Stay in the home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка, люнет, ванта, выдержка, корсет
verb: оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, пробыть, задерживаться, гостить, ждать, приостанавливать
and i would stay - и я хотел бы остаться
stay near - остаться рядом
you have decided to stay - вы решили остаться
am going to stay - Собираюсь пребывания
he decided to stay - он решил остаться
stay in my house - остаться в моем доме
can help you stay - может помочь вам оставаться
stay in the territories - оставаться на территориях
you had better stay - Вы лучше остаться
stay down here - остаться здесь
Синонимы к stay: vacation, overnight, break, sojourn, visit, stop-off, stop, stopover, postponement, delay
Антонимы к stay: leave, depart, give up, abandon, twist
Значение stay: a period of staying somewhere, in particular of living somewhere temporarily as a visitor or guest.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
become involved in - участвовать в
set in a frame - установлен в кадре
be in contact - быть в контакте
putting in - вставлять
in a row - в ряд
print in addition - печатать дополнительно
monkey wrench (in the works) - ключ обезьяны (в работах)
pay in kind - платить в натуральной форме
be in the offing - быть в отставке
in presence - в присутствии
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
soften the impact of - смягчить влияние
cause the loss of - вызывают потерю
in the meantime - в это время
go through the roof - пройти через крышу
give the green light - дать зеленый свет
at the last minute - в последнюю минуту
study of the mind - изучение ума
give the go-ahead to - дать добро
go down the line - спуститься по линии
night of the long knives - ночь длинных ножей
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
we returned home - мы вернулись домой
forgotten at home - забыл дома
welcome at home - Добро пожаловать на дому
stable home - стабильный дом
home association - домой ассоциация
home music center - домашний музыкальный центр
discharged home - выписывают домой
i have to go back home - я должен вернуться домой
i thought you were coming home - я думал, что ты придешь домой
will see you at home - Увидимся дома
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
If they don't pay us the commission, we just stay at home for once, then they can watch everything overflow. |
Если нам не заплатят комиссию, возьмем и останемся дома, и пусть все хоть через край льется. |
Young Japanese tend not to work before their 30's, and married women stay at home. |
Молодые японцы, как правило, не работают до достижения 30-летнего возраста, а замужние женщины остаются дома. |
Он действительно домосед, Никогда не гуляющий просто так. |
|
And after that, either stay or go home, I have to work next day. |
Потом что, то ли оставаться, то ли домой, завтра на работу. |
All those new free-fall drugs and nowadays earthworms stay three or four years and go home unchanged. |
Изобретены новые лекарства от последствий невесомости, и теперь землееды могут торчать у нас три-четыре года и спокойно возвращаться домой. |
It means she's not really a stay-at-home Middle England housewife, she's just playing a part. |
Это значит, что она не настоящая домохозяйка из Центральной Англии, она просто играла роль. |
Or should I stay home painting fans, knotting lace, helping the vicar? |
Или я должна торчать дома, раскрашивать веера, вязать кружева? |
Или ты можешь остаться дома и ухаживать за бачками. |
|
And when I visit home, I stay with my parents at their home. |
Когда я приезжаю домой, я живу у родителей, в их доме. |
Чего Тому хотелось на самом деле - так это остаться дома и смотреть телевизор. |
|
I'd be much more docile and I'd stay home nights and I'd never argue with you. |
Я стал бы послушным, всегда бы ночевал дома и никогда с тобой не спорил. |
They may also stay home from work or leave work upon simple notification. |
Они могут также оставаться дома и не ходить на работу или уходить с работы после простого уведомления. |
If they don't pay us the commission, we just stay at home for once, then they can watch everything overflow. |
Если завтра нам не заплатят, никуда не поедем, останемся дома. |
Если завтра будет дождь, я останусь дома. |
|
And by the evening time most people are tired, and some go home, another stay to talk or, perhaps, watch a movie. |
К вечеру почти все устают, и некоторые едут домой, другие остаются поговорить или, может быть, посмотреть фильм. |
Your dad, on the other hand, is lazy, and will happily stay home with you all day. |
А вот папа, напротив, очень ленив, и с удовольствием проведёт весь день с тобой. |
The friends she sometimes brought home with her to stay a few days usually treasured pictures of Tab Hunter and Rory Calhoun. |
Подружки, которых Джастина изредка привозила в Дрохеду погостить, обычно хвастали фотографиями Тэба Хантера и Рори Кэлхоуна. |
For me to be more docile and domesticated, stay at home and wash the dishes? |
А мне? Сидеть дома, вести хозяйство и мыть посуду? |
We have to stay ahead of him until I get approval to lock him up or send him home. |
Мы должны опережать его, пока не получу разрешение на его арест или выдворение. |
Я пришла сюда, чтобы победить, уход домой не входит в мои планы. |
|
Thus the argument that one has to stay in Afghanistan to stop terrorist attacks at home is disingenuous. |
Таким образом, аргумент, предполагающий, что присутствие в Афганистане необходимо, чтобы препятствовать терактам на родине, звучит неубедительно. |
Если завтра пойдёт дождь, мы останемся дома. |
|
Ронни, если бы я хотел обсудить слухи, то остался бы с Маргарет. |
|
On some occasions — like on April 20, Hitler’s birthday — abuse can escalate into outright violence and many migrants stay home for fear of being attacked on the streets. |
В некоторых случаях — в частности, 20 апреля, на день рождения Гитлера, — дело доходит до открытого насилия, и в такие дни многие мигранты стараются не выходить из дома, чтобы на них не напали. |
You know how many invitations I've passed up to stay home with my crybaby son? |
