Owing to the outbreak - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: обязанный, должный, причитающийся, оставшийся неуплаченным
noun: сумма долга
obligations owing - обязательства вследствие
substantially owing to - по существу, в силу
be owing - быть в силу
owing to deteriorating - в результате ухудшения
owing to the unavailability - из-за отсутствия
owing to an increasing - из-за возрастающей
owing to a shift - вследствие сдвига
in the past owing - в прошлом из-за
owing to its ability - благодаря своей способности
and owing to - и в силу
Синонимы к owing: outstanding, delinquent, to be paid, overdue, in arrears, undischarged, payable, past due, due, unpaid
Антонимы к owing: resolved, paid, settled
Значение owing: (of money) yet to be paid.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
nice to get to know you - мне приятно с вами познакомится
to come to good - прийти к благу
to fling to the winds - швырять на ветер
In order to do this, we need to introduce new forces with new charge directions. - Для того, чтобы сделать это, нам необходимо ввести новые силы с новыми направлениями заряда.
to make no haste to do sth. - чтобы сделать не торопиться, чтобы сделать что-н.
do i have to go to school - Должен ли я идти в школу
like to bring to your attention - как довести до вашего внимания
do want to talk to you - хочу поговорить с вами
want to go to the market - хотят идти на рынок
to go to bed early - ложиться спать рано
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
the grass is green on the other side of the fence - там хорошо, где нас нет
the validity, legality and enforceability of the remaining p - действительность, законность и исполнимость остальных р
on the occasion of the 150th anniversary - по случаю 150-летнего юбилея
gets to the heart of the matter - добирается до сути дела
office of the spokesman for the secretary-general - офис представителя генерального секретаря
by the president of the united states - президентом Соединенных Штатов
the only person in the world who - единственный человек в мире,
that at the end of the day - что в конце дня
the discovery of the higgs boson - открытие хиггсовского бозона
monitor the progress of the project - следить за ходом проекта
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: вспышка, начало, взрыв, восстание, возмущение, внезапное начало, массовое появление, волнения, выброс пласта на поверхность, выход пласта на поверхность
verb: разразиться, выламывать, бежать, убегать, вспыхивать, появляться
cinder outbreak - прорыв шлака
widespread outbreak - широко распространена вспышка
pandemic outbreak - пандемическая вспышка
the outbreak of the second world - вспышка второй мировой
in the event of an outbreak - в случае вспышки
since the outbreak of - с начала
owing to the outbreak - из-за вспышки
following the outbreak - после вспышки
outbreak of malaria - вспышка малярии
bird flu outbreak - птица вспышка гриппа
Синонимы к outbreak: flare-up, wave, rash, eruption, upsurge, outburst, groundswell, explosion, spate, burst
Антонимы к outbreak: peace, tranquility, quiet, end, finale, conclusion
Значение outbreak: the sudden or violent start of something unwelcome, such as war, disease, etc..
