Stay in the home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stay in the home - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
остаться в доме
Translate

- stay [noun]

noun: пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка, люнет, ванта, выдержка, корсет

verb: оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, пробыть, задерживаться, гостить, ждать, приостанавливать

  • and i would stay - и я хотел бы остаться

  • stay near - остаться рядом

  • you have decided to stay - вы решили остаться

  • am going to stay - Собираюсь пребывания

  • he decided to stay - он решил остаться

  • stay in my house - остаться в моем доме

  • can help you stay - может помочь вам оставаться

  • stay in the territories - оставаться на территориях

  • you had better stay - Вы лучше остаться

  • stay down here - остаться здесь

  • Синонимы к stay: vacation, overnight, break, sojourn, visit, stop-off, stop, stopover, postponement, delay

    Антонимы к stay: leave, depart, give up, abandon, twist

    Значение stay: a period of staying somewhere, in particular of living somewhere temporarily as a visitor or guest.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- home [adjective]

adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье



If they don't pay us the commission, we just stay at home for once, then they can watch everything overflow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нам не заплатят комиссию, возьмем и останемся дома, и пусть все хоть через край льется.

Young Japanese tend not to work before their 30's, and married women stay at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые японцы, как правило, не работают до достижения 30-летнего возраста, а замужние женщины остаются дома.

He's really home to stay, never one to roam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он действительно домосед, Никогда не гуляющий просто так.

And after that, either stay or go home, I have to work next day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом что, то ли оставаться, то ли домой, завтра на работу.

All those new free-fall drugs and nowadays earthworms stay three or four years and go home unchanged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретены новые лекарства от последствий невесомости, и теперь землееды могут торчать у нас три-четыре года и спокойно возвращаться домой.

It means she's not really a stay-at-home Middle England housewife, she's just playing a part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что она не настоящая домохозяйка из Центральной Англии, она просто играла роль.

Or should I stay home painting fans, knotting lace, helping the vicar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или я должна торчать дома, раскрашивать веера, вязать кружева?

Or you can just stay home and groom those sideburns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ты можешь остаться дома и ухаживать за бачками.

And when I visit home, I stay with my parents at their home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я приезжаю домой, я живу у родителей, в их доме.

What Tom really wanted to do was stay at home and watch TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего Тому хотелось на самом деле - так это остаться дома и смотреть телевизор.

I'd be much more docile and I'd stay home nights and I'd never argue with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стал бы послушным, всегда бы ночевал дома и никогда с тобой не спорил.

They may also stay home from work or leave work upon simple notification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут также оставаться дома и не ходить на работу или уходить с работы после простого уведомления.

If they don't pay us the commission, we just stay at home for once, then they can watch everything overflow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если завтра нам не заплатят, никуда не поедем, останемся дома.

If it rains tomorrow, I will stay at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если завтра будет дождь, я останусь дома.

And by the evening time most people are tired, and some go home, another stay to talk or, perhaps, watch a movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вечеру почти все устают, и некоторые едут домой, другие остаются поговорить или, может быть, посмотреть фильм.

Your dad, on the other hand, is lazy, and will happily stay home with you all day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот папа, напротив, очень ленив, и с удовольствием проведёт весь день с тобой.

The friends she sometimes brought home with her to stay a few days usually treasured pictures of Tab Hunter and Rory Calhoun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подружки, которых Джастина изредка привозила в Дрохеду погостить, обычно хвастали фотографиями Тэба Хантера и Рори Кэлхоуна.

For me to be more docile and domesticated, stay at home and wash the dishes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мне? Сидеть дома, вести хозяйство и мыть посуду?

We have to stay ahead of him until I get approval to lock him up or send him home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны опережать его, пока не получу разрешение на его арест или выдворение.

I came here to stay and going home is not an option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришла сюда, чтобы победить, уход домой не входит в мои планы.

Thus the argument that one has to stay in Afghanistan to stop terrorist attacks at home is disingenuous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, аргумент, предполагающий, что присутствие в Афганистане необходимо, чтобы препятствовать терактам на родине, звучит неубедительно.

If it rains tomorrow, we'll stay at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если завтра пойдёт дождь, мы останемся дома.

Ronnie, if I wanted an earful, I'd stay home with Margaret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ронни, если бы я хотел обсудить слухи, то остался бы с Маргарет.

On some occasions — like on April 20, Hitler’s birthdayabuse can escalate into outright violence and many migrants stay home for fear of being attacked on the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях — в частности, 20 апреля, на день рождения Гитлера, — дело доходит до открытого насилия, и в такие дни многие мигранты стараются не выходить из дома, чтобы на них не напали.

You know how many invitations I've passed up to stay home with my crybaby son?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, сколько раз я отказывалась от приглашений, чтобы сидеть дома с тобой, плаксой?

Being sick, I had to stay home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заболел, и мне пришлось остаться дома.

When the weather is bad, I stay at home and watch TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда погода плохая, я сижу дома и смотрю телевизор.

