By the military authorities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

By the military authorities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
военными властями
Translate

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • by by bank wire - по банковскому переводу

  • banned by - запрещено

  • by optimising - по оптимизации

  • agenda by - повестка дня на

  • desired by - по желанию

  • contribute by - внести свой вклад,

  • by diverting - отвлекая

  • by configuring - по конфигурированию

  • by questioning - путем опроса

  • passage by - проход по

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- the [article]

тот

- military [adjective]

noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны

adjective: военный, воинский

- authorities [noun]

noun: власти



The United States authorities would not permit us to carry ammunition, classified as such by the military authorities, on a passenger liner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти Соединенных Штатов не разрешили бы нам перевозить боеприпасы, классифицированные как таковые военными властями, на пассажирском лайнере.

Second Uhlan Regiment was recreated by Polish military authorities in November 1918.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй уланский полк был воссоздан польскими военными властями в ноябре 1918 года.

All this is controlled by the N.C. A - National Command Authority, by means of the N.M.C. S - National Military Command System.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все это контролируется N.C. A - Верховным Командованием, через N.M.C. S - Систему национальной обороны.

Were the military authorities in their offices in ... er ... wherever they had their offices ... reluctant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были ли военные власти в своих кабинетах В... э... там, где у них были свои офисы ... неохотно?

The British military authorities began to consider installing a semaphore line in Malta in the early 1840s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские военные власти начали рассматривать возможность установки Семафорной линии на Мальте в начале 1840-х годов.

The military authorities posted Free Corps patrols in the affected area with orders to intercept her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные власти разместили патрули свободного корпуса в пострадавшем районе с приказом перехватить ее.

The practice was also used by British authorities to mark army deserters and military personnel court-martialed in Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта практика также использовалась британскими властями для обозначения дезертиров из армии и военнослужащих, преданных суду военного трибунала в Австралии.

In March 2006, the U.S. military decided to transfer the 4,500 inmates to other prisons and transfer control of the Abu Ghraib prison to Iraqi authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2006 года американские военные приняли решение перевести 4500 заключенных в другие тюрьмы и передать контроль над тюрьмой Абу-Грейб иракским властям.

Fifteen of the 35 articles directly relate to alleged misconduct by Bush in seeking authority for the war, and in the conduct of military action itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятнадцать из 35 статей непосредственно связаны с предполагаемым неправомерным поведением Буша при получении полномочий на ведение войны и при проведении самой военной операции.

The Sakya lama retained a degree of autonomy, acting as the political authority of the region, while the dpon-chen held administrative and military power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сакья-лама сохранял определенную степень автономии, выступая в качестве политической власти региона, в то время как дпон-Чен обладал административной и военной властью.

The military authority shall not intervene in that area unless ordered to do so by the political authority, in accordance with the regulations in force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные власти могут действовать в этой области лишь по приказу политических властей в соответствии с действующими нормативными положениями.

Six U.S. navy pilots were shot down but were picked up by French military authorities and housed in the central prison of Saigon for safe keeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть пилотов ВМС США были сбиты, но были подобраны французскими военными властями и помещены в центральную тюрьму Сайгона для безопасного хранения.

And he's ranked in the military, so he has an authoritative side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у него военное звание, а значит, имеется авторитарная жилка.

On July 1, 1906, non-military authorities assumed responsibility for relief efforts, and the Army withdrew from the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 июля 1906 года невоенные власти взяли на себя ответственность за оказание чрезвычайной помощи, и армия вышла из города.

The military authorities were certainly alive to the seriousness of the business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные власти, очевидно, поняли серьезность положения.

Over the past seven years, SG-1 has shown a disregard for military authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За прошлые семь лет, SG-1 продемонстрировала игнорирование военных властей.

If I understand correctly, civilians have no authority over military officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправьте меня если я ошибаюсь, но на Кардассии военные не подчиняются гражданским.

The Japanese military authorities ordered Toyota to produce a similar vehicle but to alter the appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японские военные власти приказали Toyota произвести аналогичный автомобиль, но изменить внешний вид.