Owing largely to the efforts of the Committee, an outbreak of cholera in August 1996 was successfully contained. |
В основном благодаря усилиям Комитета удалось локализовать вспышку холеры в августе 1996 года. |
He was due to leave the RAF, but was retained owing to the outbreak of hostilities in Abyssinia. |
Он должен был покинуть Королевские ВВС, но был задержан из-за начала военных действий в Абиссинии. |
The subject of Timor-Leste is close to our members owing to its affinity and proximity to our region. |
Вопрос о Тиморе-Лешти близок членам нашего форума ввиду его духовного родства с нашим регионом и географической близости к нему. |
He regretted that, owing to the late arrival of the delegation of Chad, it had not been possible for the Committee to consider the report of that country. |
Выступающий выразил сожаление по поводу того, что ввиду позднего прибытия делегации Чада Комитет не смог рассмотреть доклад этой страны. |
Both retirement benefits are cash benefits owing to the insured person who has accumulated the defined service years, or his/her relative. |
Оба вида пенсионных пособий выплачиваются в денежной форме застрахованному лицу, накопившему установленный трудовой стаж, или его родственнику. |
Owing to these developments, United Nations agencies and their partners are currently planning for the remainder of 1997. |
Вследствие этих событий учреждения Организации Объединенных Наций и их партнеры занимаются в настоящее время разработкой планов на оставшуюся часть 1997 года. |
Owing to fear of stigmatization of former combatants, the production of the documentary was deemed too sensitive. |
Было сочтено, что демонстрация этого фильма чревата неблагоприятными последствиями в форме общественного осуждения бывших комбатантов. |
Owing to its curved run and the vegetation, it is difficult to monitor the river for any substantial length from any one observation post. |
Ввиду извилистости реки и растительного покрова сложно наблюдать за сколь-либо существенной протяженностью границы с какого-либо одного наблюдательного поста. |
Regulations governing ownership exist in some big cities such as Baghdad owing to the demands of town planning. |
Правила, регулирующие права собственности, действуют в некоторых крупных городах, таких, как Багдад, что обусловлено потребностями в городском планировании. |
Owing to its large size, the full text of this specification cannot be issued as a UN/CEFACT Plenary document. |
Ввиду большого объема полный текст этой спецификации не может быть выпущен в качестве документа пленарного заседания СЕФАКТ ООН. |
Switzerland has been experiencing very slight deflation owing to the exceptional strength of its currency. |
В Швейцарии отмечается крайне незначительная дефляция в связи с исключительно высоким курсом ее валюты. |
Owing to a lack of personnel with local language proficiency, not enough had yet been done to improve peoples' understanding of the role of the United Nations. |
Еще недостаточно сделано для того, чтобы улучшить понимание населением вопроса о роли Организации Объединенных Наций, так как это было невозможно из-за технических причин, связанных с отсутствием персонала, владеющего местными языками. |
The Consolidated Constructor Company project seems to be the clearest example of a viable project abandoned owing to the imposition of United Nations sanctions. |
Проект «Консолидейтид констрактор компани», как представляется, служит самым ярким примером практически осуществимого проекта, от которого пришлось отказаться вследствие введения санкций Организации Объединенных Наций. |
Not all assessments and inspections planned were completed owing to the lack of staff resources and higher priorities, such as support to UNAMID and MINURCAT. |
Не все запланированные оценки и инспекции были завершены из-за нехватки людских ресурсов и необходимости выполнения более важных задач, таких, как создание ЮНАМИД и МИНУРКАТ. |
In general, the implementation of the activities suffered a slowdown owing to the tense political climate in connection with the elections. |
В целом нормальному ходу осуществления мероприятий помешала напряженная политическая обстановка в связи с выборами. |
Monitoring of the minimum wage regime is effective but sporadic, owing to a shortage of means of transport and human resources. |
Контроль за применением системы минимальной заработной платы эффективен, но нерегулярен из-за нехватки средств передвижения и людских ресурсов. |
Crowded housing, poor sanitation, and compromised immune systems, whether owing to malnutrition or chronic infections such as HIV, provide fertile ground for contagion. |
Переполненные жилья, плохая санитария и ослабленная иммунная система, то ли из-за недоедания, то ли из-за хронических инфекций, таких как ВИЧ, создают благоприятную почву для заражения. |