Знаешь, сколько раз я отказывалась от приглашений, чтобы сидеть дома с тобой, плаксой? |
Being sick, I had to stay home. |
Я заболел, и мне пришлось остаться дома. |
Когда погода плохая, я сижу дома и смотрю телевизор. |
|
Country squire - stay-at-home sort of chap. |
Землевладелец, типичный домосед. |
It would be boring if we had to stay at home for all three summer months and do nothing. |
Было бы скучно, если нам надо было бы сидеть дома в течение всех трех летних месяцев и ничего не делать. |
At first, I'll stay home and wash the blouses, then I'll iron them, and in the morning I'll mop the floor and tidy up. |
Я буду дома стирать накидки для клиентов, потом я их выглажу, а по утрам я буду мыть пол и наводить порядок. |
Stay at home and wallow because your finalized divorce papers came in? |
Остаться дома и поваляться, потому что пришли окончательные документы о разводе? |
Люди остаются дома и проводят время со своими семьями. |
|
Sometimes when I stay home alone, I turn on the music at full volume, or play guitar with friends. |
Иногда, когда я остаюсь дома один, я включаю музыку на всю громкость или играю на гитаре с друзьями. |
If they stay at home, the stereotype'll kill them. |
Если он останется дома, то стереотипы убьют его. |
Другие предпочитают приглашать гостей и оставаться дома. |
|
And so you either stay away or you go home and kind of pretend. |
И приходится держаться на расстоянии или идти домой но притворяться. |
My advice to the public is to stay home and avoid contact with each other as much as possible. |
Населению я советую не покидать домов и по возможности избегать контактов с окружающими. |
There is nothing American or patriotic about advocating for others to die for your cause while you stay home. |
Те, кто призывают других умирать за свое дело, а сами отсиживаются дома, не могут считаться настоящими патриотами Америки. |
So Jane basically has one of two options: stay at the hospital on bed rest, a prisoner to the technology until she gives birth, and then spend the rest of her life paying for the bill, or head home after her 10-day stay and hope for the best. |
У Джейн есть лишь два варианта: остаться на постельном режиме в больнице, до начала родов быть узницей технологий, а затем всю оставшуюся жизнь оплачивать счета, либо отправиться домой и надеяться на лучшее. |
Did your mother work or stay at home with the children, when you were a child? |
Когда вы были ребенком, ваша мама работала или была дома с детьми? |
We are a very quiet set of people - we like to stay in the home. |
Мы очень тихие люди - нам нравится оставаться дома. |
So your mom gets drunk at lunch, and your dad has to stay home with her. |
Твоя мама напилась за обедом, и папа останется дома с ней. |
It's easier just to stay home and celebrate the New Year that way. |
Лучше просто остаться дома и так и отмечать Новый год. |
Now, since there has been so much trouble with people, who drink and drive their cars, many people like to stay at home. |
Теперь, когда происходит столько бед с теми, кто садится за руль в нетрезвом состоянии, многие предпочитают оставаться дома. |
I told you to stay at home RUN! |
Я же тебе сказал, останься дома! |
No, I want to stay at home. I do not want to be a boarder. |
Нет, я хочу остаться дома, не хочу больше жить в пансионах! |
Their ears are too full of bugles and drums and the fine words from stay-at-home orators. |
Все слишком оглушены фанфарами, барабанами и речами отсиживающихся в тылу трибунов. |
When I work late nights, they let me stay at the hotel so I don't have to drive home. |
Когда я работаю допоздна они разрешают мне оставаться в отеле что бы не ехать домой. |
I would willingly stay at home with you, and brave all Lady Catherine's displeasure. |
Потому что я готова остаться с тобой, хотя это вызовет неудовольствие леди Кэтрин. |
A year after she graduated from the institute my elder brother was born and she had to stay at home. |
Спустя год после того, как она закончила институт, мой старший брат родился, и она должна была остаться дома. |
Зачем отцу понадобилось приглашать римского сенатора к нам в гости? |
|
He's in some overpriced nursing home out West. |
В каком-то дорогущем доме престарелых на западе. |
And they're walking home one night, and this van pulls up, and these two guys jump out, and they try to abduct them. |
Однажды поздно вечером они возвращались домой, подъехал грузовик, оттуда выскочили двое парней, и попытались похитить их. |
We go to work so we can come home and rip off our clothes on this table. |
Ты ходил на работу, возвращался усталый, как собака скидывал одежду и бросал на этот стол. |
Three tape recorders, three imported movie cameras, three home-made cigarette cases, a suede jacket... |
З портсигара, куртка замшевая - З куртки. |
Yet, he was still back in D.C. in time to see me hit my game-winning home run against the Secret Service. |
Но он вернулся в Вашингтон и успел заснять мой победный хоум-ран против Контрразведки. |
At home, having spun his government’s incursion into Ukraine as a strategic victory, Russian president Vladimir Putin is riding a wave of unprecedented popularity. |
У себя дома российский президент Владимир Путин, представивший вторжение на Украину как стратегическую победу, находится на волне беспрецедентной популярности. |
Filling the phone surface with the screen has another effect: There’s no longer room for the home button, an integral part of the iPhone interface since the start. |
Заполнив всю поверхность экраном, дизайнеры создали еще одну необычную проблему. У них не осталось места для кнопки Home, которая с самого начала была неотъемлемой частью интерфейса iPhone. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stay in the home».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stay in the home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stay, in, the, home , а также произношение и транскрипцию к «stay in the home». Также, к фразе «stay in the home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.