Prompted by coquetry - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
you will then be prompted - вам будет предложено
prompted by concerns - вызвано проблемами
prompted for confirmation - запрос на подтверждение
prompted you - побудило вас
had prompted - побудила
prompted action - предложено действие
if you are prompted - если вам будет предложено
prompted to enter password - предложено ввести пароль
should be prompted - должно быть предложено
prompted entry - ввод с подсказкой (со стороны ЭВМ)
Синонимы к prompted: urged, induced, motivated, inspired, impelled, moved, incited, suggested, instigated, influenced
Антонимы к prompted: counteracted, countered, deterred, discouraged, disinclined, dissuaded, halted, hindered, impeded, indisposed
Значение prompted: simple past tense and past participle of prompt.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
cheek by jowl with - щека от jowl с
intrigued by/with - заинтригован / с
bewitched by - околдованный
longitude by chronometer - долгота по хронометру
poultry by-product - отходы птицепереработки
by unhappy chance - к сожалению
fouled by the flukes - запутавшийся лапами
by service providers - поставщики услуг
by his very - по его очень
not by any stretch of the imagination - не любой натяжкой
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
affectation and coquetry - аффектация и кокетство
prompted by coquetry - вызвано кокетством
ineradicable coquetry - неистребимое кокетство
Синонимы к coquetry: dalliance, flirt, flirtation, toying, flirting
Значение coquetry: flirtatious behavior or a flirtatious manner.
Garrison also emerged as a leading advocate of women's rights, which prompted a split in the abolitionist community. |
Гаррисон также стал ведущим защитником прав женщин, что привело к расколу в обществе аболиционистов. |
This prompted Eleonore and the remaining children to leave for the cleaner air of France. |
Это побудило Элеонору и остальных детей уехать на более чистый воздух Франции. |
And I'm dying to know the suit that prompted lawyers to insist on the shower cap directions. |
До смерти хочу увидеть судебный иск, из-за которого юристы настояли на инструкции для шапочки в душе. |
However, this proposal prompted discussion and after ‘hindrances’ emerged, it was thus decided that the bishops were to meet annually on 1 August at Clofesho. |
Однако это предложение вызвало дискуссию, и после того, как возникли препятствия, было решено, что епископы будут собираться ежегодно 1 августа в Клофешо. |
In fact, nuclear weapons prompted humans all over the world to change the way that they manage international politics to reduce violence. |
Наоборот, ядерное оружие заставило людей во всём мире изменить методы проведения международной политики и уменьшить агрессию. |
So this figure prompted a lot of hand-wringing in Whitehall. |
Эта цифра вызвала большой ажиотаж в Уайтхолле. |
The story prompted a flood of phone calls from brokerage houses in New York to their analysts on the ground in Biloxi. |
Статья вызвала также шквал телефонных звонков от нью-йоркских брокеров аналитикам, присутствовавшим на суде в Билокси. |
His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. |
Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок. |
Growing concern over widespread outages in the global digital network... have prompted rumors of a new computer super-virus. |
Растущее беспокойство по поводу неполадок в глобальной цифровой сети породило слухи о новом компьютерном супервирусе. |
Love mixed with awe, and mixed with coquetry, and mixed with an insatiable, festering need. |
Любовь смешивается с благоговением и кокетством, смешивается с ненасытной нуждой. |
These allegations of corruption at the highest level prompted the resignation of Finance Minister Denise Sinankwa. |
Эти обвинения в коррупции на самом высоком уровне стали причиной отставки министра финансов Денизы Синанквы. |
This would plunge Somalia into a catastrophe much worse than the anarchy that prompted the intervention in the first place. |
Это обрекло бы Сомали на катастрофу, намного более худшую, нежели анархия, которая обусловила в первую очередь это вмешательство. |
It was against this backdrop that the Monterrey and Johannesburg summits prompted great expectations, but the results turned out to be relatively modest. |
Именно в этом контексте Монтеррейский и Йоханнесбургский саммиты породили большие ожидания, но результаты оказались довольно скромными. |
Select your wireless network or Wired Network if you're prompted to do so. |
При соответствующем запросе выберите Проводная сеть или свою беспроводную сеть. |
You'll be prompted to install available updates when you start the game or app. |
При запуске игры или приложения вам будет предложено установить доступные обновления. |
If enough people have already contributed transcriptions or translations for a video, you'll be prompted to help review the content instead of adding to it. |
Если для ролика уже добавлены расшифровка или перевод, вы можете их проверить. |
If you're prompted for a security code here, enter it and select Submit. |
Если вам предложено ввести код безопасности, введите его, а затем выберите Отправить. |
The clergyman who met the procession was Mr. Cadwallader-also according to the request of Peter Featherstone, prompted as usual by peculiar reasons. |