Nowhere is that need greater than in the cases of North Korea and Iran, owing to the destructive potential of the weapons that they have or may be developing. |
И в этом нигде так сильно не нуждаются, как в случае Северной Кореи и Ирана, ввиду разрушительного потенциала оружия, которое они имеют или могут разработать. |
Yet that revolution has had little impact on Saudi Arabia, Iraq, or Kuwait, owing to crude quality. |
Однако сланцевая революция не оказала большого влияния на такие страны, как Саудовская Аравия, Ирак или Кувейт, из-за разницы в качестве нефти. |
Indeed, in recent years (2010-13, in “re-based” terms), GDP has grown by a steady 6-7%, owing more to rising productivity than to favorable demographics. |
Действительно, в последние годы (2010-2014), «пересчитанный на новой базе» ВВП устойчиво рос на 6-7%, причем скорее благодаря растущей производительности, нежели благоприятным демографическим показателям. |
Falling prices mean a rise in the real value of existing debts and an increase in the debt-service burden, owing to higher real interest rates. |
Падение цен означает рост реальной стоимости имеющихся долгов и увеличение бремени обслуживания долга из-за более высоких реальных процентных ставок. |
But one of the paradoxes of soft power is that propaganda is often counterproductive, owing to its lack of credibility. |
Но один из парадоксов мягкой власти это то, что пропаганда часто является контрпродуктивной из-за отсутствия доверия к ее достоверности. |
But by means of the enormous wealth he had piled up, and owing to the secret hold he had over various persons, he was acquitted on some technical inaccuracy. |
Однако благодаря огромным деньгам, которые он накопил, и тайной власти над разными людьми он сумел добиться того, что его оправдали, придравшись к какой-то формальности. |
He knew how much he had to do-more than his usual work, owing to the commotion of the day before. |
Он знал, как много ему нужно сделать на фабрике - больше обычного - из-за вчерашних беспорядков. |
You see, Morrell was gone, and Oppenheimer, until the outbreak that finished him, had remained in the silence. |
Моррель ушел, а Оппенгеймер до вспышки, прикончившей его, хранил молчание. |
Thanks to Sarah and her courage and self-sacrifice, this outbreak's been contained. |
Спасибо Sarahе и ее мужеству Пожертвовать собой, Эта вспышка болезни прекратилась. |
But that's owing to her depth and originality. |
Но это вследствие ее глубины и оригинальности. |
As far as they know, they were inoculated against an outbreak of meningitis. |
Насколько они знают, им делались прививки против вспышки менингита. |
For another thing Aileen, owing to the complication and general degeneracy of her affairs, had recently begun to drink. |
К тому же Эйлин, запутавшаяся и удрученная своими неудачами, начала искать утешения в вине. |
That is owing to the size and topography of our former planet. |
Лишь из-за размера и топографии нашей бывшей планеты. |
Owing to his party I have suffered irreparable harm. |
Устроенный им кутеж принес мне невосполнимые потери. |
The who and the Gabonese ministry of health had declared a hemorrhagic fever outbreak in the ogooue-ivindo province. |
ВОЗ и минздрав Габона сообщили о вспышке геморрагической лихорадки в провинции Огове-Ивиндо. |
We should have left there at 11:58, but owing to the weather we were twenty minutes late. |
Мы должны были отправиться оттуда в одиннадцать пятьдесят восемь. Но из-за погоды вышли на двадцать минут позже. |
Owing to the funeral of Mrs. Carey this establishment will not be opened till one o'clock. |
По случаю похорон миссис Кэри торговля будет производиться после часу дня. |
It was all owing to my helpless state, as in our way of life there's no doing without assistance. |
По сиротству моему произошло это дело, так как в нашей судьбе совсем нельзя без вспомоществования. |
But, imagine, that whole bloody hell was happiness compared to the horrors of the concentration camp, and not at all owing to the harsh conditions, but to something else entirely. |
Однако, вообрази, весь этот кровавый ад был счастьем по сравнению с ужасами концлагеря, и вовсе не вследствие тяжести условий, а совсем по чему-то другому. |
Теперь насчет денег, которые ты должен Слим Джиму... |
|
Owing to this it is difficult to establish the extent of Blériot's involvement in the actual design of the aircraft which bear his name. |
Из-за этого трудно установить степень участия Блерио в фактическом проектировании самолета, носящего его имя. |
For example, in the space-MMO, EVE Online, asteroid mining is a very popular career, owing to its simplicity. |
Например, в space-MMO, EVE Online, добыча астероидов - Очень популярная карьера, благодаря своей простоте. |
Changing lifestyles, owing to urbanisation, as well as diet issues are the main reasons for obesity in Pakistan. |
