People taking part - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

People taking part - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
люди, принимающие участие
Translate

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

  • near people - недалекие люди

  • employable people - трудоспособные люди

  • idea people - идея люди

  • if people - если человек

  • hospitable people - гостеприимные люди

  • spiritual people - духовные люди

  • warning people - предупреждения людей

  • arresting people - арестовывать людей

  • explain people - объяснять людям

  • regarding young people - в отношении молодых людей

  • Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight

    Антонимы к people: beast, monster, nonhuman

    Значение people: human beings in general or considered collectively.

- taking [noun]

noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов

adjective: берущий, привлекательный, заманчивый

- part [noun]

noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том

adverb: частью, частично, отчасти

verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться

  • larger part - большая часть

  • part time attendance - табельный часть

  • thinking part - мыслящая часть

  • part of person - часть лица

  • theory part - теория часть

  • part in the event - участие в мероприятии

  • they become part of - они становятся частью

  • agreed to take part - согласились принять участие

  • part of the change - часть изменения

  • part for me - часть для меня

  • Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece

    Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch

    Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.



Hundreds of thousands in comparison with hundreds of millions of people, achievable, taking into account existing funds - This miserable results!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч в сравнении с сотнями миллионов человек, достижимых, с учетом существующих средств, - это ничтожный результат!

Ongoing initiatives focus on taking simple but critical messages directly to the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реализуемые инициативы направлены на то, чтобы донести непосредственно до народа простую, но четкую идею.

By rights, Russia should be among them: This is the first election since the 1990s taking place during an economic downturn, and the people who run the country are unspeakably corrupt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правилам, среди них должна быть и Россия — ведь это первые выборы с 1990-х годов, проходящие в период экономического спада, и люди, которые управляют этой страной, невероятно коррумпированы.

Call off those F-16s now, or I will take action against your people again and I will tell the whole world about the role you played in taking down your predecessor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немедленно отзовите истребители, или я снова применю меры к вашему народу и расскажу всему миру о том, какую роль вы сыграли в свержении с поста своего предшественника.

He claimed she was taking pictures of the people donating guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что она фотографировала людей, которые сдавали оружие.

It is not my Government's intention to sacrifice the lives of the Zambian people by taking this position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие такого решения не означает, что мое правительство намерено жертвовать жизнью граждан Замбии.

Choose how much you want to spend, and whether you want to set a budget, or bid on people taking an action from your ad, and then click Continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укажите, сколько вы хотите тратить, и выберите, нужно ли установить бюджет или использовать ставки для действий людей в результате просмотра вашей рекламы.

That's the type of people they were taking insurance policies out on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это та категория людей, за которую они получали выплаты по страховке.

Taking promotions meant for other people, not accepting a coffee or a bag of chips without a great big sigh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вы получаете должности, предназначенные другим, не принимаете ни чашку кофе, ни чёртов пакетик с чипсами без глубокого вздоха.

Nevertheless, people should try treating them well, not taking actions which cause their extinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, люди должны стараться относиться к ним хорошо, не предпринимая ничего, что вызывает их исчезновение.

It tells you what pages people are looking at, on which devices they're viewing your website, and what actions they're taking (ex: purchases).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь вы сможете посмотреть, какие страницы посещают люди, какие устройства они для этого используют и какие действия предпринимают (например, покупки).

“Pessimism about the future may encourage people to live more carefully, taking health and safety precautions.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– А вот пессимистический взгляд в будущее, может заставить человека вести себя в жизни поосторожнее, беречь здоровье и придерживаться правил безопасности».

When Karski visited Washington, DC, during World War II, many people did not — or could not — believe what was taking place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда во время Второй мировой войны Карски приехал в Вашингтон, округ Колумбия, многие там не поверили или не могли поверить в что, что происходило в Польше.

It was a month later, on a fine summer-like evening, that several people, who were taking the waters at Aix, returned from the promenade and met together in the salons of the Club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месяц спустя, прекрасным летним вечером, кое-кто из съехавшихся на воды в Экс собрался после прогулки в курзале.

When the economy turned, he realized that he could be taking people's money legitimately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда экономика начала меняться, он смекнул, что мог бы брать у людей деньги законным путем.

after six months into a life after people, urban areas are already taking a turn for the wild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через полгода после исчезновения людей дикая природа начнёт завоевывать города.

