Shining eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shining eyes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
блестящие глаза
Translate

- shining [adjective]

adjective: блестящий, яркий, сияющий, великолепный, выдающийся

noun: сияние

  • shining example - блестящий пример

  • knight in shining armor - рыцарь в блестящих доспехах

  • knight in shining armour - благородный рыцарь

  • bright shining lie - блистательная ложь

  • shining surface - блестящая поверхность

  • shining smile - лучезарная улыбка

  • shining white - снежная белизна

  • shining path - светлый путь

  • shining star - Сияющая звезда

  • shining through - сияющий сквозь

  • Синонимы к shining: glinting, twinkling, luminescent, lustrous, glowing, illuminated, brilliant, glistering, coruscating, sparkling

    Антонимы к shining: dark, dull, very upset, gloomy, dim, cloudy, dusky, murky, somber, sombre

    Значение shining: giving out or reflecting bright light.

- eyes [noun]

noun: глаза

  • feast for the eyes - праздник для глаз

  • pouches under the eyes - мешки под глазами

  • roll up eyes - закатывать глаза

  • have its eyes on - положить глаз

  • press eyes shut - зажмуривать глаза

  • glistening eyes - блестящие глаза

  • twinkle in her eyes - блеск в глазах

  • bags under her eyes - мешки под глазами

  • cold gray eyes - холодные серые глаза

  • narrowed eyes - суженные глаза

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.



Anna looked at him with dreamy, shining eyes, and said nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна задумчивыми блестящими глазами посмотрела на него и ничего не сказала.

I'll be waiting by candlelight in our treehouse... shining the light of my cross into your eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду ждать тебя в нашем домике при свете свечей отсвечивать крестиком прямо в твои глаза.

I want to go! said Jack, eyes shining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пойду в армию! - заявил Джек, глаза его блестели.

Two shining arrogant eyes had established dominance over his face and gave him the appearance of always leaning aggressively forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в лице главным были глаза: от их блестящего дерзкого взгляда всегда казалось, будто он с угрозой подается вперед.

One day,-again the sun was shining brilliantly-I behold man pass me uttering your name and laughing, who carries sensuality in his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды - в такой же солнечный день - мимо меня проходит человек, он произносит твое имя и смеется, и в глазах его горит вожделение.

Mildred, her eyes shining with excitement, urged him on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милдред с горящими глазами заставляла его рассказывать еще и еще.

While they were at dinner that evening, Mme. Vauquer went to the window and drew the curtain, as the sun was shining into Goriot's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время обеда г-жа Воке пошла задернуть занавеску, чтобы папаше Горио солнце не било в глаза.

With a feeling of relief, the fat man looked at the new artist with shining eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытывая детскую легкость, толстячок смотрел на нового художника лучезарным взглядом.

The blue lantern symbol shining in Larfleeze's eyes gives the implication that his avaricious tendencies have been somewhat tempered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Символ синего фонаря, сияющий в глазах Ларфлиза, дает понять, что его алчные наклонности несколько умерились.

Before the words were ended the King had run forward into the open space with shining eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще не отзвучали эти слова, как король с сияющими глазами радостно вырвался вперед, на пустую площадь.

And she laughed heartily, wrinkling her nose comically, while her eyes, shining pensively, seemed to caress me, more eloquent even than her words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она смеётся сердечным смешком, нос ее дрожит уморительно, а глаза, задумчиво светясь, ласкают меня, говоря обо всем еще понятнее, чем слова.

Tracy watched him as he strolled away. Her eyes were shining. They belonged to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейси смотрела, как он (прогуливаясь уходил прочь) пошел к выходу. В глаза светило солнце. (Ее глаза сияли.) Они принадлежали друг другу.

Bright eyes and white teeth shining amid a broad brown reliable bony visage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светлые глаза и ослепительно белые зубы на смуглой скуластой физиономии.

Just shone the light up, and we saw these absolutely... Two bright red eyes, shining out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоило мне посветить, как я увидел два ярко-красных сверкающих глаза.

Her great black eyes were shining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее большие черные глаза сияли.

Pat, with shining eyes, was curled up beside her having her future told.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пат сидела рядом. Ее глаза блестели, и она жадно слушала предсказания.