Священником, который встретил процессию, был мистер Кэдуолледер - также выбор Питера Фезерстоуна, объяснявшийся характерными для него соображениями. |
Our visit has prompted fresh persecution. |
Наш визит привел к возобновлению травли. |
И известно, что сподвигло его передумать? |
|
Its popularity among VPN users in the country prompted Netflix to officially establish an Australian version of its service in 2014. |
Его популярность среди пользователей VPN в стране побудила Netflix официально установить австралийскую версию своего сервиса в 2014 году. |
While in Genoa, Nietzsche's failing eyesight prompted him to explore the use of typewriters as a means of continuing to write. |
Находясь в Генуе, слабое зрение Ницше побудило его исследовать использование пишущих машинок как средство продолжения письма. |
The perceived threat from anglicisation has prompted efforts to safeguard the position of the French language in France. |
Предполагаемая угроза англицизации побудила предпринять усилия по сохранению положения французского языка во Франции. |
The high profits reported by the company after landing in India initially prompted James I to grant subsidiary licences to other trading companies in England. |
Высокая прибыль, о которой сообщила компания после высадки в Индии, первоначально побудила Якова I предоставить дочерние лицензии другим торговым компаниям в Англии. |
The affluence of the rich excites the indignation of the poor, who are often both driven by want, and prompted by envy, to invade his possessions. |
Изобилие богатых возбуждает негодование бедных, которые часто как движимы нуждой, так и побуждаемы завистью вторгаться в его владения. |
Guitarist David Gilmour was unimpressed by Waters' politicising, and the new creative direction prompted arguments. |
Гитарист Дэвид Гилмор не был впечатлен политизацией Уотерса, и новое творческое направление вызвало споры. |
The discrepancy and Powell's unusually well-groomed appearance, quite unlike a ditch-digger, prompted his arrest. |
Это несоответствие и необычайно ухоженная внешность Пауэлла, совсем не похожая на землекопа, побудили его арестовать. |
The charge prompted the New York Assembly to cut off funding to the governor and manage the colonial budget directly. |
Это обвинение побудило Нью-Йоркскую Ассамблею прекратить финансирование губернатора и управлять колониальным бюджетом напрямую. |
This prompted him to search for alternative instruction, which he requested and received from Corot. |
Это побудило его искать альтернативные инструкции, которые он запросил и получил от Коро. |
Knipp's outrageously stereotypical character has drawn criticism and prompted demonstrations from black, gay and transgender activists. |
Возмутительно стереотипный характер книппа вызвал критику и вызвал демонстрации со стороны чернокожих, геев и трансгендерных активистов. |
This prompted the removal of the raptors' flicking tongues in Tippett's early animatics, as Horner complained it was implausible. |
Это побудило удалить щелкающие языки хищников в ранних аниматиках Типпетта, поскольку Хорнер жаловался, что это было неправдоподобно. |
Breeding can occur at any time of year, often prompted by commencement of the dry season or plentiful food. |
Размножение может происходить в любое время года, часто вызванное началом сухого сезона или обильным питанием. |
It was thought that clowns would visit a school in Lowellville which prompted a police investigation. |
Считалось, что клоуны будут посещать школу в Лоуэллвилле, что вызвало полицейское расследование. |
These events and a request by messenger for an evacuation by sea prompted the elder Pliny to order rescue operations in which he sailed away to participate. |
Эти события и просьба гонца об эвакуации морем побудили старшего Плиния отдать приказ о спасательных операциях, в которых он отплыл, чтобы принять участие. |
In a 1977 interview Sturgeon commented that it was his concerns about the ongoing McCarthy Hearings that prompted him to write the story. |
В интервью 1977 года Стерджен заметил, что именно его беспокойство по поводу продолжающихся слушаний по делу Маккарти побудило его написать эту историю. |
This prompted him to denounce West in several songs and live performances. |
Это побудило его осудить Уэста в нескольких песнях и живых выступлениях. |
Finally, the developing theory of post-structuralism studies art's significance in a cultural context, such as the ideas, emotions, and reactions prompted by a work. |
Наконец, развивающаяся теория постструктурализма изучает значение искусства в культурном контексте, таком как идеи, эмоции и реакции, вызванные произведением. |
In 1882, ongoing civil disturbances in Egypt prompted Britain to intervene, extending a hand to France. |
В 1882 году продолжающиеся гражданские беспорядки в Египте побудили Британию вмешаться, протянув руку Франции. |
Prompted by his son's inquiries about his own father, Gardner had previously been able to track down his biological father via telephone. |
Благодаря расспросам сына о его родном отце Гарднеру удалось разыскать своего биологического отца по телефону. |
Calvat's anti-Masonic and apocalyptic pronouncements prompted a reaction. |
Антимасонские и апокалиптические заявления кальвата вызвали бурную реакцию. |
