For individuals and communities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For individuals and communities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для отдельных лиц и общин
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- individuals [noun]

noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- communities [noun]

noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность



Owen further suggested that these socialistic communities might be established by individuals, parishes, counties, or other governmental units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оуэн далее предположил, что эти социалистические общины могут создаваться отдельными лицами, приходами, округами или другими правительственными единицами.

These five individuals are extraordinary in their ability to walk in many worlds, and to hold the big vision that unites diverse communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выдающиеся люди, таланты которых простираются на самые разные сферы, люди, способные объединить различные сообщества.

It covers children's rights at the individual, family, community and country level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он охватывает права ребенка на уровне личности, семьи, общины и страны.

Cuba's Family Physician and Nurse program is made up of physician and nurse teams that serve individuals, families, and their communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кубинская программа семейных врачей и медсестер состоит из групп врачей и медсестер, которые обслуживают отдельных людей, семьи и их общины.

Thus there is no consensus on individual policies, but some that most communitarians endorse have been enacted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, не существует единого мнения по отдельным стратегиям, но некоторые из них, одобренные большинством общинников, были приняты.

Communitarians emphasize the importance of social institutions in the development of individual meaning and identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммунитаристы подчеркивают важность социальных институтов в развитии индивидуального смысла и идентичности.

It's an anthropological fact that in any community of individuals, there is a linchpin or keystone personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Является антропологическим фактом, что в любом сообществе индивидуумов имеется стержень, или ключевая фигура.

However, the consensus within the scientific community is that obesity has a negative impact on the health of an individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в научном сообществе существует консенсус в отношении того, что ожирение оказывает негативное влияние на здоровье человека.

User communities of individual Scheme implementations continue to grow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщества пользователей отдельных схем реализации продолжают расти.

Foundations include public charitable foundations, such as community foundations, and private foundations which are typically endowed by an individual or family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонды включают общественные благотворительные фонды, такие как общественные фонды, и частные фонды, которые, как правило, финансируются отдельным лицом или семьей.

Socialization processes in most online communities are informal and individualistic, as compared with socialization in conventional organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процессы социализации в большинстве сетевых сообществ носят неформальный и индивидуалистический характер по сравнению с процессами социализации в традиционных организациях.

However, research reports that during the post-war many Japanese migrated individually to join existing communities abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако исследования показывают, что в послевоенный период многие японцы мигрировали индивидуально, чтобы присоединиться к существующим общинам за рубежом.

Not only were workers exposed to carbon tetrachloride, but individuals in the surrounding community have undoubtedly been exposed as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не только РАБОЧИЕ подвергались воздействию тетрахлорметана, но и отдельные лица в окружающем сообществе, несомненно, также подвергались воздействию.

Typically, traditionally, we solve these types of social dilemmas using regulation, so either governments or communities get together, and they decide collectively what kind of outcome they want and what sort of constraints on individual behavior they need to implement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно такого рода социальные дилеммы решаются с помощью законов, правительства или сообщества вместе решают, что им нужно и как для этого ограничить поведение отдельной личности.

A polyglot may also be called multilingual, although that term is used for communities as well as individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиглот также может быть назван многоязычным, хотя этот термин используется как для сообществ, так и для отдельных людей.

The world community would agree that no individual should serve as the head of government (president, prime minister, or other equivalent position) for more than ``X years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из таких стандартов, на котором, как можно предположить, остановится мировое сообщество, станет международное ограничение срока пребывания у власти, для глав правительства.

Education empowers individuals to participate fully and creatively in their communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование наделяет каждого человека возможностью принимать самое активное и деятельное участие в жизни своей общины.

Natural disasters threaten to destroy communities, displace families, degrade cultural integrity, and diminish an individual's level of functioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стихийные бедствия угрожают разрушением общин, вытеснением семей, ухудшением культурной целостности и снижением уровня функционирования индивида.

In collectivist societies, the needs of acceptance and community will outweigh the needs for freedom and individuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В коллективистских обществах потребности в принятии и общности будут перевешивать потребности в свободе и индивидуальности.