Military authority runs from the Prime Minister to the cabinet-level Minister of Defense of the Japanese Ministry of Defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные полномочия переходят от премьер-министра к министру обороны Японии на уровне Кабинета министров.

In pushing production through in the early days he had upset civil and military authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нанимает Сая Толливера, чтобы тот действовал в качестве прикрытия для его операции.

And similarly, does he have the authority to give orders to military personel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И точно так же имеет ли он право отдавать приказы военным персонам?

However, in the 1980s, the movement became focused on the relationship between women, democratization, and US military authoritarian rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в 1980-х годах движение стало сосредоточено на отношениях между женщинами, демократизацией и военным авторитарным правлением США.

In August 1943, the Orphanage and Chapel was gutted by fire and the school at Madras was occupied by the military authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 1943 года приют и часовня были уничтожены огнем, а школа в Мадрасе была оккупирована военными властями.

Princes of the Imperial family were also granted substantial military authority in strategic points around the empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Князья императорской фамилии также получали значительную военную власть в стратегических точках империи.

In 1946, MacArthur's staff drafted a new constitution that renounced war and stripped the Emperor of his military authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1946 году штаб Макартура разработал новую конституцию, которая отказалась от войны и лишила императора его военной власти.

And meanwhile the military and naval authorities, now fully alive to the tremendous power of their antagonists, worked with furious energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем военные и морские власти готовились с лихорадочной поспешностью, уразумев наконец ужасную силу противника.

Word of her plight reached the French authorities and they sent a military two-seater plane to collect her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известие о ее бедственном положении дошло до французских властей, и они послали за ней военный двухместный самолет.

The Japanese authorities leave no stone unturned in their bid to obtain the position of political power and military power commensurate with economic power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японские власти прилагают все усилия в стремлении обрести статус ведущей в политическом и военном отношении державы, сообразный с экономической мощью их страны.

Prosecutions of military and police authorities are extremely rare and convictions merely anecdotic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преследования военнослужащих и сотрудников милиции - крайне редкое явление, а их осуждение является просто анекдотичным.

Israel must immediately put an end to its military and political attacks on the Palestinian people and its national authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль должен немедленно положить конец своим военным и политическим нападениям на палестинский народ и его национальную администрацию.

The badge of the regiment was accepted by military authorities on December 13, 1921.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знак полка был принят военными властями 13 декабря 1921 года.

The call to establish a general staff to control military operations had been shelved by the Duke of Cambridge, himself a royal with enormous authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призыв к созданию Генерального штаба для контроля за военными операциями был отложен герцогом Кембриджским, который сам был королевской особой с огромными полномочиями.

The military-backed Egyptian authorities cracked down on the Muslim Brotherhood and its supporters, jailing thousands and killing hundreds of street protesters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддерживаемые военными египетские власти расправились с Братьями-мусульманами и их сторонниками, посадив в тюрьмы тысячи и убив сотни уличных протестующих.

He had been subjected to cruel treatment by the military authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот юноша стал жертвой жестокого обращения со стороны военных властей.

In the absence of a powerful central authority, these brotherhoods would exercise a stabilizing religious, political, economic, and military presence in Anatolia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствие мощной центральной власти эти братства осуществляли бы стабилизирующее религиозное, политическое, экономическое и военное присутствие в Анатолии.

Also on the day of the 'state of siege' a directive was published banning publication of reports on arrests until authorization by military authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также в день осадного положения была опубликована директива, запрещающая публикацию сообщений об арестах до получения разрешения военных властей.

The W461 for military, public authorities, and non-governmental organisations is too extensive and wide-ranging to list here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

W461 для военных, государственных органов и неправительственных организаций слишком обширен и широк, чтобы перечислять его здесь.

I did not succeed in getting a glimpse of the common, for even Horsell and Chobham church towers were in the hands of the military authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не удалось взглянуть на пустошь, потому что даже колокольни в Хорселле и Чобхеме находились в руках военных властей.

Our military authorities attempted to climb on foot to the top of Ras Doumeira in order to make observations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши военные в целях наблюдения попытались подняться на вершину Рас-Думейры пешком.

