Call in case of an emergency - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Call in case of an emergency - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
позвонить в случае чрезвычайной ситуации
Translate

- call [noun]

noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик

verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать

adjective: позывной

  • call on - призывать

  • call forth - вызывать

  • wake-up call - звонок для пробуждения

  • call upon - призывать

  • call in - вызывать

  • call into question - ставить под сомнение

  • call the shots for - вызовите снимки для

  • in-call rearrangement - перестройка во время вызова

  • call receiver - получатель вызова

  • call to account - притягивать к ответу

  • Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound

    Антонимы к call: nominate, miscall, vocation

    Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- emergency [noun]

adjective: аварийный, экстренный, непредвиденный, запасной, запасный, вспомогательный, авральный

noun: авария, случай, критическое положение, непредвиденный случай, крайняя необходимость, крайность, запасной игрок

  • emergency room - отделение скорой помощи

  • emergency brake - Аварийный тормоз

  • emergency repairs - аварийный ремонт

  • emergency instructions - инструкции по действиям в аварийной обстановке

  • failure emergency instruction - инструкция о порядке действия при повреждениях

  • emergency warning apparatus - аппаратура аварийной сигнализации

  • emergency power unit - аварийная силовая установка

  • emergency fuel shutoff valve - аварийный отсечный топливный клапан

  • emergency shutoff - экстренное отключение

  • emergency shutoff valve - аварийный отсечный клапан

  • Синонимы к emergency: extraordinary, urgent, impromptu, crisis, backup, in reserve, reserve, fallback, standby, predicament

    Антонимы к emergency: calm, peace

    Значение emergency: a serious, unexpected, and often dangerous situation requiring immediate action.



At 1401 and 57 seconds, a traffic officer on patrol answering an emergency call went through a red light and collided, fatally, with Miss Morris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 14:01 и 57 секунд офицер дорожной полиции, отвечая на срочный вызов, проехал на красный свет и столкнулся с мисс Моррис, со смертельным исходом.

There's an emergency, and the on-call guy is 20 minutes away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там экстренный случай, а дежурный доктор в 20 минутах отсюда.

Look, if you didn't want to be on call 24-7 for emergencies, then you should not have gone into the high-stakes world of banner making!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, если ты не хотел 24 часа в сутки быть готовым к срочным вызовам, не стоило погружаться в рискованный мир изготовления баннеров!

I'm gonna be at emergency call box 784.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду у телефонной будки экстренных вызовов 784.

Zimmerman used the police's non-emergency number to call the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Циммерман воспользовался нештатным номером полиции, чтобы позвонить в полицию.

PSAPs can query this database to obtain emergency contact information of a PSAP in another county or state when it receives a call involving another jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PSAPs может запросить эту базу данных для получения экстренной контактной информации PSAP в другом округе или штате, когда он получает вызов с участием другой юрисдикции.

Three patrol cars from the Second District, an ambulance, and a fire truck answered the neighbor's emergency call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По звонку соседей приехали три полицейских машины из Второго округа, скорая помощь и пожарная машина.

My mistake, I meant Zimmerman's call to the non-emergency line when I said 911.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя ошибка, Я имел в виду звонок Циммермана на нештатную линию, когда сказал 911.

In the UK, text messages can be used to call emergency services only after registering with the emergency SMS service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Великобритании текстовые сообщения можно использовать для вызова экстренных служб только после регистрации в Службе экстренных SMS-сообщений.

Don't you have somebody on call for that in case of emergencies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве у вас нет кого-нибудь для вызова на экстренный случай?

People are so terrified of the possibility that some casket makers sell coffins equipped with emergency transmitters to call for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди настолько напуганы, что некоторые производители гробов уже оборудуют свою продукцию датчиками вызова помощи.

Mark was out on an emergency call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк работал на срочном вызове.

For severe medical emergencies, the Netherlands uses 112 to call an ambulance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для экстренных случаев тяжелой медицинской помощи Нидерланды используют 112 для вызова скорой помощи.