Communitarianism is a philosophy that emphasizes the connection between the individual and the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммунитаризм-это философия, которая подчеркивает связь между индивидом и сообществом.

Webrecorder is an attempt to place web archiving tools in the hands of individual users and communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Webrecorder-это попытка передать инструменты веб-архивации в руки отдельных пользователей и сообществ.

They aim to expand social capital for individuals, communities, and organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они нацелены на расширение социального капитала для отдельных людей, общин и организаций.

Metagenomic sequencing is being used to characterize the microbial communities from 15–18 body sites from at least 250 individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метагеномное секвенирование используется для характеристики микробных сообществ из 15-18 участков тела по меньшей мере 250 особей.

Classical liberalism is a philosophy of individualism and self-responsibility with little concern for groups or sub-communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладая темпераментом политика, она пользовалась большим влиянием в Хобокене и в местных кругах Демократической партии.

Online communities may encourage individuals to come together to teach and learn from one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Онлайновые сообщества могут побуждать людей объединяться, чтобы учить и учиться друг у друга.

In other words, the community, rather than single individuals, direct the course of discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, община, а не отдельные индивиды, направляет ход дискуссии.

In cases where communities did not stay together and communal property was lost, individuals would receive compensation for donations made to those buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда общины не оставались вместе и общая собственность была утрачена, отдельные лица получали компенсацию за пожертвования, сделанные на эти здания.

For people who know how the communities work, it would be very easy from the article to identify those individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для людей, которые знают, как работают сообщества, было бы очень легко из этой статьи идентифицировать этих людей.

But for millions of years, Homo sapiens and our hominid ancestors lived in small communities of a few dozen individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но миллионы лет Homo sapiens и наши гоминидные предки жили небольшими сообществами, насчитывающими несколько десятков человек.

Many of the protected hectares do not belong to the government directly, but are divided among 59 ejidos, thirteen indigenous communities and 21 individual holdings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из охраняемых гектаров не принадлежат непосредственно правительству, а разделены между 59 Эхидо, тринадцатью коренными общинами и 21 индивидуальным владением.

Technologies for its use are low cost and highly decentralized, enabling individuals and communities to manage their water resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологии использования дождевой воды отличаются низкой стоимостью и высокой степенью децентрализации, что позволяет отдельным людям и общинам регулировать свои собственные водные ресурсы.

As such, colonialism did not just exist, but had an adverse effect on all aspects of the life of the community and individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому колониализм не просто существует - он оказывает отрицательное воздействие на все стороны жизни общины и отдельных людей.

Rather, LGB individuals are often raised in communities that are either ignorant of or openly hostile toward homosexuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, ЛГБТ-люди часто воспитываются в сообществах, которые либо не знают о гомосексуальности, либо открыто враждебны ей.

Some communities organize special dance events, to mark Shiva as the lord of dance, with individual and group performances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые общины организуют специальные танцевальные мероприятия, чтобы отметить Шиву как повелителя танца, с индивидуальными и групповыми выступлениями.

For all order is for the sake of the community, and the individual must be sacrificed to the common good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И отдельного человека приносит она в жертву всеобщему благу людскому.

In addition to his identification of races with castes, Mencken had views about the superior individual within communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо того, что Менкен отождествлял расы с кастами, у него были свои представления о высшей личности внутри сообществ.

In general community practice it is about responding to oppression by dominant groups and individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общесоциальной практике речь идет о реагировании на угнетение со стороны доминирующих групп и индивидов.

The effects can damage individual species and impact the natural biological communities they are part of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти последствия могут нанести ущерб отдельным видам и воздействовать на естественные биологические сообщества, частью которых они являются.

Humanitarian protection is therefore driven by the real threats faced by communities and individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому гуманитарная защита не касается напрямую реальных угроз, с которыми сталкиваются как местное население, так и отдельные лица.

