Death of the child - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
death from lack of food - смерть от недостатка пищи
be on death row - находиться в камере смертников
death of a native - смерть родной
death or injury - смерть или травмы
i will beat you to death - я буду бить тебя до смерти
connection with the death - связь со смертью
execution of death sentences - исполнение смертных приговоров
taste of death - вкус смерти
smothered to death - задушены
avenge her death - отомстить за ее смерть
Синонимы к death: slaughter, passing, end, demise, quietus, massacre, dying, murder, execution, eternal rest
Антонимы к death: life, birth, lives, salvation, existence, deliverance, giving birth, immortal
Значение death: the action or fact of dying or being killed; the end of the life of a person or organism.
threshold of 5000 euro - Порог 5000 евро
at intervals of not more than - с интервалом не более
on the sovereignty of other - на суверенитет другого
delivery of these services - предоставление этих услуг
reintegration of the victim - реинтеграции жертвы
presence of nuclear weapons - наличие ядерного оружия
actual conditions of use - фактические условия использования
handling of hazardous waste - обращение с опасными отходами
element of the former - элемент бывший
of that matter - этот вопрос
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
demonstrate the benefits - продемонстрировать преимущества
in front of the audience - перед аудиторией
the use of cheques - использование чеков
this matter in the context - этот вопрос в контексте
the persons with disabilities act - лица с ограниченными возможностями действуют
invited the task force - предложил целевую группу
also supported the efforts - также поддерживает усилия
the idea that you - идея, что вы
location of the building - Расположение здания
thanks to the launch - благодаря запуску
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
raise child - воспитывать ребёнка
solitary child - одинокий ребенок
welfare of the child - благополучие ребенка
a child - ребенок
have a child with you - есть ребенок с вами
family and child protection - семьи и защиты детей
reduction of child labour - сокращение детского труда
child whose parents reside - Ребенок, родители которого проживают
child soldiers and other - детей-солдат и других
alternative care for child - альтернативный уход за ребенком
Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin
Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup
Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.
In the film, Griffith portrayed a woman reeling from the death of her child, who takes in her friend's son. |
В фильме Гриффит изобразил женщину, потрясенную смертью своего ребенка, которая принимает сына своей подруги. |
Price lived in Waco as a child, possibly at the time of Washington's horrific death. |
Прайс жил в Уэйко еще ребенком, возможно, во время ужасной смерти Вашингтона. |
What child wouldn't be thrilled with a coconut death mask on his birthday? |
Какой ребёнок не затрепещет при виде кокосовой посмертной маски в свой день рождения? |
The case Attorney General's Reference No. 3 of 1994 is a relatively recent case involving a murder charge for death of an unborn child. |
Ссылка Генерального прокурора на дело № 3 от 1994 года-это относительно недавнее дело, связанное с обвинением в убийстве из-за смерти нерожденного ребенка. |
After the death of his father in 1673, Roland became more involved in encouraging the growing community of the “Sisters of the Holy Child Jesus”. |
После смерти своего отца в 1673 году Роланд стал больше участвовать в поощрении растущей общины сестер Святого Младенца Иисуса. |
I am like a little child now. I can be frightened to death by one smile like that. |
Я теперь как ребенок, меня можно до смерти испугать одною вот такою улыбкой. |
Faust has apparently learned that Gretchen has drowned the newborn child in her despair, and has been condemned to death for infanticide. |
Фауст, по-видимому, узнал, что Гретхен утопила новорожденного ребенка в своем отчаянии и была приговорена к смерти за детоубийство. |
Death was merciful to that child, to let her to get rid of you. |
Смерть была милостива к ней, чтобы избавиться её от тебя. |
The two would have breakfast together every Saturday and Sunday from the time when Casey was a child to the elder Wasserman's death in 2002. |
Они завтракали вместе каждую субботу и воскресенье с тех пор, как Кейси была ребенком, до смерти старшего Вассермана в 2002 году. |
I had been the unwitting instrument of a child's death, and after that something was different for me. |
Я стал невольной причиной смерти маленькой девочки, и после этого во мне что-то изменилось. |
All those who, maybe thanks to an abortion, have regained a new life, maybe saved a child from starving to death. |
Все она, возможно благодаря аборту, получили новую жизнь, возможно спасли ребенка от голодной смерти. |
Every child's death is investigated by the health authorities and health-care organizations. |
Каждый случай смерти ребенка расследуется органами и организациями здравоохранения. |
The book centres on a boy, Bastian Balthazar Bux, an overweight and strange child who is neglected by his father after the death of Bastian's mother. |
Книга посвящена мальчику, Бастиану Бальтазару буксу, Толстому и странному ребенку, которого отец бросил после смерти матери Бастиана. |