Some people like to collect stamps, coins or badges, others prefer gardening or hiking or taking photographs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди любят собирать марки, монеты или значки, другие предпочитают озеленение или пеший туризм или фотографировать.

My Government is taking steps to amend and make more stringent the laws governing confiscation and forfeiture of property of people involved with narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое правительство предпринимает шаги по внесению поправок и ужесточению законов о конфискации или захвате имущества людей, связанных с наркотическими средствами.

Action a lot of Lebanese people felt was the U.S. taking sides over the country's Muslim population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом этой акции для США стал переход многих ливанцев на сторону мусульманского населения страны.

And I also wanted people to understand the deadly consequences of us not taking these problems seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне хотелось, чтобы люди осознали смертельную опасность того, что мы не принимаем эти проблемы всерьёз.

He wanted me, you know, Taking notes while other people were relaxed on a couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел, чтобы я делал заметки, пока другие люди отдыхают на кушетке.

Eliminate the processes that produce greed, and bigotry, and prejudice, and people taking advantage of one another, and elitism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ликвидировать процессы, которые способствуют появлению жадности, нетерпимости, предрассудков, того что заставляет людей соперничать и стремится к элитизму и власти.

We are taking very seriously leaders of countries who call to the destruction and annihilation of our people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы очень серьёзно относимся к заявлениям лидеров стран, призывающих к уничтожению и истреблению нашего народа.

There are so many people who prefer to suffer in the ice they know instead of taking the risk of going through the ice to see what there is on the other side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много людей, которые предпочитают мучиться в знакомом им льду вместо того, чтобы рискнуть и пройти сквозь него, чтобы посмотреть, что там, по другую сторону.

But anyway, this is - it's food at the center of life, at the center of family life, being celebrated, being enjoyed, people taking time for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, это . это - еда в центре жизни, в центре семейной жизни, ее празднуют, ею наслаждаются, люди не жалеют на нее время.

When the economy turned, he realized that he could be taking people's money legitimately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда жахнул кризис, он смекнул, что сейчас самое время выжимать людей законно.

The People’s Climate March on September 21 was a watershed for the emerging global climate movement, with more than 400,000 people taking to the streets of New York City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People’s Climate March прошедший 21 сентября, стал переломным для сформировавшегося глобального движения, целью которого было обратить внимание на проблемы климата, с более чем 400 000 человек вышедшими на улицы Нью-Йорка.

So for us, what we're doing is taking our public money and using it to derisk specific instruments to bring people in from the outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается нас, что мы делаем — это берём наши государственные средства и используем их для уменьшения рисков конкретных инструментов, чтобы привлечь людей извне.

We're taking these poor people out of the downtown to that facility, away from the drug bazaar, the rats, the urine in the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы переводим этих бедняг... из центра города в то заведение, подальше от рынка наркотиков, крыс, мочи на улицах.

People taking pills and going rabid on public transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди закидываются таблетками и превращаются в бешеных в общественном транспорте.

What I did was I started taking real data sets, and turning them into hand-drawn visualizations, so that people can see how imprecise the data is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала с того, что брала реальные данные и визуализировала их вручную, чтобы люди могли увидеть их неточность.

You talked about right-minded people arming themselves, taking the law into their own hands, picking up cudgels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорили о правильно настроенных людях, которые должны вооружиться и взять закон в свои руки при помощи дубинок.

Prison people taking it that that boy hung his own self, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди в тюрьме подумали, что парень повесился, верно?

You're taking one thing and calling it something else... and just alleviating the responsibility... these people have for their own actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы берете одну вещь и называете ее как-то еше.... и это только облегчает оправдывание... этими людьми своих действий.

That is the kind of creepy transformation that is taking over cities, only it applies to buildings, not people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта ужасающая трансформация уже происходит с городами, но по отношению не к людям, а к зданиям.

You will get the best results by adding App Events to your app to track installs and actions people are taking within your app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендуем добавить События в приложении. Это позволит отслеживать установки и действия, которые люди совершают в вашем приложении.

That's certainly how some people are taking it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, именно так многие и думают.

