Большая порция спиртного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: more, larger, bigger, most, better, best, major, superior
больший интерес - greater interest
больший акцент - more emphasis
больший диапазон размеров - larger size range
больший масштаб сети - larger scale network
больший объем продаж - higher sales volume
больший потенциал для - greater potential for
больший прогресс - more progress
больший рынок - bigger market
затяжелять / облегчать воздушный винт, устанавливать лопасти на больший / меньший угол - to move [to set] the blades to higher / lower pitch
дает больший вес - gives more weight
Синонимы к больший: больший, более многочисленный, добавочный, дополнительный, наибольший, многие, многочисленные, лучший, высший, более подходящий
имя существительное: portion, serving, helping, dose, ration, feed, rate, help, go, commons
солидная порция - substantial portion
достаточное количество пищи; рацион; оптимальная порция - square meal
порция бурового раствора - drilling mud batch
порция несоленого сливочного масла на 4 унции - stick unsalted butter
порция масла - butter pat
следующая порция - the next portion
порция наркотика - portion of the drug
каждая порция содержит - each serving contains
хорошо порция - good helping
птичья порция (маленькое количество еды) - elfin portion
Синонимы к порция: часть, порция, доля, надел, приданое, удел, доза, подача, вручение, отбывание
Значение порция: Определённая доля, количество чего-н. ( преимущ. о пище ).
спиртной напиток - liquor
крепкий спиртной напиток - spirits
дешевый спиртной напиток или самогон - sneaky pete, Sneaky Pete амер.; разг.
спиртной напиток, к которому в преступных целях подмешан наркотик - mickey finn
Синонимы к спиртной: алкогольный, спиртовой, спиртной
Для нас большая честь что сегодня с нами здесь Победитель ежегодной премии, Американского содружества Искусства и Литературы. |
We are privileged to have with us here tonight the winner of this year's American Fellowship of Arts and Letters Award. |
Даже несколько глотков спиртного вызывают отравление, которое может привести к смерти. |
Even a single sip of alcohol causes a poisoning which can lead to death. |
Есть большая разница между реальной помощью и рекламной поездкой для пары снимков в журнале. |
There's a big difference between being here and being here to be photographed being here. |
Просто глоток крепкого спиртного, непривычно ароматного и жгучего, без чистого ячменного вкуса виски. |
It was just a mouthful of hard liquor, a bit perfumy and biting, without the clean grain taste of whiskey. |
Мы как одна большая, чокнутая, трансатлантическая семейка. |
We're like one big wacky trans-Atlantic family. |
А, обычно я отказываюсь от спиртного, но поскольку кора моего головного мозга бьёт пресловутые баклуши, почему бы не замочить её в виноградном соке, который был наполовину переварен грибком? |
Ah, normally I refrain from alcohol, but since my cerebral cortex is twiddling its proverbial thumbs, why not soak it in grape juice that's been predigested by a fungus? |
Надеюсь, астронавты не забывают старых друзей. Теперь ты - большая шишка. |
Sure hope you haven't forgotten your old friends now that you're a big hotshot astronaut. |
Петухи снова начинают вращаться, и миссис Бегнет даже глаза закрывает, - такая большая гора свалилась у нее с плеч. |
The stopped fowls going round again, Mrs. Bagnet closes her eyes in the intensity of her relief. |
У нас есть части одежды, которая была на нем в ту ночь, и ряд других доказательств, в том числе большая сумма денег. |
We've found fragments of his clothes and other evidence... including a large sum of money. |
Large hand indicating the hour, small hand the minute. |
|
Быть простодушной рядом с умными людьми большая ошибка. Но вы всегда можете втайне презирать этих умников. |
It's bad to be dewy-eyed among smart people, but you can always secretly despise them. |
Я подумал, что вся ее жизнь прошла в эпоху, большая часть которой кажется нам погрузившейся под воду. |
I thought she had lived a whole era which for us was submerged. |
Хорошо, я возможно продал Сантьяго несколько рекреационных средств - большая сделка. |
Okay, so, I may have sold Santiago a few recreational aids- big deal. |
Я проверила на масспектрометре частицы из жировоска Диардена, большая часть - это пепел, еще были фрагменты костей. |
I've done a mass spec on the particles contained... within Dearden's adipocere and most of it is ash, there were fragments of bone. |
Доброе сердце, большая, глупая улыбка, перед ним вся его жизнь. |
Warm heart, big, goofy smile, his whole life ahead of him. |
Большая часть была неразборчива, но я узнала |
Most of it was indecipherable, but I did recognize this. |
Планеты с необходимыми для этого свойствами большая редкость. |
The planets with the required properties to do this are exceedingly rare. |
Выглядит как любое неприметное заведение, а на самом деле это самая большая букмекерская контора к востоку от Вегаса. |
Might look like any other nondescript dive, but it's actually the biggest book east of Vegas. |
Большая часть жителей бежала, вероятно, к Старому Уокингу по той дороге, по которой я ехал в Лезерхэд, или пряталась где-нибудь. |
The majority of the inhabitants had escaped, I suppose, by way of the Old Woking road-the road I had taken when I drove to Leatherhead-or they had hidden. |
Например, ну, каждый раз, когда замечаю грамматическую ошибку, делаю глоток спиртного. |
For example, uh, every time I spot a grammatical error, I do a shot. |
Ты можешь стоять здесь, излучая запах спиртного и жалея себя... если хочешь, но это дело... кое-что значит. |
So you can stand there, dripping with liquor-smell and self-pity... if you got a mind to, but this case... it means something. |
Лорд Джульен, это и большая ечсть для меня наконец встретиться с вами. |
Lord Julien, it's such a pleasure to finally meet you. |
