Accept defeat - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: принимать, признавать, соглашаться, брать, допускать, акцептовать, утверждать, относиться благосклонно
accept an offer - принять предложение
accept olive branch - соглашаться на мир
accept returns - принимать возврат товара
accept fully - принимать полностью
accept application - принимать заявление
accept sympathy - принимать соболезнования
accept post - принимать должность
accept reality - признавать реальность
accept an invitation - принятие приглашения
accept fate - принять судьбу
Синонимы к accept: get, obtain, receive, acquire, take, gain, assume, take on, undertake, take responsibility for
Антонимы к accept: reject, deny, renounce, refute
Значение accept: consent to receive (a thing offered).
noun: поражение, разгром, крушение, аннулирование, расстройство
verb: побеждать, расстраивать, наносить поражение, проваливать, разрушать, уничтожать, разбивать, расстраивать планы, отменять, аннулировать
inflict defeat - наносить поражение
defeat inflicting - нанесение поражения
meet defeat - терпеть поражение
complete defeat - полное поражение
sustain defeat - терпеть поражение
devastating defeat - разгромное поражение
concede defeat - признать свое поражение
military defeat - военное поражение
cause of his defeat - причина его поражения
ignominious defeat - позорное поражение
Синонимы к defeat: drubbing, conquest, pasting, massacre, hiding, loss, vanquishment, licking, rout, downfall
Антонимы к defeat: victory, conquest, success, achievement, subjugation, accomplishment, win, fall, fell
Значение defeat: an instance of defeating or being defeated.
admit defeat, concede, cry uncle, accept, capitulate, embrace, surrender, acknowledge, recognize, relinquish
Nevertheless, some Iranian forces refused to accept defeat, and retreated to Ramsar to continue fighting. |
Тем не менее некоторые иранские войска отказались признать свое поражение и отступили в Рамсар, чтобы продолжить боевые действия. |
Antiochus met defeat at the Battle of Magnesia and was forced to accept Rome's terms, and Hannibal fled again, making a stop in the Kingdom of Armenia. |
Антиох потерпел поражение в битве при магнезии и был вынужден принять условия Рима, а Ганнибал снова бежал, сделав остановку в Царстве Армения. |
It had to accept a heavy defeat in the sea Battle of Ko Chang, but it dominated on land and in the air. |
Ему пришлось смириться с тяжелым поражением в морской битве при Ко Чанге, но он господствовал на суше и в воздухе. |
У партии Туде не было иного выбора, кроме как признать свое поражение. |
|
But Slosson refused to accept defeat. |
Но Слоссон не хотел признавать окончательного поражения. |
We must accept defeat graciously. |
Мы должны принять поражение достойно. |
Again, when Stalin wanted Medved moved from the Leningrad NKVD to Minsk, Kirov refused to agree and, rarely for Stalin, he had to accept defeat. |
И снова, когда Сталин захотел, чтобы медведя перевели из Ленинградского НКВД в Минск, Киров отказался согласиться и, что редко случалось для Сталина, вынужден был признать поражение. |
If the Muslim Brotherhood denied a ballot, or refused to accept defeat, tougher measures could then have been contemplated. |
Можно было бы предусмотреть более жесткие меры в случае, если бы «Братья-мусульмане» отказались проводить выборы или же отказались признать поражение на выборах. |
Though many heroes have tried to defeat the Evil Force, none have succeeded. |
Хотя многие герои пытались победить злую силу, ни один из них не преуспел. |
Они были забронированы, чтобы победить champions Beer Money, Inc. |
|
Moreover, due to family commitments married women have found it difficult to accept diplomatic positions abroad. |
Кроме того, замужним женщинам трудно соглашаться на занятие поста за рубежом по семейным соображениям. |
A large number of companies will only accept the terms of a letter of credit if it is drawn up in the manner they specify themselves. |
Многие компании соглашаются на условия аккредитива лишь в том случае, если он открыт в порядке, указываемом ими самими. |
IF YOU DO NOT ACCEPT THEM, YOU HAVE NO RIGHT TO AND MUST NOT DOWNLOAD OR USE THE APPLICATION. |
ЕСЛИ ВЫ НЕ ПРИНИМАЕТЕ ЭТИ УСЛОВИЯ, ВЫ НЕ ИМЕЕТЕ ПРАВО И НЕ ДОЛЖНЫ СКАЧИВАТЬ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТО ПРИЛОЖЕНИЕ. |
It is hard to accept that life goes on, even if you do not want it. |
Тяжело принять, что жизнь продолжается, даже если ты не хочешь. |
Washington adopted another strategic line: it pushed for a consolidation of powers in Kiev in order to check Russia's influence in Ukraine and to defeat Russia. |
Вашингтон начал следовать другой стратегической установке: он стал настаивать на концентрации власти в Киеве, чтобы ослабить российское влияние на Украине и взять над Россией верх. |