As he was being led to jail, a mother set her only son, choking to death of a fish-bone, at his feet, and the child was cured straight away. |
Когда его вели в тюрьму, мать положила к его ногам своего единственного сына, задохнувшегося от рыбьей кости, и ребенок сразу же выздоровел. |
Back at the palazzo in the servants' quarters, Vincenzo shoots to death both Maria and her lover before she can tell him about the child. |
Вернувшись в палаццо, где жили слуги, Винченцо застрелил Марию и ее любовника, прежде чем она успела рассказать ему о ребенке. |
C3-Death claims seek compensation for the death of a spouse, child or parent of the claimant. |
В претензиях типа СЗ-Death истребуется компенсация в связи со смертью супруга или супруги, ребенка или родителя заявителя. |
She had, perhaps, too, a husband who was beating her to death, or a dying child. |
К довершению всего муж, наверно, колотит ее, а ребенок, может быть, при смерти. |
Hans became an American citizen and turned into a millionaire until his death, leaving a fortune to Samantha, Jody, and her unborn child. |
Ганс стал американским гражданином и превратился в миллионера до самой своей смерти, оставив состояние Саманте, Джоди и ее нерожденному ребенку. |
Baptism is understood to represent the death of the old person and their rebirth as an adopted spiritual child of Christ. |
Под крещением понимается смерть ветхого человека и его возрождение в качестве усыновленного духовного ребенка Христа. |
Most parents, their child gets into trouble, faces death, they pray to God and say, God, take me instead. |
Большинство родителей, когда их ребенок попадает в беду, смотрит смерти в лицо, они Богу молятся и говорят: Боже, забери меня вместо него. |
If such a birth occurred after the King's death, his child was to immediately succeed Victoria, in Victoria's lifetime, as king or queen. |
Если такое рождение происходило после смерти короля, то его ребенок должен был немедленно сменить Викторию, при жизни Виктории, как король или королева. |
The book centres on a boy, Bastian Balthazar Bux, an overweight and strange child who is neglected by his father after the death of Bastian's mother. |
Книга посвящена мальчику, Бастиану Бальтазару буксу, Толстому и странному ребенку, которого отец бросил после смерти матери Бастиана. |
It supports rapid weight gain derived from broad nutrient intake which can alleviate a starving child from impending illness or death. |
Он поддерживает быстрое увеличение веса, полученное из широкого потребления питательных веществ, которые могут облегчить голодающего ребенка от надвигающейся болезни или смерти. |
We believe the defendant to be responsible For the untimely death of her child. |
Мы уверены, что обвиняемая ответственна в преждевременной смерти ее ребенка. |
The death is covered in the 2014 documentary Love Child. |
Эта смерть освещена в документальном фильме 2014 года дитя любви. |
Nimki and Babbu decide to punish everyone who is responsible for death of his unborn child. |
Нимки и Баббу решают наказать всех, кто несет ответственность за смерть его еще не родившегося ребенка. |
The only child of her parents, she would stand to inherit a large fortune, but her parents would be concerned about what would become of her after their death. |
Единственный ребенок своих родителей, она унаследует большое состояние, но ее родители будут обеспокоены тем, что станет с ней после их смерти. |
The film stars Jon Bon Jovi and Demi Moore as a young couple struggling with alcoholism and the death of their young child. |
В фильме снимаются Джон Бон Джови и Деми Мур в роли молодой пары, борющейся с алкоголизмом и смертью своего маленького ребенка. |
Ты стремился убить невинного ребенка. |
|
Because posthumous insemination can take place months or even years after the father's death, it can in some cases be difficult to prove the paternity of the child. |
Поскольку посмертное оплодотворение может происходить через месяцы или даже годы после смерти отца, в некоторых случаях бывает трудно доказать отцовство ребенка. |
For women, maternal death during adolescence and being the only or youngest child or the only girl in the family increased the likelihood of same-sex marriage. |
Для женщин материнская смерть В подростковом возрасте и то, что они являются единственным или младшим ребенком или единственной девочкой в семье, повышает вероятность однополых браков. |
I'm prosecuting Mr. And Mrs. Driscoll for recklessly causing the death of their child after he violated his church's teaching. |
Я обвиняю м-р и м-с Дрискол за их безрассудность, из-за которой умер их ребёнок, после того, как они нарушили учение своей церкви. |
At the time of Mikey's murder, she and her husband were planning a trip to Las Vegas, Nevada and had childcare set up for their child a month before his death. |
В момент убийства майки они с мужем планировали поездку в Лас-Вегас, штат Невада, и за месяц до его смерти организовали уход за ребенком. |
Let me inquire then about the young mother and her child who were shot to death last night. |
Позвольте мне тогда спросить о молодой матери и её ребёнке, которых застрелили прошлой ночью |
She was initially institutionalized for an incident involving the death of a child who was under Mary's care while she was babysitting. |
