Raided a house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Raided a house - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
совершили налет на дом
Translate

- raided

Raided

  • forces raided - силы совершили налет

  • was raided - нагрянула

  • offices were raided - офисы были проведены обыски

  • they raided - они совершили налет

  • were raided - были проведены обыски

  • been raided - наведывалась

  • is raided - это набег

  • got raided - получил налет

  • raided the offices - провели обыски в офисах

  • to be raided - быть набег

  • Синонимы к raided: attack, assault, set upon, descend on, swoop on, blitz, assail, storm, rush, rob

    Антонимы к raided: aided, assisted, backed away, backed down, backed off, backed out, beat a hasty retreat, beat a retreat, bolted, bugged out

    Значение raided: simple past tense and past participle of raid.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- house [noun]

noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель

verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать

  • customs house - Таможня

  • house judiciary subcommittee - юридический комитет палаты представителей

  • post white house - после Белого дома

  • clean the house - убирать дом

  • raided a house - совершили налет на дом

  • house close - дом рядом

  • nut house - гайка дом

  • house seats - дом мест

  • single-story house - одноэтажный дом

  • middle-class house - средний класс дом

  • Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants

    Антонимы к house: big house, homeless

    Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.



In 26 days, he raided and looted Hampden, Bangor, and Machias, destroying or capturing 17 American ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За 26 дней он совершил налет и разграбил Хэмпден, Бангор и Мачиас, уничтожив или захватив 17 американских кораблей.

And so we've had a lot of moments, great moments, including the time we had on our pajamas, we were working on our computer and Michelle Obama emailed us and invited us to the White House, and we thought it was spam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у нас было столько невероятных моментов, в том числе тот, когда мы сидели за компьютерами в пижамах, и нам пришло письмо от Мишель Обамы с приглашением в Белый дом, а мы подумали, что это спам.

One, the business community is fundamentally parting ways with the White House on climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, бизнес-сообщество фундаментально расходится с Белым домом по вопросу климата.

My tradition tells a story of a traveler who is walking down a road when he sees a beautiful house on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моей религии есть история о путешественнике, который шёл по дороге и увидел, как горит красивый дом.

She left the step, the chimes in full flight, and turned back into the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она повернулась и вошла в дом под все усиливающийся звон колоколов.

Scarlett knew that the fragrance carried on the faint breeze came from the grove of great oaks in the rear of the big house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт знала, что ароматы, приносимые легким ветерком, долетают сюда из старой дубовой рощи за домом.

I need you to go to my house and pretend you're doing a survey for the ranford group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы ты пошла ко мне домой и притворилась, что проводишь социологический опрос.

It concludes with this house soaring to the heavens, upon your wings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заканчивается тем, что этот дом парит в небесах на твоих крыльях.

They took a shot at you. They tried to blow up my house, almost killed little Willis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стреляли в тебя, взорвали мой дом, чуть Уиллиса не убили.

Your father promised to come, but the Dark House was too tempting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец обещал прийти, но Дом Тьмы был слишком соблазнительным.

By evening, it lay four feet deep around the tiny house, and Mr Bucket had to dig a path from the front door to the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вечеру вокруг дома выросли четырехфутовые сугробы, и мистеру Бакету пришлось прокопать тропинку к дороге.

He passed the Guilders house, then turned left onto Elm Street at the stop sign and started out toward JFK Drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проехал мимо дома Гилдера, свернул на Элли-стрит и вырулил на Кеннеди-драйв.

Embry drove past the easternmost house on the highway before turning off onto a narrow dirt road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмбри проехал мимо восточной окраины шоссе, перед тем, как свернуть на узкую проселочную дорожку.

He shut the door softly, locked it, took the key, and left the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потихоньку открыл дверь, запер ее за собой, взял ключ и покинул дом.

It was a long, lonely drive down the dusty roadway that led north toward his mother's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Началось долгое, скучное путешествие по пыльной дороге, ведущей к дому матери.

