Слишком мрачный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
даже слишком - even too much
было слишком мало - was too little
Вы слишком долго - you too long
это слишком сложно - it too hard
слишком волосатый - too hairy
положить слишком много давления - put too much pressure
слишком много времени для - too much time for
слишком поздно, чтобы изменить свое мнение - too late to change your mind
слишком много отходов - too much waste
слишком подавляющим - too overwhelming
Синонимы к слишком: слишком, чересчур
Значение слишком: Свыше меры, чересчур.
имя прилагательное: gloomy, sulky, dark, glum, morose, saturnine, grim, black, bleak, dismal
словосочетание: black as ink
мрачный замок - dark castle
мрачный подвал - gloomy cellar
мрачный свет - gloomy light
мрачный тон - gloomy tone
довольно мрачный - pretty grim
мрачный сценарий - grim scenario
наиболее мрачный - most gloomy
мрачный год - grim year
мрачный фон - gloomy backdrop
печальный, мрачный вид - sad / long face
Синонимы к мрачный: мрачный, хмурый, угрюмый, сумрачный, темный, печальный, жестокий, беспощадный, неумолимый, непреклонный
Значение мрачный: Тёмный, погружённый во мрак.
Лантье ходил мрачный; он теперь часто исчезал из дома с раннего утра, иногда пропадал целый день в поисках нового приюта, где запах сытой еды делал людей благодушными. |
Lantier, who was very glum, went out early, wandering about in search of some other den where the smell of the kitchen would bring a smile to one's face. |
Например, в Испании зарплаты выросли слишком быстро, а продуктивность отстала. |
In Spain, for example, wages have risen too fast, and productivity has lagged. |
Если же женщина готовится к деловой встрече, она должна постараться не выглядеть слишком женственно, и позаботиться о том, чтобы её воспринимали всерьёз. |
If a woman has to get ready for business meeting, she has to worry about looking too feminine and what it says and whether or not she will be taken seriously. |
Вот именно, к тому же эта каша оказывается в голове у тех, кто слишком много думает, что замешан на земле с кровью. |
It does, and also it messes with your mind when you think too much that I am a combination of soil and blood. |
I just think you've had everything too easy. |
|
He'd have run too much risk of being seen. |
|
Хотел посмотреть на место поединка медведя с не слишком прекрасной девой. |
I wished to see where the bear danced with the maiden not-so-fair. |
Но Адольф слишком застенчив, слишком неуверен в себе как мужчина. |
Adolf was too shy, too uncertain of his manhood. |
В первый раз мы были слишком голодны и действовали чересчур энергично. |
At first, there was too much hunger, too much heat. |
Морфин может облегчить вашу боль, но слишком большая доза вас убьет. |
The morphine may ease your pain, but too many drops will be fatal. |
Если бы я отрубал ноги каждому парню, который слишком пристально смотрит на Брину... |
If I chopped the feet off of every guy that gave Breena two looks... |
Она увидела мой удар и сказала что я слишком быстро отвожу назад клюшку. |
But she saw me take a swing, and she told me that the club is going back too fast. |
Я хочу чтобы ты понял, что установил слишком высокую планку. |
I want you to realize you set the bar too high. |
Ожидать, что сэр Уолтер снизойдет до маленького домика по соседству, было бы уже слишком. |
It would be too much to expect Sir Walter to descend into a small house in his own neighbourhood. |
She smokes too much pot and gets all stupid. |
|
А полный и мрачный масштаб трагедии ей еще предстояло узнать. |
And the full, grim scope of the tragedy remained to be revealed. |
So you'll pardon me if sometimes I've told you more than you wanted to know. |
|
Говорить о том, что этим проектом резолюции система многосторонних отношений будет укреплена, слишком просто. |
It is very easy to state that this draft resolution will strengthen multilateralism. |
He must have realized Lundy was getting close. |
|
Но оставаться одному в той комнате слишком тяжело. |
But being alone in that room is too hard for me. |
Он слишком долго страдает в молчаливом заточении. |
They have suffered too long in silent captivity. |
Вставляет переносы в слишком длинные слова, которые не умещаются в конце строки. |
Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line. |
Нет, это мясо было слишком дорогим. |
No, that meat was too expensive. |
Однако он родился поздно и был слишком юн, чтобы занять престол отца. |
However it was born late and was too young to borrow a throne of the father. |
В настоящее время излагать эти предложения на бумаге слишком рано. |
It is too early to put those proposals on paper at this stage. |
Слишком большая часть богатств нашей страны была уничтожена войной, выведена за границу или украдена через коррупционные схемы. |
Too much of our country’s wealth has been damaged by war, taken flight abroad, or been siphoned off through corruption. |
Программы партий менялись в зависимости от результатов опросов общественного мнения, и их экономические предложения были либо слишком сложными, либо слишком запутанными для понимания избирателей. |
Parties' programs changed with the public opinion polls, and their economic proposals were either too complicated or too muddled for voters to grasp. |
Не нужно создавать слишком сложные или многоплановые изображения. |
Avoid making your images too complex or busy. |
Мы не должны отмахиваться от обсуждения политики в отношении огнестрельного оружия, ссылаясь на то, что это слишком трудная политическая задача, которая не приведет к серьезным переменам, или это «плата за наши свободы». |
We should not brush aside discussions of gun policy as too politically difficult to expect meaningful change, or “the price for our freedoms.” |
Когда внедрение систем постоянного мониторинга является слишком сложной или дорогостоящей задачей, практичным альтернативным вариантом может быть использование условных значений переменных. |
When continuous monitoring systems are too complex or costly to implement, proxy variables might constitute a practical alternative. |
Однажды ворона находит кувшин с водой и хочет напиться, но дело в том, что горлышко кувшина слишком длинное, и она не может достать до воды. |