Attempts to prove it prompted substantial development in number theory, and over time Fermat's Last Theorem gained prominence as an unsolved problem in mathematics. |
Попытки доказать это привели к существенному развитию теории чисел, и со временем последняя теорема Ферма получила известность как нерешенная проблема в математике. |
The men of Sodom were exceedingly wicked and prompted Lot to offer up these men/angels; instead, Lot offered up his two daughters but they were refused. |
Мужи Содома были чрезвычайно нечестивы и побудили лота принести в жертву этих мужей/ангелов; вместо этого Лот принес в жертву двух своих дочерей, но они были отвергнуты. |
A further important event was the death of the popular singer and drummer Karen Carpenter in 1983, which prompted widespread ongoing media coverage of eating disorders. |
Еще одним важным событием стала смерть популярной певицы и барабанщицы Карен Карпентер в 1983 году, которая вызвала широкое освещение в средствах массовой информации расстройств пищевого поведения. |
The plants connected by mycorrhizal fungi are also prompted to produce identical VOCs that protect the uninfected plants from being targeted by the insect. |
Растения, связанные микоризными грибами, также побуждаются производить идентичные Лос,которые защищают незараженные растения от нападения насекомых. |
Although first printed in 1928, the release in 1960 of an inexpensive mass-market paperback version prompted a court case. |
Хотя первая версия была напечатана в 1928 году, выпуск в 1960 году недорогого издания для массового рынка в мягкой обложке вызвал судебное разбирательство. |
Between 1810 and 1840, the development of a national market prompted manufacturing which tripled the output's worth. |
Между 1810 и 1840 годами развитие национального рынка побудило производство утроить стоимость продукции. |
Possibly prompted by loneliness, and at times unable to paint, Gauguin took to writing. |
Возможно, из-за одиночества, а иногда и из-за неспособности рисовать, Гоген начал писать. |
It was in fact humanitarian concern for a banned editor that first prompted this draft proposal more than half a year ago. |
На самом деле именно гуманитарная озабоченность по поводу запрещенного редактора Впервые побудила нас к этому проекту более полугода назад. |
At one point, he was interned in the Small Fortress, and the treatment of prisoners by the SS that he witnessed there prompted him to join the underground resistance. |
В какой-то момент он был интернирован в маленькую крепость, и обращение с заключенными эсэсовцами, свидетелем которого он стал, побудило его присоединиться к подпольному сопротивлению. |
His arrival on Earth has prompted a political power struggle that puts his life in danger. |
Его прибытие на Землю вызвало политическую борьбу за власть, которая подвергает его жизнь опасности. |
Such public deception prompted backlash, one example where a mayor called for the city's removal of for-profit clothing donation bins. |
Такой публичный обман вызвал ответную реакцию, например, когда мэр призвал убрать из города урны для пожертвований коммерческой одежды. |
The discovery of the electron by J.J. Thomson in 1897 prompted theories of electron-based conduction in solids. |
Открытие электрона дж. дж. Томсоном в 1897 году породило теории электронной проводимости в твердых телах. |
On page 100 of the report, the Department cites four trends which prompted the development of SWAT. |
На странице 100 доклада Департамент приводит четыре тенденции, которые послужили толчком к развитию сват. |
This not only prompted the Bedouins to leave, but the Fatimid treasury even gave them a light expatriation cash allowance. |
Это не только побудило бедуинов уехать, но фатимидская казна даже дала им небольшое денежное пособие на эмиграцию. |
The work has prompted a range of aesthetic responses from analysts and reviewers. |
Эта работа вызвала целый ряд эстетических откликов со стороны аналитиков и рецензентов. |
In contrast to Canada, the agreement has prompted protests in a number of European countries. |
В отличие от Канады, это соглашение вызвало протесты в ряде европейских стран. |
This prompted some commentators to suggest that the letter may have violated the Logan Act. |
Это побудило некоторых комментаторов предположить, что письмо, возможно, нарушило Закон Логана. |
In the vanishingly few cases where a bureaucrat has seen fit to pass a candidate with less than 70% support it has prompted an uproar. |
В исчезающе немногих случаях, когда бюрократ счел нужным сдать кандидатуру с поддержкой менее 70%, это вызвало бурю возмущения. |
The blackout prompted the federal government of the United States to include reliability provisions in the Energy Policy Act of 2005. |
Это затемнение побудило федеральное правительство Соединенных Штатов включить положения о надежности в закон об энергетической политике 2005 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prompted by coquetry».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prompted by coquetry» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prompted, by, coquetry , а также произношение и транскрипцию к «prompted by coquetry». Также, к фразе «prompted by coquetry» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.