I lashed out with my gift, and the house screamed, in shock and rage, pain and horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выпустил свой дар на свободу, и дом завопил от боли, злобы и ужаса.

They raided his house, took Bunchy to jail instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они устроили облаву на дом, забрали Банчи в тюрьму вместо него.

She was tracing the stuff that was coming from the customs house, so I gave her this area to watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отслеживала материалы, которые поступали из таможни, так я дал ей эту область для наблюдения.

A tactical directive was issued restricting the use of air power and the conditions under which house searches and arrests were made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была издана тактическая директива, ограничивающая применение военно-воздушных сил и устанавливающая условия, в которых производятся обыски домов и аресты.

The house was badly damaged and some five family members were slightly injured by smoke inhalation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дому был причинен значительный ущерб, приблизительно пять членов семьи получили легкие ранения в результате отравления дымом.

It is impossible that mercy and terrorism to co-exist in one mind, one heart, or one house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милосердие и терроризм не могут уживаться в одном уме, в одном сердце или в одном доме.

It's not like we can enlist a CIA cleaning crew to sweep the house of their own lead counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы же не можем привлечь группу зачистки ЦРУ чтобы вылизать дом их собственного советника.

Haven't we turned that house upside-down at this point?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве мы еще не перевернули дом вверх дном?

Like the story of the three little wolves, and the big, bad pig blows down the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо как в истории о козлятах и большом злобном волке, который их сожрал.

Its founder and head, Jorge Mas Canosa, who died last year, was embraced at the White House by Presidents Reagan, Bush and Clinton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его основателя и руководителя Хорхе Маса Каносу, умершего в прошлом году, радушно принимали в Белом доме президенты Рейган, Буш и Клинтон.

No bailouts can mean no college for the kids – or, for many, no house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет экстренных кредитов, значит, нет колледжа для детей, а для многих и дома.

A week after securing a big victory in the upper house elections, Abe signalled his desire to soothe frayed ties with China by sending Vice Foreign Minister Akitaka Saiki to Beijing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через неделю после победы на выборах в верхнюю палату парламента Абэ просигнализировал о своем желании улучшить отношения с Китаем, отправив в Пекин заместителя министра иностранных дел Акитаку Саики (Akitaka Saiki).

But Natasha Perova, whose famous Moscow publishing house, Glas, announced it was suspending work in late 2014, says the American market is more to blame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, Наташа Перова, глава известного московского издательства «Глас», приостановившего работу в конце 2014 года, винит американский рынок.

When German police raided their home, they found Heidrun sitting at her short wave radio sending coded messages to Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда немецкая полиция провела облаву в из доме, Хайдрун застали сидящей за передатчиком - она отправляла закодированные сообщения в Россию.

Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей.

It came after Mr Trump expressed admiration for the Russian president during his campaign for the White House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло после того, как Трамп выразил восхищение российским президентом во время своей предвыборной кампании.

Father Duroy's tavern, The Bellevue, a bit of a house consisting of a ground floor and a garret, stood at the beginning of the village to the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На краю деревни с левой стороны стоял одноэтажный домишко с чердаком: это и было заведение старика Дюруа - Красивый вид.

You know, when I was a kid, we used to have storms that shook the house. Scared me half to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, когда я был ребенком, у нас часто были штормы, которые сотрясали дом - пугали меня до полусмерти.

Then I worked in a garage... in a department store as a loader... in a printing house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я устроился в автосервис... а потом в универмаг Юниприкс на автопогрузчик... еще работал в типографии.

Come to the house, find 100 grand hidden in the rafters in the basement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что в доме находятся 100 штук, спрятанные в подвале.

ESU's doing a toss of the house, street, dumpsters, grates, drains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Криминалисты обыскивают дом, улицу, мусорники, вентиляцию, водостоки...

We drank the sassprilluh and T.P. pushed the bottle through the lattice, under the house, and went away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы допили. Ти-Пи втолкнул бутылку через решетку под дом и ушел.