Therefore, when his present term as governor of Gaul has ended, he is willing to accept command of a single legion province. |
Итак, по окончании срока его полномочий, как правителя Галлии, он надеется получить власть над другой провинцией с одним легионом. |
I am no antiquarian, but I could imagine that they were some unwarlike and harried race who were forced to accept that which none other would occupy. |
Я не археолог, но, по-моему, это было отнюдь не воинственное, а скорее угнетенное племя, которое довольствовалось тем, от чего отказывались другие. |
Пока не поборем его, не будем знать покоя. |
|
And S.H.I.E.L.D. was founded after the SSR was able to defeat the nearly indomitable force known as Hydra. |
И Щ.И.Т. был основан после того, как SSR была вынуждена побороть практически непобедимую силу, известную как Гидра. |
By which magnanimous speech he not only saved his conqueror a whipping, but got back all his ascendancy over the boys which his defeat had nearly cost him. |
Такой великодушной речью он не только избавил победителя от розги, но и восстановил свое верховенство над мальчиками, едва не утерянное из-за поражения. |
His young mind, unable to accept it, created a fantastical truth, that his father is to blame. |
Его детский разум не смог принять факт, и создал иллюзию того, что всему виной - его отец! |
Мой том! - радостно повторил барон. - Ви, стало бить, принимайте! |
|
Она просила меня принять медаль Билла. |
|
We will then utilize their own weapon system to defeat them. |
А потом мы используем их систему вооружений, чтобы победить их. |
Either we accept that this whole thing is, I dunno... the... cosmos screwing with us all the way from Alvo's villa to the African veldt or... |
Или мы принимаем, что всё происходящее, я не знаю - шутки вселенной над нами, начиная с виллы Алво и до... африканской степи, или... |
I told Judge Lawrence your whole story. He's agreed to accept a guilty plea from you. |
— Я рассказал судье Лоуренсу всю вашу историю. Он согласен принять от вас заявление с признанием вины. |
I could accept that authority is needed, but I'd never be alongside a military officer. |
Я могу смириться с их начальством, если придется, но ни за что в жизни близко не останусь с воякой |
You'll have many challenges ahead over the next couple of years. And a person's character isn't determined by how he or she enjoys victory, but rather how he or she endures defeat. |
У вас будет много испытаний в последующие годы и характер человека не определяется по тому как он или она наслаждаются победой а тем как как он или она принимают поражение. |
I'd prefer the teddy bear shot glass, but I'm more than willing to accept the plain plastic syringe if it's slightly warmed in the microwave. |
Я бы не отказался от небольших дозировочных стаканчиков, но я вполне готов к стандартному пластиковому шприцу, если его предварительно нагреют в микроволновке. |
I don't have to accept what you are. But your physical existence, I give you that. |
Я не обязан признавать твою сущность, но физическое существование признаю. |
If you have time for crying, getting upset or for laughter, you have to accept your fate and run riot! |
Если у тебя есть время рыдать, расстраиваться или смеяться, тебе нужно принять свою судьбу и брать от жизни всё! |
This is the part where we defeat Chaotica's soldiers, steal their uniforms, and make our way through the underground caverns. |
В этой главе мы побеждаем солдат Хаотика, крадем их униформы и пробираемся через подземные пещеры. |
So I accept your figures. |
Тогда я принимаю ваши цифры на веру. |
And they will accept my check? |
И они примут мой чек? |
He was once manipulated by Quan Chi, whom he promised his life in exchange for his impressive kombat abilities in order to defeat Sub-Zero. |
Однажды им манипулировал Кван Чи, которому он пообещал свою жизнь в обмен на его впечатляющие боевые способности, чтобы победить Саб-Зиро. |
He also tried to persuade the Orangemen to accept a Catholic prime minister. |
Он также пытался убедить оранжистов принять католического премьер-министра. |
After an initial devastating advance, the Wehrmacht suffered its first defeat in war at Moscow. |
После первоначального опустошительного наступления вермахт потерпел первое поражение в войне под Москвой. |
Try again, or accept the consensus and help draw up the new policy. |
Попробуйте еще раз или примите консенсус и помогите разработать новую политику. |
To gain access to the other areas, the player must defeat a creature called the Gatekeeper. |
Чтобы получить доступ к другим областям, игрок должен победить существо, называемое привратником. |
This gets Lois aggressive enough to challenge and successfully defeat her teacher. |
Это делает Лоис достаточно агрессивной, чтобы бросить вызов и успешно победить своего учителя. |