Изменение образа жизни, вызванное урбанизацией, а также проблемы с питанием являются основными причинами ожирения в Пакистане. |
The first league, the National Colored Base Ball League, was organized strictly as a minor league but failed in 1887 after only two weeks owing to low attendance. |
Первая лига, Национальная цветная базовая бейсбольная лига, была организована строго как низшая лига, но потерпела неудачу в 1887 году всего через две недели из-за низкой посещаемости. |
Around year 2000, owing to overfishing and high demand, lobster aquaculture expanded. |
Примерно в 2000 году из-за перелова рыбы и высокого спроса аквакультура Омаров расширилась. |
Every one owing allegiance to Her Majesty the Queen in right of New Zealand commits treason who, within or outside New Zealand,—. |
Каждый, кто присягает на верность Ее Величеству Королеве по праву Новой Зеландии, совершает измену, которая в пределах или за пределами Новой Зеландии ... |
Owing to delays, the V10 was not completed until March 1938. |
Из-за задержек V10 не был завершен до марта 1938 года. |
The competition has become acute, largely owing to American and German acquisitiveness. |
Конкуренция обострилась, в основном из-за американского и немецкого стяжательства. |
Owing to its solitary and nomadic lifestyle, the Cook Strait giant weta’s reproduction relies upon the male locating a receptive female. |
Благодаря своему уединенному и кочевому образу жизни, размножение гигантского Вета пролива Кука зависит от того, что самец находит восприимчивую самку. |
It would ultimately fail, owing to disrupted logistics, poor arms and supplies from the Japanese, and lack of support and training. |
В конечном счете она потерпит неудачу из-за нарушенного материально-технического обеспечения, плохого вооружения и снабжения со стороны японцев, а также отсутствия поддержки и подготовки кадров. |
Owing to the poor condition of some of the scrolls, scholars have not identified all of their texts. |
Из-за плохого состояния некоторых свитков ученые не смогли идентифицировать все их тексты. |
Owing to his father's low income, Albert's godfather paid for his education. |
Из-за низкого дохода отца крестный Альберта оплачивал его образование. |
In the +3 oxidation state, arsenic is typically pyramidal owing to the influence of the lone pair of electrons. |
В состоянии окисления +3 мышьяк обычно является пирамидальным из-за влияния одинокой пары электронов. |
People survive owing to low amounts of the SMN protein produced from the SMN2 gene. |
Люди выживают благодаря низкому количеству белка SMN, вырабатываемого из гена SMN2. |
The subject departed on his journey owing over $10,000 in child support. |
Этот субъект отбыл в свое путешествие, задолжав более 10 000 долларов алиментов на содержание ребенка. |
Owing to the increasing cost of yeast and flour, the cost of Malooga increased over 150% from 2004 to 2007. |
Из-за роста стоимости дрожжей и муки стоимость Малуги выросла более чем на 150% с 2004 по 2007 год. |
Some operatic performances were later mounted in the building during the 1850s, owing to its outstanding acoustics. |
Некоторые оперные спектакли были позже установлены в здании в течение 1850-х годов, благодаря его выдающейся акустике. |
Along the California coast, the prevailing current flows from the northwest and is cool owing to its origin in the North Pacific. |
Вдоль калифорнийского побережья преобладающее течение течет с северо-запада и является прохладным из-за своего происхождения в северной части Тихого океана. |
Owing to the fact that wires are crossing within the crossover section the resulting winding height is increased. |
Благодаря тому, что провода пересекаются в поперечном сечении, результирующая высота намотки увеличивается. |
The climate in the country is extremely variable and diverse owing to the differences in latitude, longitude and altitude. |
Климат в стране чрезвычайно изменчив и разнообразен из-за различий в широте, долготе и высоте над уровнем моря. |
The outbreak of World War I was to have a tragic effect on Durkheim's life. |
Начало Первой мировой войны оказало трагическое влияние на жизнь Дюркгейма. |
Owing to the disputed status of Taiwan, Air France could not operate flights to the island under its own name. |
Из-за спорного статуса Тайваня Air France не могла выполнять полеты на остров под своим собственным именем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «owing to the outbreak».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «owing to the outbreak» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: owing, to, the, outbreak , а также произношение и транскрипцию к «owing to the outbreak». Также, к фразе «owing to the outbreak» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.