У меня должна была быть большая сделка, я спрятал товар в чемодане из под манги... |
I had a big deal going down! Hid my stash in a comic book case! |
Это - большая работа, додуматься самому. |
It's more work to think it up ourselves. |
It's a juicy policy story no one's written. |
|
И это большая удача, если нам удается опережать сроки контрактов. |
We're lucky if we can keep ahead of our contracts. |
Вы видите, может быть, что на голове моей очень большая и плотная вуаль. |
You can just see, perhaps, that I have a very large and very thick veil on my head. |
He's a big cheese, a captain. |
|
Для облегчения передачи большая база должна иметь тахионный субканал или несущий сигнал, постоянно передающийся между маяками. |
To aid transmission, a large base would keep a tachyon subchannel or carrier wave going through the jump beacons at all times. |
Если это так, то вполне возможно что он отбывал срок, а это большая удача, потому что...... |
If he was, it's possible he served time, which could be a lucky break, because... |
Come to find out, it's all just a big joke. |
|
Это большая сумма, но, конечно, я думал, что у него ещё больше в запасе. |
It's a huge withdrawal, But, uh, of course, I figured he had much more in reserve. |
Сперва я пришел в искреннее недоумение, но потом понял, что при ударе во время посадки большая часть снаряда, и в первую очередь нос, могла зарыться глубоко в грунт. |
This was rather perplexing, until I realized that in the impact of our landing a large part of the craft, and most certainly the nose, would have been buried in the ground. |
That's a roulette wheel, a little bit of liquor. |
|
It is the heaviest traffic ever, ever seen. |
|
Я имею в виду, когда есть такая большая гроза, то можно почувствовать её в воздухе. |
I mean, there's a big electrical storm like that, you can smell it in the air. |
Я рада за Вас, что Вы не чувствуете боли от Ваших очень незначительных повреждений, но в этой больнице есть очень много людей, у которых очень большая боль. |
I'm happy for you that you're not feeling much pain from your very minor injuries but there are a great many people in this hospital who are in a great amount of pain |
Малыш такой славный, он - самая большая ее радость, и еще так приятно, что мама теперь обращается с нею как со взрослой. |
He was such a dear little fellow, the chief delight of her life, and it was nice to have Mum treat her as another grown-up lady. |
We had the greatest problem in the sixties to bring two or three layers into the work. |
|
There it is-the great white shark! |
|
с большой силой приходит большая ответственность. |
with great power comes great responsibility. |
Remember with great power comes great... |
|
Ее муж - большая шишка. |
Her husband's a big-time ad exec. |
You're too old for that thing anyway, OK? |
|
Знаете, это большая редкость, не испытывать собственнических чувств, вступая в интимные отношения. |
You know, it's very rare not to feel proprietary when involved in an intimate relationship. |
Стареть это большая привилегия. |
Growing old is a privilege. |
Большая распродажа на прошлой неделе закончилась полным провалом кроме того, кто вообще голосовал за Венди Тестабургер? |
the bake sale last week was a complete failure. and besides that,who voted for wendy testaburger? |
Да и ЮСАГ довольно большая расширяющаяся организация. |
And U-Sag is a big tent organization. |
Это одна большая, горячая, мокрая неприятность. |
It's just a big, hot wet mess. |
We are incredibly honored to have such distinguished guests with us here this afternoon. |
|
Еды было так, всякие остатки, и еще глоток спиртного, и паштет. |
It was some broken wittles-that's what it was-and a dram of liquor, and a pie. |
Я хочу сказать, что научных доказательств, что наркотики опаснее, скажем, спиртного, нет. |
I'm just saying there's no scientific proof that some drugs are more harmful than, say, alcohol. |
Мистер Эллис воздерживался от спиртного - не то что многие, кого я знала. |
He was a most abstemious man - not like many I've known. |
Идет большая дискуссия о Федеральной тюремной индустрии и ее мотивах. |
There is a large debate over the Federal Prison Industry and its motivations. |
К ним относятся большая сердечная Вена, средняя сердечная Вена, малая сердечная Вена и передние сердечные вены. |
These include the great cardiac vein, the middle cardiac vein, the small cardiac vein and the anterior cardiac veins. |
Я назначаю эту статью для избранной статьи, потому что она прошла рецензию GA, и я считаю, что у нее есть большая перспектива соответствовать критериям FA. |
I am nominating this for featured article because it has passed a GA review and I believe it has a strong prospect of meeting the FA criteria. |
13 февраля 1929 года Эйб Бернштейн якобы позвонил Багзу Морану и сообщил ему, что захваченная партия спиртного направляется в Чикаго. |
On February 13, 1929, Abe Bernstein reputedly called Bugs Moran to tell him that a hijacked load of booze was on its way to Chicago. |
Была также введена программа нормирования, в рамках которой гражданам выдавались перфокарты с подробным указанием количества спиртного, которое они могли купить в определенные сроки. |
A rationing program was also introduced, where citizens were assigned punch cards detailing how much liquor they could buy in a certain time frame. |
Как говорится в фильме, контрабанда спиртного, чтобы развеять ощущение скучной рутины, могла только помочь. |
As the movie stands, smuggling in booze to dispel the sense of dull routine could only help. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «большая порция спиртного».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «большая порция спиртного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: большая, порция, спиртного . Также, к фразе «большая порция спиртного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.