In a civilian society where the government feels responsible for the people and people aren't afraid, or doubt in taking initiatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гражданском обществе, в котором правительство чувствует ответственность за людей, люди не боятся, и не сомневаются в принятой инициативе.

So that people can really see it taking shape and can be inspired by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди своими глазами увидят, как это будет и это внушит им уважение.

But you think he's taking out his rage by tracking down other mentally ill people and killing them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, ты думаешь, что он вымещает свой гнев, выслеживая и убивая других психбольных.

At the whole ridiculous spectacle of life, at people being so serious... taking themselves pompously, exaggerating their own importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тому, как порой нелепа наша жизнь... как нелепы люди, не умеющие смеяться над собой... с их напыщенным видом и раздутой важностью.

So if you have a teenage son or a daughter and you sometimes think they have problems taking other people's perspectives, you're right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что если ваши дети ещё подростки, и вам иногда кажется, что они совершенно не умеют считаться с мнением других людей, вы правы.

Jennie had fancied, because of her natural aptitude for taking care of sick people, that she might get to be a trained nurse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженни умела хорошо и с любовью ухаживать за больными, одно время она думала, что поучившись, будет работать сиделкой или сестрой милосердия.

Taking hundreds of foreclosures off the market and turning them into rental properties suggests a win for the banks, Mr. Mayor, not the people of the 21st ward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взятие сотен выкупа с рынка и превращение их в арендуемую собственность предлагают победу для банков, г-н мэр, а не для людей 21-ой опеки.

To prepare for the worst, Ukraine’s army is giving classes at schools and universities and taking people on training drills, said Dmytro Horbunov, a military spokesman in Mariupol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовясь к худшему, военнослужащие украинской армии проводят занятия в школах и университетах и забирают граждан на учения, как сообщил военный представитель в Мариуполе Дмитрий Горбунов.

And you're violating your parole, and you're taking too many pills, and you're letting people kick the shit out of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты нарушил условия досрочного освобождения. Принимаешь слишком много лекарств, не даешь сдачи в драке.

You resent me taking a few extra hours to console grieving people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты обиделась на то, что я задержался на несколько часов, утешая скорбящих людей?

The children's culture policy program emphasizes taking the needs of children and young people belonging to a minority group into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках программы проведения политики в области культуры для детей подчеркивается необходимость учета потребностей детей и молодежи, принадлежащих к меньшинствам.

An orderly, but hurried, evacuation was taking place, with many hundreds of people walking or riding along the road towards London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Велась упорядоченная, хоть и поспешная, эвакуация; сотни людей шли и ехали по дороге, ведущей в Лондон.

They have a new drug cocktail, which has shown a 60% reduction in symptoms, and all the people taking it are still living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть новое средство - оно смягчает симптомы болезни на шестьдесят процентов, и все, кто принимают его, до сих пор живы.

People thought it was kind of a crazy point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мысль казалась безумной.

The tens of thousands of people who joined Occupy Wall Street or marched with Black Lives Matter to protest police brutality against African Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки тысяч участников движения «Захвати Уолл-стрит», как и движения «Чёрные жизни важны» против полицейского произвола в отношении афроамериканцев.

More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 50 человек вложили два миллиона долларов, и сейчас, спустя десять лет, Pandora оценивается в миллиарды.

His jovial manner caused some people to relax visibly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его легкомысленный тон явно произвел на людей положительное воздействие.

Taking you for a drive one night, or a walk on the beach next full moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-нибудь вечером пригласить покататься на машине или прогуляться по берегу.

The Thai Government has declared war against narcotic drugs since taking office in February 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайское правительство с момента своего вступления в должность в феврале 2001 года объявило наркотикам войну.

That the older girl may try and protect the younger girl by taking control of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что старшая девочка попытается защитить младшую, взяв ситуацию в свои руки.

The maintenance period of the contract was to run for 18 months after the preliminary taking-over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Период обслуживания по контракту составлял 18 месяцев после предварительной сдачи объекта.

The owners partially furnished the place, and in the process got into an argument, and split up before ever taking possession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владельцы частично обставили дом, но в процессе разругались, и разошлись до того, как заехали сюда полностью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people taking part». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people taking part» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, taking, part , а также произношение и транскрипцию к «people taking part». Также, к фразе «people taking part» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information