Pipelining means that the chip can accept a new command before it has finished processing the previous one. |
Конвейеризация означает, что чип может принять новую команду до того, как он закончит обработку предыдущей. |
The unexpected defeat stunned Gaddafi, who then reacted on 4 January by recalling to service all of the army reservists. |
Неожиданное поражение ошеломило Каддафи, который затем отреагировал 4 января, отозвав на службу всех армейских резервистов. |
Lauffeld exposed Cumberland's weaknesses as a general, also factors in the May 1745 defeat at Fontenoy. |
Лауффельд раскрыл слабые стороны Камберленда как генерала, а также факторы поражения в мае 1745 года при Фонтенуа. |
In the aftermath of the defeat, Edward retreated to Dunbar, then travelled by ship to Berwick, and then back to York; in his absence, Stirling Castle quickly fell. |
После поражения Эдуард отступил в Данбар, затем отправился на корабле в Бервик, а затем обратно в Йорк; в его отсутствие замок Стирлинг быстро пал. |
Other Christians may not accept conversions performed in other denominations and certain communities may be discriminated against as heretical. |
Другие христиане могут не принимать обращения, совершаемые в других конфессиях, а некоторые общины могут подвергаться дискриминации как еретические. |
Thereafter he joined the occupying army in Paris following Napoleon’s defeat. |
После поражения Наполеона он вступил в оккупационную армию в Париже. |
When John the Divine witnesses the Lamb he sees weakness and defeat but the voice explains it all as power and victory. |
Когда Иоанн Богослов свидетельствует об Агнце, он видит слабость и поражение, но голос объясняет все это как силу и победу. |
Like many other French politicians, he was affected greatly by France's defeat in the 1870 Franco-Prussian War. |
Как и на многих других французских политиков, на него сильно повлияло поражение Франции во франко-прусской войне 1870 года. |
After Nekron's defeat, Kirk muses that Larfleeze is still out there in the universe, and they will have to search for him in future. |
После поражения Некрона Кирк размышляет о том, что Ларфлиз все еще находится там, во Вселенной, и им придется искать его в будущем. |
This demonstration was an attempt to force the government to accept a constitution and a representative form of government. |
Эта демонстрация была попыткой заставить правительство принять конституцию и представительную форму правления. |
As Lassiter walks off in defeat, Reverend Alden loudly proclaims that Walnut Grove did not die in vain, prompting a huge celebration. |
Когда Лэсситер уходит с поражением, преподобный Олден громко провозглашает, что Ореховая роща погибла не напрасно, вызвав огромный праздник. |
He also ordered processions in each diocese on the first Sunday of each month to pray for the defeat of the threatened Ottoman invasion. |
Он также приказал устраивать процессии в каждой епархии в первое воскресенье каждого месяца, чтобы помолиться за поражение от угрожавшего османского вторжения. |
It helped the Falange under Francisco Franco to defeat the Republican forces. |
Это помогло фаланге под командованием Франсиско Франко разгромить республиканские войска. |
The battle site itself has a National Trust plaque recording his 'heroic defeat and death'. |
На самом месте битвы есть мемориальная доска Национального Траста, на которой записано его героическое поражение и смерть. |
However, the several campaigns invading the North were met with defeat. |
Однако несколько кампаний вторжения на север были встречены поражением. |
In 1859, following Austro-Hungarian military defeat in Italy, the Empire entered a period of constitutional experiments. |
В 1859 году, после военного поражения Австро-Венгрии в Италии, Империя вступила в период конституционных экспериментов. |
On 15 September Hyakutake at Rabaul learned of Kawaguchi's defeat and forwarded the news to Imperial General Headquarters in Japan. |
15 сентября Хякутаке в Рабауле узнал о поражении Кавагути и передал эту новость в Императорский Генеральный штаб в Японии. |
The photo represented a historic moment, the defeat of Germany in a war that cost the Soviet Union tens of millions of lives. |
Фотография представляла собой исторический момент, поражение Германии в войне, которая стоила Советскому Союзу десятков миллионов жизней. |
After the naval defeat at Aboukir, Bonaparte's campaign remained land-bound. |
После морского поражения при Абукире кампания Бонапарта оставалась сухопутной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accept defeat».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accept defeat» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accept, defeat , а также произношение и транскрипцию к «accept defeat». Также, к фразе «accept defeat» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.