Садиться или сидеть верхом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Садиться или сидеть верхом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sit or ride
Translate
садиться или сидеть верхом -

- садиться [глагол]

глагол: sit down, take, set, board, get on, get in, have a seat, settle, go down, take a seat

словосочетание: park oneself

- или [союз]

союз: or, either

- сидеть

глагол: sit, sit down, seat, fit, set, hang, incubate, cover

- верх [имя существительное]

имя существительное: top, summit, height, hood, perfection, topping, pride, topgallant



А в снежные вечера мы будем сидеть у огня, свернувшись клубочком, с большими кружками горячего чая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on snowy evenings, we'll curl up in front of the fire With big mugs of hot tea.

Вечером Вы любите сидеть на берегу, наблюдая море и наслаждаясь закатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the evening you like to sit on the beach watching the sea and enjoying the sunset.

Университет позволил мне сидеть за своим столом и спокойно изучать неизвестное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This university have allowed me to sit at my work bench and just explore the unknown.

Я не буду сидеть тут и выслушивать это перечисление мук прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not sit here and listen to this recitation of torments past.

Автомобиль не должен быть способом показать силу, власть или поводом для греха. Водители любого возраста не должны садиться за руль, если этого не позволяет их состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In urban areas roads may pass through a city or village and be named as streets, serving a dual function as urban space easement and route.

Я просто не мог снова сидеть рядом с министром иностранных дел или с премьер-министром, улыбаться и делать то, что с радостью делал для них раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't actually sit with my foreign minister or my prime minister again with a smile on my face and do what I used to do gladly for them.

Например, мы можем научить собаку «сидеть» по команде, в качестве награды давая ей угощение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we can teach a dog to “sit” on command by rewarding that behaviour with treats.

Он будет сидеть часами ничего не делая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would sit for hours doing nothing.

Валите отсюда, а то отправитесь следом за вашим предводителем! Он будет сидеть в такой же клетке до тех пор, пока от него не останутся одни только кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an example for all, he'll stay in a cage... for days, weeks, months, till he's devoured by crows and falcons.

Тебе обязательно здесь сидеть и выставлять свой брак посмешищем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must you sit here and make a mockery out of marriage?

Я должен был сидеть в трейлере, и делать домашние задания в перчатках, потому что моя мама не могла оплачивать счета за отопление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to sit in a trailer and do my homework with mittens on because my mom couldn't afford to pay the heating bill.

О, скажите мне ее быстрей! Когда буду сидеть на этом бревне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me now while I sit on this boulder.

А мне? Сидеть дома, вести хозяйство и мыть посуду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me to be more docile and domesticated, stay at home and wash the dishes?

Короче... если я немного нахальная, это потому что я не могу сидеть у бассейна, и раздулась до нулевого размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway... if I'm a little snippy, it's because I haven't been getting my laps in and ballooned up to a size zero.

Этого слишком мало, чтобы поддерживать бодрость духа. Вы любите сидеть на подоконнике... видите, я знаю ваши привычки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mean nutriment for the spirit to exist on: and sitting in that window-seat (you see I know your habits )-

И сама мысль, что мы должны сидеть напротив них, претворяясь счастливыми и нормальными, пока они будут ворковать друг с другом, как пара голубков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the idea that we have to sit across from them pretending to be happy and normal as they coo at each other like a pair of fundamentalist lovebirds.

Я не собираюсь сидеть и наблюдать, как остальные богатеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't sit on my keister and watch the fat cats get rich.

Ты думаешь, что я буду сидеть один в квартире бесконечно сетуя на свои проблемы как какой-то безумец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really expect me to sit here all alone in this apartment prattling on endlessly about my problems like some sort of a lunatic?

Как долго нам ещё сидеть в этом реальном кошмаре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long you gonna keep us in this analog nightmare?

Должно быть, вас убивает просто сидеть здесь и не похвастаться о вашем гениальном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must be killing you, just sitting there not bragging about your brilliant plan.

Ты так смешно демонстративно продолжаешь сидеть в кресле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks so funny and demonstrative with you sitting on that chair.

Не то, чтобы я думала о чем-то таком, не знаю, а просто сидеть здесь, немного выпить, немного посмеяться с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that I'm thinking of doing anything other than, I don't know, sit around, get a bit blasted, have slightly edgy banter with you.

Вскоре вы вернетесь на свои прежние места, будете драить полы или сидеть в башнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon you'll be back where you started, scrubbing floors or locked away in towers.

А если это случится, мы не можем сидеть и ждать ответного удара, так что готовьтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if this happens, we can't sit around waiting for retaliation, so get prepared.

Я не буду сидеть здесь и ждать своей смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna sit around here and wait my turn to be exterminated.

На ногах Шулубина тоже были не простые больничные тапочки, но комнатные туфли с высокими бочками, оттого он мог тут гулять и сидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shulubin was wearing a pair of high-sided house shoes, not the ordinary hospital slippers that just hung on your toes. It meant he could go outside for walks and sit outside.

Ему не нужно садиться в машину, упрашивать родителей, и ему не надо копить 12 долларов, чтобы услышать песню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't have to get in a car or ask their parents and save up 12 bucks to go buy it.

Самое лучшее: сидеть и молчать, молчать и смотреть в одну точку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat in silence and stared at one point.

Я просто думаю, что вы все должны сидеть в тюрьме, а не вести дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think you people should be in jail, not out working cases.

Мальчикам сидеть с девочками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boys and girls sitting next to each other?