Elizabeth, her eyes shining at this prospect of a change from an unbearable position, joyfully assented; and the two parted at the gate of the churchyard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Элизабет засияли глаза при мысли о том, что ее невыносимое положение, быть может, изменится; она с радостью согласилась, и собеседницы расстались у ворот кладбища.

They do, she said. She looked long into the old whiskery face, with its bound jaw and silver eyes shining in the candlelight. He ain't gonna look natural.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верно. - Она долго смотрела в заросшее щетиной лицо с подвязанной челюстью, с серебряными глазницами, поблескивающими при свете свечи. - Он так сам на себя не похож.

She held the work in her hands, but did not crochet, and looked at him with strange, shining, and hostile eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она держала в руках вязанье, но не вязала, а смотрела на него странным, блестящим и недружелюбным взглядом.

She came in right on cue, her eyes half closed against the spotlight, her lower lip shining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженни начала петь, глаза ее были полузакрыты, губы сверкали.

His eyes turned almost eagerly to the space between the column of the Place Vendome and the cupola of the Invalides; there lay the shining world that he had wished to reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза его впились в пространство между Вандомскою колонной и куполом на Доме инвалидов - туда, где жил парижский высший свет, предмет его стремлений.

It's always like this with me, said Bender, his eyes shining, I have to start a project worth a million while I'm noticeably short of monetary instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня всегда так, - сказал Бендер, блестя глазами, -миллионное дело приходится начинать при ощутительной нехватке денежных знаков.

This girl keeps making fun of me, said the old man, looking delightedly at Natasha, whose cheeks were glowing and whose eyes were shining like stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А эта все надо мной подсмеивается! - вскричал старик, с восторгом смотря на Наташу, у которой разгорелись щечки, а глазки весело сияли, как звездочки.

Her eyes were shining and under the table Aron held her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза ее сияли. Арон под столом пожал ее руку.

I opened my eyes. There was a tiny pinpoint of light shining straight into them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открыл глаза, и в них ударил яркий луч света.

He sees the Cat's eyes shining in the darkness and the robber thinks he is seeing the coals of the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видит, как сверкают в темноте кошачьи глаза, и грабителю кажется, что он видит угли костра.

Toward the end of the debauch, the aching disappeared and their surroundings vanished from their eyes, supplanted by a shining void.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под конец не только не чувствовалось боли, но вся насущная обстановка исчезала из глаз и заменялась светящеюся пустотой.

Their fangs glistening with venom and their thousand-fold black eyes shining dully in the gloom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их клыки блестят ядом и их тысячи чёрных глаз неясно сияют в сумраке.

I will never, never, abandon these bright hopes, he used to say to me with shining eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда, никогда не отстану от этих светлых надежд, - говаривал он мне с сияющими глазами.

Persikov intended to express irony and contempt, but the newcomer was peering hard at the chamber with shining eyes and did not notice them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персиков хотел выразить иронию и презрение, но пришелец их не заметил, внимательно блестящими глазками всматриваясь в камеру.

The doctor even felt the strange doll's eyes might start shining in the dark like two transparent stones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И порой доктор даже опасался, что глаза странной куклы, чего доброго, засияют в темноте, как два прозрачных камешка.

The bright autumn sun shining into his eyes across the stubble awoke him the next morning early.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наутро лучи яркого осеннего солнца, проникавшие сквозь жнивье, разбудили его рано.

Those eyes were shining nearer and nearer, blinding him with their light of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза эти светились ближе и ближе, ослепляя его своим светом любви.

Eh! he said, with his eyes shining. I've thought it out, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда? - сказал он, и его глаза вспыхнули. -Здорово я все обдумал?

The red sun set and left a shining twilight on the land, so that faces were bright in the evening and eyes shone in reflection of the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красное солнце спряталось, и над землей остался мерцающий сумрак, и лица людей казались совсем светлыми, а глаза их поблескивали, отражая закатное небо.

Adam's eyes were shining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза у Адама сияли.

Sophie and her grandmother were seated on the porch stairs in a tearful hug when the young docent dashed across the lawn, his eyes shining with hope and disbelief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи с бабушкой сидели на крыльце, плача от радости и переживаний, и тут через лужайку к ним бросился светловолосый молодой человек. В глазах его светилась надежда.

Men lay down to die, and the last sight that met their puzzled eyes was the rails shining in the merciless sun, heat shimmering along them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди падали, сраженные пулей, и последнее, что видел их угасающий взор, были сверкающие под беспощадным солнцем рельсы и струящееся над ними знойное марево.

