императрица лежит обнаженной грудью на коленях обнаженного гладиатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This takes place in an interior, with the empress reclining bare breasted against the knees of a naked gladiator.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сидеть у него на коленях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сидеть у него на коленях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сидеть, у, него, на, коленях . Также, к фразе «сидеть у него на коленях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information