The community could not be envisaged without individuals, but nor could the individual dispense with the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно представить себе коллектив без отдельных личностей, также как и отдельная личность не может обходиться без коллектива.

Without community there is no liberation, only the most vulnerable and temporary armistice between an individual and her oppression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без общины нет освобождения, только самое уязвимое и временное перемирие между личностью и ее угнетением.

When individuals are forced by circumstance to become a burden on their families and communities, the loss to society is obvious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда люди в силу обстоятельств становятся обузой для своих семей и общин, потеря для общества очевидна.

Founded in 1993, it acquired huge popularity not only among largest banks and financial institutions, but among individual traders community as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанная в 1993 году, она снискала огромную популярность как среди крупнейших банков и финансовых институтов, так и среди сообщества индивидуальных трейдеров.

When the incarcerated or criminal is a youth, there is a significant impact on the individual and rippling effects on entire communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда заключенный или преступник-это юноша, это оказывает значительное воздействие на личность и оказывает волнообразное воздействие на целые сообщества.

A lot can be learned about the microbial communities using these methods even when the individuals cannot be cultivated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В районе Осаки и Кансая ванны чаще всего находятся в центре комнаты, тогда как в Токио они обычно находятся в конце комнаты.

Homeless shelters can become grounds for community organization and the recruitment of homeless individuals into social movements for their own cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приюты для бездомных могут стать основанием для организации общин и вербовки бездомных в общественные движения для их собственного дела.

A question here from Chris Ajemian: How do you feel structure of communications, especially the prevalence of social media and individualized content, can be used to bring together a political divide, instead of just filing communities into echo chambers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у нас вопрос от Криса Аджемяна: Как использовать cтруктуру коммуникации, особенно перевес социальных СМИ и персонализированного поиска для устранения политической разрозненности, вместо того, чтобы завлекать пользователей в эхо-камеру?

Community input is needed in order to make these user mute features useful for individuals and their wiki communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вклад сообщества необходим для того, чтобы сделать эти функции отключения звука пользователя полезными для отдельных людей и их сообществ Вики.

It was observed that drug use is high in cities where individuals are separated from their communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечено, что потребление наркотиков очень распространено в городах, где связи между отдельными людьми и их социальной прослойкой ослаблены.

As Peter Singer notes, “reciprocity is found amongst all social mammals with long memories who live in stable communities and recognize each other as individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отмечает Питер Сингер “ взаимность обнаруживается у всех социальных млекопитающих с долгой памятью, которые живут в стабильных сообществах и признают друг друга как индивидов.

By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет.

These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе.

Instead of individual member states having fraught negotiations to opt-out of a new initiative, those that support it can simply opt-in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны не должны объяснять, почему они против инициативы - к ней присоединятся лишь те, кто её поддерживает.

Because it is one thing to give information to the police and another thing to give it to a private individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому, что отвечать на вопросы полицейского инспектора - одно, а на вопросы частного лица -другое.

The salvation of the individual Jew was connected to the salvation of the entire people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасение отдельного еврея было связано со спасением всего народа.

In many Indigenous American communities, children are considered as legitimate contributing participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих общинах коренных американцев дети считаются законными участниками, вносящими свой вклад.

Lakewood pioneered the homogeneous, voluntary and enclavist model of postwar Haredi communities, which were independent entities with their own developing subculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейквуд был пионером гомогенной, добровольной и энклавистской модели послевоенных сообществ хареди, которые были независимыми образованиями со своей собственной развивающейся субкультурой.

In Orthodox communities, only men wear kippot; in non-Orthodox communities, some women also wear kippot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В православных общинах киппот носят только мужчины; в неортодоксальных общинах киппот носят и некоторые женщины.

Oaxacans not only send money back to their communities, but they also travel back and forth extensively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оахаканцы не только посылают деньги обратно в свои общины, но и много путешествуют туда и обратно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for individuals and communities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for individuals and communities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, individuals, and, communities , а также произношение и транскрипцию к «for individuals and communities». Также, к фразе «for individuals and communities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information