How could the presence of these articles in my house affect either the honour, the sanity, or the life of my flighty colleague?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким образом присутствие этих предметов в моем доме могло спасти или погубить честь, рассудок и жизнь моего легкомысленного коллеги?

At home, he raided houses because people read the wrong books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на родине он громил дома только за то, что люди читали запрещенные книги.

Are we going to be raided or robbed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас будет обыск или нас собираются ограбить?

Each site has been meticulously reconstructed with everything that was present when the FBI raided them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое помещение было тщательно реконструировано с присутствием каждой детали, что находилась там во время рейда ФБР.

High crime, raided antiquities, unrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая преступность, кражи, беспорядки.

Tamerlane destroyed Buddhist establishments and raided areas in which Buddhism had flourished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тамерлан разрушал буддийские учреждения и совершал набеги на районы, где процветал буддизм.

Soldiers also raided the offices of the Islamic Movement, the main ideological wing of the National Congress, in Khartoum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдаты также совершили налет на офисы Исламского движения, главного идеологического крыла Национального Конгресса, в Хартуме.

Ceca's Belgrade home was raided as part of the crackdown on the network of criminals and nationalists behind the assassination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Белградский дом Цека был совершен налет в рамках подавления сети преступников и националистов, стоявших за этим убийством.

Around 879, another Viking raided the Frisian lands, Godfrid, Duke of Frisia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 879 года еще один викинг совершил набег на Фризские земли-Годфрид, герцог Фризский.

Nur ad-Din raided Krak des Chevaliers and laid siege to Harenc in the summer of 1164.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нур ад-Дин совершил набег на крэк де Шевалье и осадил Харенк летом 1164 года.

In 1926, the New York City Police Department raided her club and Kochever was arrested on an obscenity charge and deported to her native Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1926 году полиция Нью-Йорка провела обыск в ее клубе, и Кочевер был арестован по обвинению в непристойности и депортирован в ее родную Польшу.

Heke's men then raided the town taking anything useful they could find.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем люди Хеке совершили набег на город, захватив все полезное, что смогли найти.

On days after the death of Edward III, a Castilian fleet raided the south coast of England, and returned again in August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько дней после смерти Эдуарда III Кастильский флот совершил набег на южное побережье Англии и вернулся обратно в августе.

In a counterattack, Hearst raided the staff of the World in 1896.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1896 году Херст предпринял контратаку и совершил набег на штаб мира.

The battle began when security forces raided a house on the outskirts of the capital city of Srinagar housing militants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бой начался, когда силы безопасности совершили налет на дом на окраине столицы страны Шринагара, где жили боевики.

In March 2017, when US federal agents raided Caterpillar's headquarters in Peoria Ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2017 года, когда федеральные агенты США совершили налет на штаб-квартиру Caterpillar в городе Пеория-илл.

According to the Fagrskinna summary of Bandadrápa he fought Vikings in the Baltic and raided Östergötland during the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно фагрскиннской сводке о Бандадрапе, он сражался с викингами на Балтике и в то же время совершал набеги на Остергетланд.

Hours later, Elektra raided S.H.I.E.L.D.'s information bank and was apprehended by the S.H.I.E.L.D. Agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько часов спустя Электра совершила налет на информационный банк Щ. И. Т. и была задержана агентами Щ. И. Т.

In 962 the city was raided by a small force of the Byzantine general Nicophorus Phocas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 962 году на город напал небольшой отряд византийского полководца Никофора Фоки.

In 1939, after their home in Austria was raided on Kristallnacht, his family emigrated to Montreal, Quebec, Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1939 году, после того как их дом в Австрии подвергся набегу на Хрустальную ночь, его семья эмигрировала в Монреаль, Квебек, Канада.

Cotlesse raided the land from Haleppo to La Chemelle, and returned to his country without doing more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Котлесс совершил набег на землю от Халеппо до Ла-Шемеля и вернулся в свою страну, не сделав больше ничего.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «raided a house». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «raided a house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: raided, a, house , а также произношение и транскрипцию к «raided a house». Также, к фразе «raided a house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information