Нет, дружок мой, моя милая скромница, ваш портрет попадет на Бонд-стрит не ранее завтрашнего дня, перед тем как мистеру Элтону настанет пора садиться на коня и ехать назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, my dear little modest Harriet, depend upon it the picture will not be in Bond-street till just before he mounts his horse to-morrow.

Все лучше, чем сидеть дома, и играть в видеоигры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's better than sitting at home, playing video games.

Мебели не хватало, поэтому помост для натурщицы служил столом, а гости могли сидеть либо на чемоданах, либо на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furniture was scarce, so the model stand was used as a table, and the guests were to sit on portmanteaux if they liked, and if they didn't on the floor.

Он будет сидеть в моем кресле и смотреть мой ТВ... прогуливать мою собаку, спать с моей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll sit in my chair, watch my flat-screen TV walk my dog, sleep in my bed with my...

Я не собираюсь сидеть и ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm not waiting around.

Верно, но я в своё свободное время буду сидеть в скафандре на крыльце и читать Шекспира при свете Юпитера, выплывающего из-за горизонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but in our free time, I will be in my space suit... sitting on my porch, reading from my pocket Shakespeare... by the light of Jupiter on the horizon.

Помни, мы будем сидеть в фургоне и слушать, так что, если что-то пойдет не так мы тут же вытащим тебя оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, we'Il be in the van listening to everything, so if anything goes wrong, we'Il pull you right out of there.

Я устал сидеть в этом фургоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sick of being in the van.

Так зловеще и торжественно было это появление, что все встали, кроме Карлини, который спокойно остался сидеть, продолжая есть и пить как ни в чем не бывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This apparition was so strange and so solemn, that every one rose, with the exception of Carlini, who remained seated, and ate and drank calmly.

Садиться на самолет раньше всех с первым классом и обладателями золотых карт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To board a plane early with the first-class people and gold card members?

Он отказывается включать свет, садиться, ложиться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He refuses to turn on the light, sit, lie down...

Ну как можно садиться на чужое забронированное место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who just lets someone sit in someone else's reserved seat?

Но вы не вернете его тем, что будете сидеть в одиночестве день за днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it won't bring him back for you to sit alone night after night.

В один день, годами спустя, кто-нибудь в Лондоне будет сидеть, курить трубку и рассказывать своим детям маловероятную историю успеха в Нассау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, years from now, someone in London will sit down, light his pipe and tell his children of the unlikely success story that was Nassau.

За нашим столом сидеть не будут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not gonna sit at our table.

Со временем научишься сидеть и есть без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually you'll learn to sit and eat properly without it.

Всадник же продолжал спокойно сидеть в седле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rider still kept his seat in the saddle!

Не значит, что мы будем сидеть здесь, ликовать и смотреть сквозь пальцы на его убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't mean we sit here, rejoice and treat his murder like a non-event.

Эта новость настолько поразила Жервезу, что она села в лужу грязной воды, затоплявшей лавку, да так и осталась сидеть, вся в поту, задыхаясь, со щеткой в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This news caused Gervaise such emotion that she sunk down in the dirty water which covered the floor of the shop.

Я все равно что Джонова кобыла, которая никому не дает на себя садиться, кроме Джона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am like John-a-Duck's mare, that will let no man mount her but John-a-Duck.

Хотел бы я сейчас сидеть в кабачке, в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would I were in an alehouse in London!

Вы должны сидеть на определенном расстоянии, Вы должны уважать их территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to sit in a particular way, you have to respect their territory.

Инвалидные коляски могут садиться в низкопольные транспортные средства прямо с платформы, но для транспортных средств с высокими этажами требуются выдвижные подъемники или пандусы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wheelchairs can board low-floor vehicles directly from the platform, but high-floor vehicles require retractable lifts or ramps.

Их идея полузакрытия в среду состоит в том, чтобы сидеть на общественном месте перед местным внедорожником, наслаждаясь видом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their idea of a Wednesday half-closing is to sit on a public seat in front of a local off-licence, enjoying the 'view'.

Лей может сидеть на воде в течение неопределенного времени и все еще быть восстановлен, потому что, в отличие от кайта из фольги, нет камер, которые можно заполнить водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A LEI can sit on the water for an indefinite time and still be relaunched because, unlike a foil kite, there are no chambers that can fill with water.

В отеле есть бар, бильярдный стол и зеркало, расположенное так, чтобы участники могли сидеть и смотреть на Массачусетс-Авеню снаружи, не будучи замеченными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a bar, a billiards table and a mirror arranged so that members can sit and view Massachusetts Avenue outside without themselves being seen.

Может быть, так оно и было, может быть, я просто не понимаю, каково это-сидеть так долго в тюрьме за преступление, которого ты не совершал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I had, maybe I just don't understand what it's like to be in prison for that long, for a crime you hadn't committed.

Они могут использоваться как в качестве инвалидной коляски, так и в качестве стоячей рамы, позволяя пользователю сидеть или стоять в инвалидной коляске по своему желанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can be used as both a wheelchair and a standing frame, allowing the user to sit or stand in the wheelchair as they wish.

На протяжении всего телевизионного мероприятия Тито оставался сидеть, обмениваясь приветствиями,что вызывало беспокойство у зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the televised event Tito remained seated while exchanging greetings, causing concern to the watching audience.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «садиться или сидеть верхом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «садиться или сидеть верхом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: садиться, или, сидеть, верхом . Также, к фразе «садиться или сидеть верхом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information