Turned out to be true - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: повернутый, перевернутый, перелицованный, изготовленный на станке, прокисший, машинного производства
have long turned into - уже давно превратились в
turned into surplus - превратился в профицит
i turned on the tv - я включил телевизор
turned 18 - исполнилось 18 лет
turned outwards - вывернуты наружу
computer is turned off - компьютер выключен
turned to the side - повернута в сторону
turned on me - повернулся ко мне
they are turned - они повернуты
always turned on - всегда включен
Синонимы к turned: sour, off, wheel, swivel, rotate, whirl, revolve, roll, gyrate, circle
Антонимы к turned: roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl, attach
Значение turned: move or cause to move in a circular direction wholly or partly around an axis or point.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
space out - пространство вне
plank out - выкладывать
tog out - выталкивать
rat out - крыса
send out/forth - разослать / вперед
out of condition - из условия
leaving out words - опущение слов
pull out of the fire - спасать
marching out - выступать в поход
lisp out - прошепелявить
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
profess to be - заявить о себе
react to - реагировать на
inferior to - уступать
come back to haunt - вернуться к преследованию
all to pieces - все на части
bring to pass - принести
enough and to spare - достаточно и сэкономить
hard to follow - тяжело следовать
apathetic to - апатичный
back-to-back compensatory credit - компенсационный кредит
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be of value to - иметь ценность для
be meant - иметь в виду
be formed of - быть сформированы из
be absent from - отсутствовать в
be the climax of - быть кульминацией
be on the beach - быть на пляже
be more than a match for - быть больше, чем соответствовать
be happy - будь счастлив
be part - входить в состав
be strong believer - быть твердо уверенным
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
true work of art - Истинное произведение искусства
a true gentleman - истинный джентльмен
will remain true - будет оставаться верным
simply not true - просто не соответствует действительности
true and correct to the best of my knowledge - верно и правильно, насколько мне известно,
less true - менее верно
true inspiration - истинное вдохновение
i think this is true - я думаю, что это правда
be a dream come true - быть мечта сбылась
this is true for - это верно для
Синонимы к true: authentic, bona fide, certifiable, certified, dinkum, echt, genuine, honest, pukka, pucka
Антонимы к true: bogus, counterfeit, fake, false, mock, phony, phoney, pseudo, sham, spurious
Значение true: Conforming to the actual state of reality or fact; factually correct.
There are many claims in regards to this song, few of which have turned out to be true. |
Есть много претензий в отношении этой песни, и лишь немногие из них оказались правдой. |
He went crimson and started blustering. He turned on Elsa and asked her why the devil she couldn't have held her tongue. Caroline said, Then it is true? |
Он покраснел, начал кричать на Эльзу, какого, дескать, черта она болтает. Так это правда? -спросила Кэролайн. |
She turned from the window and walked over to the portrait Morgan had described. Lois Bellamy had a hard, arrogant took. It's true. |
Она отошла от окна и подошла к портрету, описанному Морганом. У Лоис Беллами был тяжелый надменный взгляд. И правда. |
Her words turned out to be true. |
Её слова оказались правдой. |
This was true: and while he spoke my very conscience and reason turned traitors against me, and charged me with crime in resisting him. |
Это была правда. И от этих слов даже моя совесть и мой разум изменили мне и предались ему, обвинив меня в грехе за то, в чем я ему отказываю. |
And instead of having the guts to go toe-to-toe with a worthy warrior for a true battle, she turned coward. |
И вместо смелости идти ноздря в ноздрю с достойным воином в честном поединке, она оказалась трусом. |
That's quite true, the teacher sighed with relief, pleased that .everything had turned out so well in the end. |
Что верно, то верно, - облегчённо промолвила учительница, довольная, что всё в конечном счете так благополучно обошлось. |
Trotsky's guards turned Mercader over to the Mexican authorities, and he refused to acknowledge his true identity. |
Охранники Троцкого передали Меркадера мексиканским властям, и он отказался признать свою истинную личность. |
Yeah, but it turned out none of it was true. |
Да, но оказалось, что всё было неправдой. |
The youths who dropped out of society turned away from civilized society, tripped on psychedelic music, and searched for true freedom. |
Молодые люди, отрицавшие цивилизованный мир, были одурманены психоделической музыкой и искали настоящую свободу. |
