Not be available depending on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Not be available depending on - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не может быть недоступна в зависимости от
Translate

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be hard pushed - быть трудно

  • be pushed for time - испытывать нехватку времени

  • be on slippy slope - становиться на скользкий путь

  • be frightened to death - испугаться до полусмерти

  • be caused - наступать в результате

  • be sure of the aim - бить наверняка

  • be pro-Kremlin - настраивать прокремлёвски

  • be in a forceful mood - настраивать решительно

  • be dead - нет в живых

  • be in the future - стоять в будущем времени

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- available [adjective]

adjective: доступный, имеющийся, налицо, имеющийся в наличии, имеющийся в распоряжении, наличный, пригодный, полезный, годный, действительный

- depending [verb]

verb: зависеть, полагаться, рассчитывать, находиться на иждивении, находиться на рассмотрении

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона



Note: Depending on the type of the ad and the design of its creative, every placement may not be available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: В зависимости от типа объявления и его оформления некоторые плейсменты могут быть недоступны.

The operations may take several hours depending on the size of the .pst files or mailboxes, the available network bandwidth, and MRS throttling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На выполнение этих операций может потребоваться несколько часов в зависимости от размера PST-файлов или почтовых ящиков, доступной полосы пропускания сети и регулирования службы репликации почтовых ящиков.

Depending on the rules, the number of tiles in the dead wall is kept at 14 by reserving the last available tile from the wall, or the number decreases at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от правил, количество плиток в глухой стене сохраняется на уровне 14, резервируя последнюю доступную плитку из стены, или количество уменьшается в это время.

A variety of surgeries are available depending on the injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от травмы можно провести различные операции.

Depending on the entry time, a visitor might have seen only a small selection of the available channels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от времени входа посетитель мог видеть только небольшой выбор доступных каналов.

Depending on the market, the fourth generation is available with an under-floor mounted or rear door mounted spare wheel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от рынка, четвертое поколение доступно с установленным под полом или задними дверями запасным колесом.

There are many different polymers available depending upon the starting raw ingredients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует много различных полимеров, доступных в зависимости от исходного сырья.

Available key sizes vary depending on the cipher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустимые размеры ключа зависят от шифра.

The first commercially available AEDs were all of a monophasic type, which gave a high-energy shock, up to 360 to 400 joules depending on the model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые коммерчески доступные аэп были все монофазного типа, что давало высокую энергию удара, до 360 до 400 джоулей в зависимости от модели.

All reserve estimates involve uncertainty, depending on the amount of reliable geologic and engineering data available and the interpretation of that data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все оценки запасов связаны с неопределенностью, зависящей от объема имеющихся надежных геологических и инженерных данных и их интерпретации.

Several different types of ribs are available, depending on the section of rib cage from which they are cut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько различных типов ребер, в зависимости от сечения грудной клетки, из которой они вырезаны.

Other options may be available depending on the language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие варианты могут быть доступны в зависимости от языка.

Multiple different control schemes are available to players depending on what activity they are in to use with compatible VR controllers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько различных схем управления доступны для игроков в зависимости от того, какую деятельность они будут использовать с совместимыми контроллерами VR.

Depending on the available information, device discovery may follow different methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от имеющейся информации обнаружение устройств может осуществляться различными способами.

People who claim the offer can redeem it online or in store, depending on where you make your offer available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, принимающие предложение, могут воспользоваться им онлайн или в обычном магазине в зависимости от того, где вы предоставляете свое предложение.

Note: Depending on the type of ad or its formatting, certain placements may not be available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: В зависимости от типа объявления или его форматирования некоторые варианты плейсмента могут быть недоступны.

The player client switches between streaming the different encodings depending on available resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент плеера переключается между потоковой передачей различных кодировок в зависимости от доступных ресурсов.

Depending on how the questionnaire is set up, some or all of the following buttons are available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от настроек анкеты будут активированы некоторые или все из перечисленных ниже кнопок.