Она изначально была помещена в психиатрическую больницу, из-за инцидента, где имела место смерть ребенка, который находился под присмотром Мэри, выступавшей в качестве няни. |
The death of a child at Rowhedge was also reported. |
Сообщалось также о смерти ребенка в Роухедже. |
I mean, are you upset that a vulnerable child was starved to death by her drug addicted mother, or are you just trying to pin it on your supervisors to save yourself? |
Вы расстроены, что беззащитный ребенок был замучен голодом до смерти своей наркозависимой матерью или вы просто пытаетесь повесить это на своих руководителей, чтобы спасти себя? |
Abdominal injury may result from child abuse and is the second leading cause of child abuse-related death, after traumatic brain injury. |
Травма живота может быть результатом жестокого обращения с детьми и является второй ведущей причиной смерти, связанной с жестоким обращением с детьми, после черепно-мозговой травмы. |
Certainly for parents, the death of a child is no less than a holocaust. |
Соответственно для родителей, смерть ребенка практически равноценна Холокосту. |
At the time of her death, she was fifteen weeks pregnant with a child which they planned to name Niko Lee Watts; her due date was January 31, 2019. |
В момент своей смерти она была на пятнадцатой неделе беременности ребенком, которого они планировали назвать Нико ли Уоттс; ее срок был 31 января 2019 года. |
Tell me, has Prometheus experienced the child's death yet? |
Скажи мне, Прометею уже довелось пережить смерть сына? |
She took the Prince as her lover in about 1864 following her husband's death, and allegedly gave birth to his illegitimate child in 1871. |
Она взяла принца в любовники примерно в 1864 году после смерти мужа и якобы родила ему незаконнорожденного ребенка в 1871 году. |
Unlike before, this child is rude to Morozko, and he freezes her to death. |
В отличие от предыдущих, этот ребенок грубит Морозко, и он замораживает ее до смерти. |
So is this child cruelty resulting in death or is it murder? |
Так это жестокое обращение с ребенком, приведшее к смерти, или убийство? |
Ann could do nothing but-pray that the Creator would forgive his child as she died a burbling death in Ann's lap. |
Энн могла лишь молить Создателя простить свое чадо, умирающее в мучениях на коленях аббатисы. |
The loss of her mother, the relationship with her father, and the death of her first child created the monster and his separation from parental guidance. |
Потеря матери, отношения с отцом и смерть ее первого ребенка создали монстра и его отделение от родительского руководства. |
The favorite child of her parents, she was saddened by her father's death in 511. |
Любимое дитя своих родителей, она была опечалена смертью своего отца в 511 году. |
Holmes denied any involvement in the child's death and immediately left the city. |
Холмс отрицал свою причастность к смерти ребенка и немедленно покинул город. |
The child would be presented to the tribunal naked and tied and eventually be condemned to death. |
Ребенок должен был предстать перед трибуналом голым и связанным и в конце концов быть приговорен к смерти. |
The artist had eight children, three with Isabella and five with Hélène; his youngest child was born eight months after his death. |
У художника было восемь детей: трое от Изабеллы и пятеро от Элен; его младший ребенок родился через восемь месяцев после его смерти. |
So Cody decides to stage his own death, assume a new identity, he scrolls down NY pad exchange and finds the perfect victim. |
Поэтому Коди решил инсценировать свою смерть, присвоить новую личность, он пролистал сайт обмена жильем и нашел идеальную жертву. |
They used to say that a child conceived in love has a greater chance of happiness. |
Они сказали, что ребенок, зачатый в любви имеет больше шансов быть счастливыми. |
I saw her child do things that could be explained no other way. |
Я видела как её ребёнок делал вещи... которые не могут быть объяснены никоим образом. |
Proportion of employed in time-related underemployment, by family context and age of youngest child. |
Доля не полностью занятых с точки зрения продолжительности рабочего времени, с разбивкой по семейным обстоятельствам и возрасту младшего ребенка. |
When the cat's away, the mice will gorge themselves to death. |
Если кошка далеко, то мыши обожрутся до смерти. |
To access mature content, first sign out of any child or content-restricted account. |
Чтобы получить доступ к контенту для взрослых, сначала выйдите из всех учетных записей детей и ограниченного доступа. |
Why, the vilest animals are not suffered to die by such a death as that. |
Последняя тварь не умирает с голоду. |
The death of Leland Goines, the Operation Troy debacle, the vanishing of Dr. Peters... |
Погиб Лиланд Гоинс, операция Троя провалилась, доктор Питерс пропал... |
When a child experiences trauma, they sometimes disappear inside themselves in order to handle it. |
Когда дети переживают травму, они, иногда, скрываются внутри себя, чтобы справиться с этим. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «death of the child».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «death of the child» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: death, of, the, child , а также произношение и транскрипцию к «death of the child». Также, к фразе «death of the child» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.