So, call an emergency hearing, ask for a reconsideration on bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, созываем экстренное заседание, просим о пересмотре решения о залоге.

Skype does not provide the ability to call emergency numbers, such as 112 in Europe, 911 in North America, or 100 in India and Nepal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skype не предоставляет возможности вызова экстренных номеров, таких как 112 в Европе, 911 в Северной Америке или 100 в Индии и Непале.

In order to avoid the victims dying, paramilitaries frequently call emergency services after the attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать гибели жертв, военизированные формирования часто вызывают экстренные службы после нападения.

Call the emergency service, but don't give your name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, позвони в скорую помощь. Только не говори свое имя.

You should call the Fire Service, activate the fire alarm and leave by the nearest emergency exit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен позвонить в Пожарную охрану, активировать пожарную тревогу и выйти, через ближайший аварийный выход.

If this information is not provided then the relay operator will be unable to complete the emergency call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эта информация не будет предоставлена, то оператор ретранслятора не сможет завершить Экстренный вызов.

In his first segment back, Mike took on the city's costly overhaul of the emergency call system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем первом блоке, Майк расскажет о затратном капитальном ремонте городской системы экстренной помощи.

When the call went out for an emergency meeting, I naturally assumed...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вызвали на экстренное совещание, я, конечно же, предположил...

Look, I know a urologist who might be persuaded to make an emergency house-call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я знаю уролога, которого можно уговорить сделать экстренный выезд на дом.

Call Doc, maybe he'll pick up for you, and tell him to meet us at the homestead for an emergency symposium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звони Доку, может, у тебя он возьмет, скажи ему, что встречаемся в усадьбе для срочного совещания.

We've been here 28 minutes, and in 2 minutes, Donna's gonna call with some preplanned emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сидим здесь 28 минут, и еще через 2 тебе позвонит Донна с каким-то запланированным срочным делом.

Detectives from the LAPD have asked anyone with information pertaining to the case, please call the non-emergency hotline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция Лос-Анджелеса просит всех, кто обладает информацией, которая относится к этому делу, позвонить на горячую линию экстренной службы.

I was walking down Flatbush Avenue burning with fever, with a non-existent immune system, trying to hail a cab to take me to the emergency room, and I still didn't call her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я шла по Флэтбуш-авеню, трясясь от лихорадки, с разрушенной иммунной системой, пытаясь поймать такси, чтобы доехать до пункта неотложной помощи, и даже тогда ей не позвонила.

We'II have to find a way to allow the Doctor to monitor your physical condition and you should have a way to call for an emergency beam-out if you need it, as a precaution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор должен каким-то образом следить за вашим физическим состоянием, и вы должны иметь возможность телепортироваться, если необходимо, как мера предосторожности.

However, dispatchers may not receive Phase II information for inactive lines, and may not be able to call back if an emergency call is disconnected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако диспетчеры могут не получать информацию о фазе II для неактивных линий и не иметь возможности перезвонить, если аварийный вызов отключен.

We have an emergency call from the truck depot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срочный вызов из хранилища грузовиков.

Product line was developed for various dispatch and call center applications: ambulance, emergency, taxi, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное назначение - учет и контроль перемещения товаров, транспортных средств и физических лиц, через Государственную границу Республики Беларусь.

I've picked up an aborted emergency call from this number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашла прерванный звонок с этого номера в службу.

We have an emergency call from Elgesetervei 14.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экстренный вызов с Elgesetervei 14

I call emergency nine times a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я по пять раз на дню в скорую звоню, всех там знаю.

If this is an emergency call, dial 911 on your telephone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это критическая ситуация, наберите 911 по телефону.

Professor Kenigsmark told me that I can call you in an emergency situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор Кенигсмарк сказал, что я могу обратиться к вам в сложной ситуации.