Calves may be sold for veal, or for one of several types of beef production, depending on available local crops and markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телята могут продаваться для телятины или для одного из нескольких видов производства говядины, в зависимости от имеющихся местных культур и рынков сбыта.

Several assemblages can be stacked, depending on the available space; this way the armour can be made of a modular nature, adaptable to the tactical situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от имеющегося пространства может быть уложено несколько сборок; таким образом, броня может быть выполнена модульной, адаптируемой к тактической ситуации.

Depending on the equipment available, it may not be technically feasible to exceed a certain height of highwall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от имеющегося оборудования, может оказаться технически невозможным превышение определенной высоты стены.

The client is then responsible for requesting the appropriate playlist depending on the available bandwidth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем клиент отвечает за запрос соответствующего списка воспроизведения в зависимости от доступной полосы пропускания.

Depending on whether your game is Mobile only or available on Facebook.com, we suggest developers to use either the Game Request Dialog, or the Custom Friend Selector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от платформы вашей игры — мобильная или Facebook.com — мы рекомендуем использовать либо диалог «Игровые запросы», либо индивидуально настроенный инструмент выбора друзей.

The number of figures depicted varies greatly, depending on the amount of room available for the design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество изображенных фигур сильно варьируется в зависимости от объема помещения, доступного для оформления.

The commercial take arguably was anywhere from 2,000 to 100,000 animals per day depending on the season, though there are no statistics available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммерческая добыча, вероятно, составляла от 2000 до 100 000 животных в день в зависимости от сезона,хотя статистики нет.

Depending upon the diagnosis, several treatment alternatives are available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от диагноза существует несколько вариантов лечения.

Depending on the magnitude of the bottling endeavor, there are many different types of bottling machinery available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от величины усилий по розливу существует много различных типов оборудования для розлива.

Different shapes of cribbing structures are chosen depending on the area available and the point being cribbed to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные формы шпаргалочных конструкций выбираются в зависимости от доступной площади и точки, к которой они прикрепляются.

The sushi and prices vary... depending on what's available at the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суши и цены на них различаются... в зависимости от того, что из продуктов есть на рынке. (на что сезон)

They can be joined together section by section, or available as one unit, depending on the manufacturer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть соединены вместе секцией за секцией или доступны как один блок, в зависимости от производителя.

Several five-speed manual transmissions were available, depending on which engine was installed, but relatively few Acclaims were equipped with manual transmissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько пятиступенчатых механических коробок передач были доступны, в зависимости от того, какой двигатель был установлен, но относительно немногие приветствия были оснащены механическими коробками передач.

The resources that are available vary depending on whether you access Help from the web or from inside your local area network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ресурсы, которые доступны, изменяются в зависимости от того, откуда вы обращаетесь к Справке - из Интернета или из локальной сети.

That gives editors and option depending on what is available for each article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает редакторам и возможность выбора в зависимости от того, что доступно для каждой статьи.

A number of surgical interventions are available, depending on the nature and location of the pathology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от характера и локализации патологии проводится ряд оперативных вмешательств.

Depending on current account balance, the maximum available leverage rate may be manually lowered by the Client to values such as 1:200, 1:100 or 1:50.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от баланса счета, максимально доступное кредитное плечо может быть вручную снижено Клиентом до 1:200, 1:100 или 1:50.

Depending on time, location and materials available, embroidery could be the domain of a few experts or a widespread, popular technique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от времени, места и доступных материалов вышивка может быть областью деятельности нескольких экспертов или широко распространенной, популярной техникой.

Tuvans were traditionally nomadic animal herders, who would move from place to place depending on where there was fresh grazing available for their herd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно тувинцы были племенем кочевых скотоводов, которые перемещались с места на место, в зависимости от того, где лучше пастбища для скота.

Depending on your selection in the Directed by field, additional fields are available on the General FastTab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от значения, выбранного в поле Кем управляется, на экспресс-вкладке Разное доступны дополнительные поля.

