Над толпой возвышалась странная фигура - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Над толпой возвышалась странная фигура - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
strange figure rose from among the crowd
Translate
над толпой возвышалась странная фигура -

- над [предлог]

предлог: over, above, o’er

- толпа [имя существительное]

имя существительное: crowd, throng, multitude, concourse, mob, rabble, rout, huddle, swarm, drove

- возвышаться

глагол: rise, tower, dominate, overtop, overlook, command, tower up, swell, spring

- странный

имя прилагательное: strange, unusual, weird, unearthly, odd, curious, peculiar, funny, singular, rummy

- фигура [имя существительное]

имя существительное: figure, shape, form, character, stature, picture card



У него была странная рационализация этого, будто это совершенно нормально забавляться с мальчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had this really odd rationalization for it, like it was totally normal to fool around with little boys.

Странная ведьма с подобием любящего сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strange sort of witch, with a kind and loving heart.

В кухне царила странная, напряженная тишина, и Трейси вдруг поняла, что виновницей была она. Она была объектом любопытных взглядов и взволнованного шепота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a strained, unnatural silence in the kitchen, and Tracy suddenly realized she was the cause of it. She was the object of knowing looks and nervous whispers.

Странная жесткая улыбка тронула углы ее губ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A queer stiff smile moved the corners of her lips.

На ее лице застыла странная гримаса невозможности поверить увиденному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face was frozen in a strange grimace of disbelief.

Не энергетическое создание, а какая-то странная форма паразитической жизни, мерзкий слизняк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would not be an energy being but some strange form of parasitical life, a loathsome slug.

Недавно обретенную остроту чувств сопровождала странная неспособность внимать чужим речам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alertness of sense which had come to him was accompanied by a strange inability to attend to other people's speech.

Я стояла на скалистом выступе посреди беспросветной бурной ночи, а передо мной возвышался маяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was on a rocky outcrop in the darkest gale-torn night, and before me stood a lighthouse.

На склонах стены, покрытых густой травой, возвышались группы деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clumps of trees grew on these slopes, which were also carpeted with thick grass.

И с этих пор между ним и Нелли началась какая-то странная, удивительная симпатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a strange and wonderful affection sprang up from that day between him and Nellie.

В тот момент, когда музыка прекратилась, мною овладела странная печаль, что-то связанное с моей детской памятью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moment the music died away, a strange feeling of sadness came over me to do with my earliest childhood memories again.

Испытывали ли вы любые необъяснимые болезни, странная аллергия или носовое кровотечение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you experienced any unexplained illnesses, strange allergies or nosebleeds?

У него была странная ухмылка на лице в какой-то момент. Как ты думаешь, что за ней скрывается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?

Бывает, заговорю с ним, а он не отвечает. -Миссис Перси вздохнула, потом продолжала: -Теперь Элейн, моя золовка, - тоже странная особа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes when I talked to him he used not to answer. Mrs Percy sighed, then went on, Then Elaine, my sister-in-law, you know, she's a very odd sort of girl.

Странная резьба на крышке саркофага была скопирована в 3-ий модель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011 the strange carving on King Pakal's sarcophagus lid was translated into a 3-D replica by model maker

Это странная особенность японского и китайского, в этих языках, с числительными, если ты произносишь числа вместе, автоматически складываешь их, лингвистически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a strange thing in Chinese and Japanese, in both languages, with the number, if you say the numbers together, it automatically adds them up, sort of linguistically.

Это была странная особа, но Глику она тем не менее нравилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was an odd bird, but Glick liked her.

Истощение, паранойя и странная, кольцевая сыпь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exhaustion and paranoia and a-a strange, circular rash.

Да: у него такая странная прическа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, his hairdo looks so queer.

Странная штука жизнь, думал доктор Джемс, машинально складывая вчетверо эту записку. И закончил про себя: Да, Эйлин, я все исполню!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And James, folding the letter and meditating on the anachronisms of life, said to himself: Yes, Aileen, I will.

И, конечно же, эта странная культура, в которой мы живём не оставит тебя без вещей на которые можно пожаловаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course, this weird culture we live in leaves you no shortage of things to complain about.

Странная это была свадьба - ни шаферов, ни подруг, ни родственников; никого, кроме мистера Рочестера и меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no groomsmen, no bridesmaids, no relatives to wait for or marshal: none but Mr. Rochester and I.

Сразу бросалось в глаза необычное выражение его лица - странная смесь возбуждения и страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the expression on his face that was extraordinary-a curious mingling of terror and agitation.

Эта странная и нелепая погоня продолжалась, а мысли Виттории тем временем кружились в каком-то безумном вихре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the bizarre chase continued, Vittoria's thoughts whipped like a tempest.

Почему её странная психопаталогия требует поставить диагноз, основываясь на чувстве вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why her weird psychopathology requires a diagnosis informed entirely by personal guilt.

Знаю, ты думаешь, что я странная... люблю вымышленных героев и всё такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you think I'm weird... hero worship, and all that.

Странная вещь. Змеи либо нападают, либо сжимаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weird thing is snakes either envenomate or constrict.