For me, your shining eyes Turn each day into spring

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу лишь видеть блеск твоих глаз, И каждый день будет началом весны.

Doors were banging, shadows were darting, the tenants' eyes were shining, and somebody sighed passionately: a man had arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлопали двери, проносились тени, светились глаза жильцов, и где-то страстно вздохнули: -мужчина пришел.

She must have looked into our eyes and seen the shining idolatry there and understood that she was trapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заглядывая в наши сияющие глаза, мать, должно быть, видела там восторженное благоговение и понимала, что попалась в ловушку.

It was a wild and crazy-looking James Grew who stood before him, his eyes shining and his body one big shudder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его взору предстал встрепанный и, похоже, потерявший рассудок Джеймс Гру - глаза его горели, он весь трясся.

Mr. Satterthwaite opened his lips impulsively, then met the gentle quizzical gaze of Poirot's shining green eyes, and altered what he had been about to say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Саттерсвейт импульсивно открыл рот, собираясь протестовать, но, встретив насмешливый взгляд блестящих зеленых глаз Пуаро, передумал.

The blue wide eyes looked for the voice and finally found Lee's brown and shining eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко раскрытые голубые глаза задвигались, отозвались на голос и, наконец, замерли, уставившись в блестящие карие глаза Ли.

He has dark masses of curly hair and his eyes are... like two bright shining stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него целая копна кудряшек, а глаза... как яркие звёздочки.

I remember the shock I had when striking a light-there were just the round eyes shining green-and nothing round them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, как я был потрясен, когда зажег спичку, -я увидел два круглых светящихся глаза и вокруг них - ничего.

Eyes shining, mouths open, triumphant, they savored the right of domination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блестя глазами, открыв рты, сияя, они смаковали свои хозяйские права.

I was at Holmes's elbow, and I glanced for an instant at his face. It was pale and exultant, his eyes shining brightly in the moonlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоя рядом с Холмсом, я мельком взглянул ему в лицо - бледное, взволнованное, с горящими при лунном свете глазами.

Well, Angela was telling the story last night, her eyes shining, her little hands clasped in girlish excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анжела рассказывала эту историю, глаза ее блестели, кулачки трепетно сжимались.

Sophia then flung herself upon her knees, and tears began to trickle from her shining eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софья бросилась на колени; слезы струились из ее ясных глаз.

Up at the lectern, Lachley's eyes, shining and wild with a sort of unholy pleasure, widened slightly at the shocked sounds coming from his audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза Лахли, сиявшие каким-то порочным удовольствием, слегка расширились при виде потрясения аудитории.

Get going, Nikita! interrupted Chamberlain Mitrich, bringing some shining wet birches into the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай, давай, Никитушко! - хлопотливо молвил камергер Митрич, вынося к свету мокрые, блестящие розги.

So Kingsbridge is now a shining example of my realm?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит теперь Кингсбридж - яркий пример в моем королевстве?

One of the men came closer and raised his lantern, shining the light on the doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из фигур приблизилась и подняла фонарь на уровень головы, осветив доктора.

The shining mornings, alive, eternal, everlasting, unchanging, infinite!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зори, радостные, вечные, живые... бесконечные, незыблемые, необъятные.

Huperzia lucidula, the shining firmoss or shining clubmoss, is a bright evergreen, rhizomatous clubmoss of the genus Huperzia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucidula Баранец, Баранец обыкновенный сияние или сияющий clubmoss, яркое вечнозеленое, корневищное clubmoss рода Баранец.

The Communist Party of Peru, more commonly known as the Shining Path, is a Maoist guerrilla organization that launched the internal conflict in Peru in 1980.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммунистическая партия Перу, более известная как Сияющий Путь, является маоистской партизанской организацией, которая начала внутренний конфликт в Перу в 1980 году.

It was first formalised by the Peruvian communist party Shining Path in 1988.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была впервые официально оформлена перуанской Коммунистической партией Сияющий Путь в 1988 году.

The Peruvian government also cracked down on the Shining Path in other ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перуанское правительство также расправилось с сияющим путем другими способами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shining eyes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shining eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shining, eyes , а также произношение и транскрипцию к «shining eyes». Также, к фразе «shining eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information