Anyways, Charles wanted me to reiterate how sorry he is, but he got an emergency call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, Чарльз хотел, чтобы я подчеркнул, как ему жаль, но ему поступил срочный вызов.

I have an emergency so if something happens, call me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня неотложное дело. Если что-то случится, звони.

During a natural disaster, for example, most users will get a circuit busy signal if they try to make a call, as the phone company prioritizes emergency calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время стихийного бедствия, например, большинство пользователей получат сигнал занято, если они попытаются сделать звонок, так как телефонная компания отдает приоритет экстренным вызовам.

We received an emergency call from Brentwood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступил экстренный вызов из Брентвуда.

If the call center is able to determine the location of the emergency they try to transfer the caller to the appropriate PSAP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если колл-центр в состоянии определить местоположение чрезвычайной ситуации, они пытаются передать вызывающего абонента в соответствующий PSAP.

If this is an emergency, please call the Tribeca insane asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это экстренный случай пожалуйста, звоните в психушку в Трибеке.

This is the first-known emergency call for the incident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первый известный Экстренный вызов по данному инциденту.

The fear that overwhelms you in the midst of an emergency can call power almost without effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страх, который овладевает вами в критических ситуациях, может вызвать энергию почти без усилия.

There was an emergency call from Japan's airbase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звонили с японской авиабазы.

There are also special emergency call numbers, for use with the telephone service by which the emergency services can be contacted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также специальные номера экстренных вызовов, по которым можно связаться с экстренными службами.

For example, a paramedic who forcibly enters a house or building in answer to an emergency call cannot be charged with breaking and entering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, фельдшер, который насильно входит в дом или здание в ответ на экстренный вызов, не может быть обвинен во взломе и проникновении.

Arriving at the hospital, I learned the emergency call was a hoax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По прибытии в больницу, я выяснил, что звонок из скорой был обманом.

to call this for emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

позвонить сюда в крайнем случае.

So the pregnant mothers, when they go into labor, can call the emergency services and tell them exactly where to pick them up from, because otherwise, the ambulances have often taken hours to find them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь беременные женщины по дороге на работу могут вызвать скорую, точно обозначив место, откуда их необходимо забрать, в противном случае скорой потребуется несколько часов, чтобы их найти.

If possible, the person should remain at the pay phone or call box location to direct arriving emergency personnel to the emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на значительные улучшения в области транспорта в XIX веке, назначение кардиналов за пределами Европы представляло собой новую проблему.

Thank you for reacting so fast to my call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что так быстро откликнулись на мой призыв.

We have monthly check-ups at the local clinic and Sonny takes a roll-call every morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежемесячно мы проверяем их здоровье в местной клинике, и Санни каждое утро проводит перекличку.

So this latest call from the Turks on another truce to bury their dead...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, это последнее обращение от турок о следующем перемирии, чтобы похоронить своих мертвых...

Deputy Head here, but you can call me Isobel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут зам, но можете звать меня Изобел.

Why won't you talk to me, or answer my calls when I call?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты не разговариваешь со мной, не берешь трубку, когда я звоню?

This call should be signed with a user access token with publish_actions permission or with an app access token for a user who was previously logged in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вызов нужно подписать маркером доступа с разрешением publish_actions или маркером доступа приложения для пользователя, который выполнил вход.

Everyone knows how pleasant a - well, call it a weekend at the seaside - can be, but husbands seldom agree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем известно, насколько приятным может быть... назовем это уикэндом на побережье. Однако мужья редко разделяют такое мнение.

Initiating emergency course correction and manual retrieval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инициирую экстренную коррекцию курса и ручной перехват.

Axel's there trying to fix it in case of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аксель сейчас там, пытается починить всё на экстренный случай.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «call in case of an emergency». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «call in case of an emergency» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: call, in, case, of, an, emergency , а также произношение и транскрипцию к «call in case of an emergency». Также, к фразе «call in case of an emergency» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information