Странная лоза возникла и распространяется у горы Lone Pane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strange vine has cropped up over the ridge at lone pine.

Но по мере того, как я приближаюсь к встрече с Грегом, приближаюсь к моргу, странная мысль закрадывается мне в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I go to that appointment with Greg, as I get nearer to the morgue. a strange idea slips into my head.

Справа от него возвышались развалины города -остовы зданий, разрушенные стены, горы хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the right the ruins of a town rose up, a few walls and heaps of debris.

Она немного странная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a bit of an odd duck.

Ого. Это очень странная сказка на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, that's a seriously weird bedtime story.

Только вот... Акустика какая-то странная, звучит так, как будто вы прямо у меня дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, uh... but it's just... it's something about the acoustics, it sounds like you're right inside my house.

Я видел только, что она взволнована. В ее глазах была мука и какая-то странная настойчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw only that she was agitated, her eyes had a strangely , troubled, urgent expression.

Или так, или у них странная нелюбовь к лежанию лицом в грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either that or they've got a weird little hang-up about lying face down in filth.

Странная вещь, я действительно чувствую какую то привязанность к этой допотопной обезьяне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the oddest thing. I actually feel affection for these knuckle-dragging sub-monkeys.

Сбоку его на скале возвышалась на сто пятьдесят метров решетчатая башня, соединенная подземным ходом со спальней Гарина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a high rock near by stood a five-hundred-foot tower communicating with Garin's bedroom by an underground passage.

Именно он, а не миссис Лайднер, повинен в том, что в экспедиции воцарились уныние и странная напряженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Dr Leidner, not Mrs Leidner, who was responsible for the tension and uneasiness.

Что это за странная белая фигура, спускающаяся по лунному лучу ко мне на постель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is this terrifying white figure floating there on the moonbeams and drawing near my bed?

Две первые вехи находились на площадях, в центре которых возвышались обелиски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first two markers had been located on or near piazzas that contained obelisks!

На расстоянии нескольких сот ярдов возвышался небольшой крутой холм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some few hundred yards in front of them rose a small, steep hill.

Говорил он тихо, и в голосе его была странная тревога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spoke in a low voice, and there was a curious anxiety in his tone.

Это странная тема для разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a strange thing to talk about.

Ваша Светлость, это довольно странная интерпретация закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Lordship, that is a strange interpretation of the law.

В смысле, странная штука с этими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, that's an incredible thing about a child.

Странная и опасная окружающая среда, единственный из известных миров, где эволюция пошла вспять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strange and terrifying environment, the only known world in which evolution is taking place in reverse.

Я не уверен, доктор. Но у него странная реакция на раствор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure, doctor, but he's having some sort of reaction to the solution.

У него бьiла странная походка, он не хромал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a strange way of walking, not exactly a limp.

Так и быть, отвечу. Да, причина есть, и причина странная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, yes! the motive is strange.

Странная реклама работала так же, как и другие, которые показывали маловероятных попутчиков, таких как художник Сальвадор Дали и легенда бейсбола Уайти Форд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The odd commercial worked as did the others that featured unlikely fellow travelers such as painter Salvador Dali and baseball legend Whitey Ford.

На востоке от Эриадора возвышались Туманные горы, которые тянулись с далекого севера к Изенгарду, дому волшебника Сарумана, на юге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the east of Eriador stood the Misty Mountains, which ran from the far north to Isengard, home of the wizard Saruman, in the south.

Он не имеет никакой огласки вокруг него, и все же в нем была какая-то странная обыденность. Итак, я отправился туда и прибыл всего через два дня после похорон Клаттеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has no publicity around it and yet had some strange ordinariness about it. So I went out there, and I arrived just two days after the Clutters' funeral.

Статья не странная и не заглушка тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article is not bizarre and not a stub either.

Я просто стоял там, лениво размышляя, не бросить ли несколько плиток шоколада вместе с моими покупками, когда произошла самая странная вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just standing there idly contemplating whether to toss a few chocolate bars in with my purchases, when the strangest thing happened.

Этимология странная, учитывая жесткость, с которой обычно действует разделение саксов и норманнов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The etymology is odd, given the rigidity with which the Saxon/Norman divide generally operates.

Математическое явление полисемии было замечено как странная петля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mathematical phenomenon of polysemy has been observed to be a strange loop.

Это потому, что я не занимаюсь медицинской перспективой, но мое прошлое-это странная теория, Фуко, ЛГБТ-исследования и сексология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is because I do not come from a medical perspective, but my background is Queer Theory, Foucault, LGBT studies and Sexology.

Но эта теория с Сидиусом мастером очень странная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we should just leave out all the padding .

Странная материя-это вырожденный газ кварков, который часто считается содержащим странные кварки в дополнение к обычным верхним и нижним кваркам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign nations may use surrogates to direct civil disorder, in order to advance a nation's interests.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «над толпой возвышалась странная фигура». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «над толпой возвышалась странная фигура» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: над, толпой, возвышалась, странная, фигура . Также, к фразе «над толпой возвышалась странная фигура» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information