Country squire - stay-at-home sort of chap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Землевладелец, типичный домосед.

It would be boring if we had to stay at home for all three summer months and do nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы скучно, если нам надо было бы сидеть дома в течение всех трех летних месяцев и ничего не делать.

At first, I'll stay home and wash the blouses, then I'll iron them, and in the morning I'll mop the floor and tidy up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду дома стирать накидки для клиентов, потом я их выглажу, а по утрам я буду мыть пол и наводить порядок.

Stay at home and wallow because your finalized divorce papers came in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаться дома и поваляться, потому что пришли окончательные документы о разводе?

People stay at home and spend the time with their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди остаются дома и проводят время со своими семьями.

Sometimes when I stay home alone, I turn on the music at full volume, or play guitar with friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, когда я остаюсь дома один, я включаю музыку на всю громкость или играю на гитаре с друзьями.

If they stay at home, the stereotype'll kill them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он останется дома, то стереотипы убьют его.

Others prefer to invite guests and stay at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие предпочитают приглашать гостей и оставаться дома.

And so you either stay away or you go home and kind of pretend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И приходится держаться на расстоянии или идти домой но притворяться.

My advice to the public is to stay home and avoid contact with each other as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Населению я советую не покидать домов и по возможности избегать контактов с окружающими.

There is nothing American or patriotic about advocating for others to die for your cause while you stay home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто призывают других умирать за свое дело, а сами отсиживаются дома, не могут считаться настоящими патриотами Америки.

So Jane basically has one of two options: stay at the hospital on bed rest, a prisoner to the technology until she gives birth, and then spend the rest of her life paying for the bill, or head home after her 10-day stay and hope for the best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Джейн есть лишь два варианта: остаться на постельном режиме в больнице, до начала родов быть узницей технологий, а затем всю оставшуюся жизнь оплачивать счета, либо отправиться домой и надеяться на лучшее.

Did your mother work or stay at home with the children, when you were a child?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы были ребенком, ваша мама работала или была дома с детьми?

We are a very quiet set of people - we like to stay in the home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы очень тихие люди - нам нравится оставаться дома.

So your mom gets drunk at lunch, and your dad has to stay home with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя мама напилась за обедом, и папа останется дома с ней.

It's easier just to stay home and celebrate the New Year that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше просто остаться дома и так и отмечать Новый год.

Now, since there has been so much trouble with people, who drink and drive their cars, many people like to stay at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда происходит столько бед с теми, кто садится за руль в нетрезвом состоянии, многие предпочитают оставаться дома.

I told you to stay at home RUN!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же тебе сказал, останься дома!

No, I want to stay at home. I do not want to be a boarder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я хочу остаться дома, не хочу больше жить в пансионах!

Their ears are too full of bugles and drums and the fine words from stay-at-home orators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все слишком оглушены фанфарами, барабанами и речами отсиживающихся в тылу трибунов.

When I work late nights, they let me stay at the hotel so I don't have to drive home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я работаю допоздна они разрешают мне оставаться в отеле что бы не ехать домой.

I would willingly stay at home with you, and brave all Lady Catherine's displeasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я готова остаться с тобой, хотя это вызовет неудовольствие леди Кэтрин.

A year after she graduated from the institute my elder brother was born and she had to stay at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя год после того, как она закончила институт, мой старший брат родился, и она должна была остаться дома.

Why would father invite a Roman senator into our home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем отцу понадобилось приглашать римского сенатора к нам в гости?

He's in some overpriced nursing home out West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком-то дорогущем доме престарелых на западе.

And they're walking home one night, and this van pulls up, and these two guys jump out, and they try to abduct them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды поздно вечером они возвращались домой, подъехал грузовик, оттуда выскочили двое парней, и попытались похитить их.

We go to work so we can come home and rip off our clothes on this table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ходил на работу, возвращался усталый, как собака скидывал одежду и бросал на этот стол.

Three tape recorders, three imported movie cameras, three home-made cigarette cases, a suede jacket...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З портсигара, куртка замшевая - З куртки.

Yet, he was still back in D.C. in time to see me hit my game-winning home run against the Secret Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он вернулся в Вашингтон и успел заснять мой победный хоум-ран против Контрразведки.

At home, having spun his government’s incursion into Ukraine as a strategic victory, Russian president Vladimir Putin is riding a wave of unprecedented popularity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У себя дома российский президент Владимир Путин, представивший вторжение на Украину как стратегическую победу, находится на волне беспрецедентной популярности.

Filling the phone surface with the screen has another effect: There’s no longer room for the home button, an integral part of the iPhone interface since the start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заполнив всю поверхность экраном, дизайнеры создали еще одну необычную проблему. У них не осталось места для кнопки Home, которая с самого начала была неотъемлемой частью интерфейса iPhone.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stay in the home». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stay in the home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stay, in, the, home , а также произношение и транскрипцию к «stay in the home». Также, к фразе «stay in the home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information