The military authorities justified their action as a self-defence measure for White farmers following attacks on White farms and homesteads. 38/.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные власти обосновывали свои действия тем, что это - мера самообороны для белых фермеров после нападений на фермы и дома, принадлежащие белым 38/.

It installed the military dictatorship of Carlos Castillo Armas, the first in a series of U.S.-backed authoritarian rulers in Guatemala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она установила военную диктатуру Карлоса Кастильо Армаса, первого в серии поддерживаемых США авторитарных правителей Гватемалы.

It had yet to be formally removed under the Military Code, but the Bolivian Constitution provided the overriding legal authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертную казнь еще предстоит отменить и по Военному кодексу, однако Конституция Боливии имеет преобладающую юридическую силу.

Authorities assure us that at this moment... military units are mobilizing to stop the perpetrator of this heinous crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти заверяют нас что в настоящий момент... военные подразделения мобилизованы пресечь преступления правонарушителя.

For now, it seems clear that U.S. military authorities have foreclosed a pre-emptive military option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока создается впечатление, что военное руководство США не рассматривает вариант с нанесением превентивного удара.

Its end came with that of the Soviet Union, as it petrified into authoritarian, corrupt, and inefficient military regimes and dictatorships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его конец пришел вместе с концом Советского Союза, он зачерствел до авторитарных, коррумпированных и неэффективных военных режимов и диктатур.

The badge was approved by the military authorities on January 30, 1923.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знак был утвержден военными властями 30 января 1923 года.

A unit of the Philippine Militia was then organized by the Spanish military authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем испанские военные власти организовали подразделение филиппинской милиции.

The escape and the fact that Bruce defied his solitary confinement would put Bruce in serious legal peril with the German military authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побег и тот факт, что Брюс бросил вызов своему одиночному заключению, подвергли бы Брюса серьезной юридической опасности перед немецкими военными властями.

During the Georgian–Abkhaz conflict, the Russian authorities and military supplied logistical and military aid to the separatist side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время грузино–абхазского конфликта российские власти и военные оказывали сепаратистской стороне материально-техническую и военную помощь.

All military personnel to hand over their weapons immediately and submit to civilian authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все военные немедленно отдадут их оружие и подчинятся гражданским.

The scarcity of construction materials was caused by the procedures imposed by the Israeli authorities at the Karni crossing point into the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехватка строительных материалов была вызвана процедурами, введенными израильскими властями в контрольно-пропускном пункте Карни, ведущем в сектор Газа.

However, it was not easy to guarantee those standards and the Moldovan authorities had thus been on the receiving end of a significant amount of criticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако такие стандарты нелегко гарантировать, и власти Молдовы получают в свой адрес большое количество критических замечаний.

Refugee children continued to be exposed to military recruitment in several ongoing conflicts in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте ряда продолжающихся конфликтов в Африке дети-беженцы по-прежнему подвергались вербовке на военную службу.

At the same time, parts of the human-rights community have backed recent US military interventions on the grounds of the “Responsibility to Protect,” or R2P.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время некоторые части сообщества в области защиты прав человека поддержали недавние американские военные вмешательства на основе резолюции «Ответственность по защите», или ОПЗ.

Ben Ali was a dictator, and he made the choice to weaken the military, to avoid a military coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бен Али был диктатором, и он решил ослабить армию, дабы избежать военных переворотов.

Bobbing in the ocean, I dog-paddled away from my beautiful Corsair, then watched it sink, thinking, There goes $100,000 worth of sophisticated military aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я по-собачьи отплыл от моего прекрасного «Корсара», а потом наблюдал, как он погружается в воду. «Вот так уходит ко дну современный военный самолет стоимостью 100 000 долларов», — подумал я.

Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе.

Authorities arrived at the scene to find one dead and another injured, whom they've taken into custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На месте преступления обнаружен труп, еще один нападавший получил ранения и взят под стражу.

Upon independence, Costa Rican authorities faced the issue of officially deciding the future of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обретения независимости перед властями Коста-Рики встал вопрос об официальном определении будущего страны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «by the military authorities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «by the military authorities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: by, the, military, authorities , а также произношение и транскрипцию к «by the military authorities». Также, к фразе «by the military authorities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information