Maybe those reasons, or depending on where you are, cadavers may not be easily available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По разным причинам, возможно, вследствие вашего местонахождения, трупов в наличии может и не быть.

These data centre facilities are also available for a short period of time and afford the flexibility to scale their capacity up or down depending on the Secretariat's requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти объекты для размещения центра хранения и обработки данных также могут быть предоставлены на короткий период времени, и они обеспечивают возможность увеличения или сокращения его потенциала в зависимости от потребностей Секретариата.

Note: Some ad formats and platforms may not be available for selection depending on the type of ad you create.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Доступность форматов рекламы и платформ зависит от типа создаваемой рекламы.

Or even four, depending on the number of ball colors available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или даже вчетвером, в зависимости от того, сколько есть мячиков разных цветов.

The most common materials are available in reference books or charts, but will always be subject to adjustment depending on the cutting conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенные материалы доступны в справочниках или схемах, но всегда будут подлежать корректировке в зависимости от условий резания.

Depending on the local laws, they may be available to those who do not have a permanent address, phone number, or credit card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от местных законов, они могут быть доступны тем, у кого нет постоянного адреса, номера телефона или кредитной карты.

Ketogenesis may or may not occur, depending on levels of available carbohydrates in the cell or body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кетогенез может происходить, а может и не происходить, в зависимости от уровня доступных углеводов в клетке или организме.

The terrain varies depending on the part of the country in which a competition is held, and lands available for the event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система в Австралии предназначена для поддержки получателей помощи независимо от того, как долго они были безработными.

Depending on the graphics adapter used, a variety of text modes are available on IBM PC compatible computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от используемого графического адаптера на компьютерах, совместимых с IBM PC, доступны различные текстовые режимы.

She's elegant and smart, building with what's available, molecule by molecule, making structures with a complexity and a diversity that we can't even approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она элегантно и разумно использует только подходящие частицы, молекула за молекулой, создавая такие сложные и разнообразные структуры, которые мы даже представить себе не можем.

The Office is now concerned that there are significantly more people in need of resettlement than there are places available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Управление озабочено тем, что в переселении нуждается намного больше людей, чем имеется в наличии мест.

Depending on the type of malware you have, you may be able to access Facebook as normal on another computer, phone or tablet

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от типа вредоносного ПО вы сможете просматривать Facebook как обычно на другом компьютере, телефоне или планшете.

Activate every available Field Agent and expand that perimeter. Comb every inch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задействуйте всех свободных полевых агентов и прочешите каждый сантиметр.

Have their medication available at all times, And anybody who manufactures or serves food

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно, чтобы всегда под рукой были лекарства, и производители продуктов должны иметь это в виду.

That means we're gonna move him downstairs to a bed in the general pediatrics ward as soon as one becomes available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что мы переведем его вниз, в общее отделение педиатрии, как только освободится место в палате.

Homeland Security will coordinate with local agencies to ensure that food, water, clothing and necessary goods remain available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство национальной безопасности будет работать с местными департаментами, чтобы обеспечить людей едой, одеждой и необходимыми медикаментами.

Decomp takes six months to a year, depending on the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тело разлагается от шести месяцев до года, в зависимости от условий.

Depending on the result of the discussion, this may result in a number of examples being summarily removed from articles!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от результата обсуждения, это может привести к тому, что ряд примеров будет в целом удален из статей!

Depending on the level of emotions of the team; this can affect the transactional leader in a positive or negative way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от уровня эмоций команды; это может повлиять на транзакционного лидера в положительную или отрицательную сторону.

Depending on the circumstances, a person whose employment has been terminated may not be able to be rehired by the same employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от обстоятельств лицо, чья трудовая деятельность была прекращена, не может быть повторно нанято тем же работодателем.

Fracture risk reduction is between 25 and 70% depending on the bone involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снижение риска переломов составляет от 25 до 70% в зависимости от вовлеченной кости.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not be available depending on». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not be available depending on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, be, available, depending, on , а также произношение и транскрипцию к «not be available depending on». Также, к фразе «not be available depending on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information