A crow finds a pitcher of water one day and wants a drink, but the thing is, the neck of the jug is too long for him to reach down to the water. |
Есть и еще одна причина, по которой результатам выборов придается слишком большое значение. Пусть даже настроение в обществе и изменилось, но Конгресс обычно от этих общественных настроений сильно отстает. |
Another reason for putting too much emphasis on the election results: Even if the public mood has shifted, Congress is usually way behind. |
Но это оказалось слишком сложным, так как оценка каждого актива порождала различного рода проблемы. |
But that proved too complex, because valuing each asset raised different and unique problems. |
В этом году так поступили Bloomberg, The Verge, The Daily Beast, а теперь и Motherboard. Пока слишком рано говорить о том, что раздел комментариев умирает. |
So far this year, Bloomberg, The Verge, The Daily Beast and now Motherboard have all dropped their comments feature. |
Более традиционно настроенные кубинцы, такие как Гонсалес и Рубио, слишком медлительны, чтобы сразу включиться в этот процесс, и, скорее всего, они будут ждать смены режима, чего может вообще никогда не произойти. |
The more traditional Cubans, such as Gonzales and Rubio, will be too slow to jump in, and they'll keep waiting for regime change, which may never quite happen as they hope. |
Однако оказалось, что Килер слишком хорошо умела сводить мужчин с ума. |
But Keeler’s knack for making men swoon had a downside. |
Международные спортивные организации слишком часто злоупотребляют властью, чтобы их попытки самосовершенствования оказались успешными. |
International sports organizations have too much arbitrary power for their attempts at self-improvement to be effective. |
The gate was too narrow for the truck. |
|
Эта теория слишком абстрактна для меня. |
The theory is too abstract for me. |
Вывод очевиден: груз обслуживания долга является слишком большим для Греции, и он должен быть облегчен. |
The conclusion is clear: Greece’s debt-service burden is too large, and it must be reduced. |
Если вам кажется, что место рядом со значком программы расположено слишком далеко от рабочей области, вы можете перенести панель поближе. |
If you find that the default location next to the program icon is too far from your work area to be convenient, you might want to move it closer to your work area. |
Для журналиста левого толка ваша манера играть слишком правая. |
For a left-wing journalist. Your game is a little too far right. |
Слушай, только не говори Гарри, что мы это купили на блошином рынке, потому что он слишком презрительно к этому относится. |
Oh, but listen... do not tell Harry that we got this stuff at a flea market, because he's super snooty about all of it. |
И не обольщайтесь, если задание покажется слишком легким. Предупреждаю: еще до конца года больше половины из вас будут исключены за неуспеваемость. |
If it seems too simple for you, let me warn you: Before the year is over, more than half of you will be eliminated.. |
Решение слишком быстро возникло и слишком прочно укоренилось в его уме к тому времени, когда он его осознал; ноги уже выполняли решение. |
It had entered his mind too quickly and was too firmly established there when he became aware of it; his feet were already obeying it. |
We... we're juggling too much. |
|
Кэрол, я не хочу унижать твою систему, но она слишком сложная. |
Carol, I don't want to demean your system here, but it's just so elaborate. |
Когда они вернулись, я понял по слишком шумному оживлению Джайлса и по огонькам в ее глазах, что Ребекка принялась за него, как раньше за Фрэнка. |
And when they came back I could tell by Giles's rather hearty jovial manner and by a look in Rebecca's eye that she had started on him, as she had done on Frank. |
Whew, she's a fast skipper. |
|
Пожалуй, лучше, если я скажу тебе правду. Мне не хочется, чтобы ты слишком дурно обо мне думала. |
I think I'd better tell you, I don't want you to think too badly of me, |
Это он подсказал мне однажды, что наши тексты слишком многословны. |
He's the one who tipped me off that our prose was too prolix.' |
Я никогда не видал этого своего предка, но считается, что я на него похож, чему будто бы служит доказательством довольно мрачный портрет, висящий у отца в конторе. |
I never saw this great-uncle, but I'm supposed to look like him-with special reference to the rather hardboiled painting that hangs in father's office. |
Прочитав этот мрачный стих, он ощутил то, что ощущает слепец, уколовшийся о поднятую им с земли палку. |
On reading these gloomy words, he felt that which a blind man feels when he feels himself pricked by the staff which he has picked up. |
Наконец он возвратился, как всегда, мрачный. |
At last he comes back - very long face as usual. |
Мы поплелись в палисадник, Дилл выглянул на улицу и уставился на мрачный дом Рэдли. |
We had strolled to the front yard, where Dill stood looking down the street at the dreary face of the Radley Place. |
Г-н де Гранвиль, войдя, увидел, что он стоит мрачный, погруженный в раздумье, подобное тому, какое должно овладевать человеком, решившимся произвести 18 брюмера в своей жизни. |
Monsieur de Granville arrived and found him gloomy, standing up, and lost in a brown study, as a man may well be who makes an 18th Brumaire in his life. |
Вид окрестностей был мрачный, странный; особенно сильно пострадал Уимблдон. |
All down the line from there the aspect of the country was gaunt and unfamiliar; Wimbledon particularly had suffered. |
Видишь, как превосходно изображен мрачный и могучий архангел. |
There you have a dim and mighty archangel fitly set before you! |
Мы должны выяснить, почему он вернулся, как Би Ти Кей или Мрачный Спящий. |
We need to figure out why he's back, like BTK or the grim sleeper. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «слишком мрачный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «слишком мрачный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: слишком, мрачный . Также, к фразе «слишком мрачный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.