'It's-well-just that I don't see how what she said could have been true because I mean... ' She turned away, still frowning perplexedly. |
Так... просто я никак не пойму, почему она сказала... Я помню... - И она, недоуменно сдвинув бровки, отвернулась. |
Some time ago, it looked likely it would come true, when people in a cinema turned into blood-thirsty monsters and brought disease and death wherever they went. |
Это предсказание сбылось, когда зрители в кинотеатре превратились в кровожадных, клыкастых существ. Они распространяли вирус и заражали всех. |
Interestingly, though this version of Lees admits privately that his visions were false, he also says that they all turned out to be true. |
Интересно, что хотя эта версия Лиса признает в частном порядке, что его видения были ложными, он также говорит, что все они оказались правдой. |
An open face turned upwards is a true Sunday face. |
Открытое, поднятое лицо - это истинное воскресное лицо. |
She cried out: They are true - true - Then, angrily, she turned from him and ran down the hillside. |
Девушка резко повернулась и побежала вниз по склону холма. |
True enough, there he was, tearing down the street, hatless, and gesticulating as he went. I turned to Mary with a gesture of despair. |
Пуаро, без шляпы, со съехавшим набок галстуком, бежал по улице. |
In the world- which is in reality turned upside down- the true... is a moment of the false. |
Если мир перевернуть с ног на голову, истина в нём станет ложью. |
This turned out to be true, for the young man was later hanged for murdering his father. |
Это оказалось правдой, так как молодой человек был позже повешен за убийство своего отца. |
Simeon turned Preslav into a cultural centre, a true rival to Constantinople. |
Симеон превратил Преслав в культурный центр, истинного соперника Константинополю. |
The prison break that freed Captain Tony Merrick turned out to be a daring FBI ploy with the aim of drawing out the true perpetrator. |
Побег, который освободил капитана Меррика, оказался смелой уловкой ФБР с целью поимки настоящего преступника. |
Is it true that men are turned on by words more than anything else? |
Это верно, что мужчин больше всего возбуждают слова? |
Nevertheless, even if this belief turned out to be true, the patient would not have known that he would get well since his belief lacked justification. |
Тем не менее, даже если бы это убеждение оказалось истинным, пациент не знал бы, что он выздоровеет, так как его убеждение не имело оправдания. |
This turned out not to be true, because funding for the 2008 race was found, and this race at Magny-Cours was the last French Grand Prix for 10 years. |
Это оказалось неправдой, потому что финансирование гонки 2008 года было найдено, и эта гонка в Маньи-Куре стала последним Гран-При Франции за 10 лет. |
It was true she'd turned away from him in the lobby yesterday, but he'd thought that was accidental. |
Вчера, правда, она отвернулась от него в вестибюле, но он думал - случайность. |
True Flame took in the weak smile and turned back to Windwolf with a slight look of distaste. |
Истинное Пламя принял эту слабую улыбку и повернулся к Ветроволку с еле уловимым видом неудовольствия. |
Virginia thought Jimmy was playing a trick, but alas, it was true, Burt turned into a... |
Вирджиния решила, Джимми шутит, он ведь был в этом мастак, но, увы, это правда, Бёрт себя вёл, как му... |
It's true, you lusted after a priest but, in the end, it turned out he wasn't a priest, so no harm done! |
Это правда, ты возжелала священника, но в конце выяснилось, что он не был священником, так что ничего страшного! |
Yet what Margot Wallstrom meant, and what turned out to be true, was that Germany, Sweden, Austria, and a few others could not absorb the massive flow on their own. |
Однако, как и предупреждала Маргот Вальстрем, оказалось, что Германия, Швеция, Австрия и некоторые другие страны не в состоянии самостоятельно справиться с массовым наплывом людей. |
This was particularly true as the tide of World War II turned against Germany. |
Это было особенно верно, когда Вторая Мировая война обернулась против Германии. |
This turned out to be false for six-point rulers, but true otherwise. |
Это оказалось ложным для шеститочечных линеек, но истинным в остальном. |
Он вставил большой ключ в скважину и легко повернул. |
|
But what's true about a single product or service or industry has never been true about the economy as a whole. |
Но то, что верно для отдельного продукта, сервиса или индустрии никогда не было верно и для экономики в целом. |
It is the most frequently turned off tumor suppressor gene in almost every kind of cancer. |
Это наиболее часто отключённый ген подавления опухоли почти в каждом виде рака. |
Эти машины нельзя использовать для борьбы с флотом Империи. |
|
Then the gatekeeper turned an angry red face towards him. |
А потом к нему повернулось красное, злое лицо привратника. |
Я люблю своих подруг и знаю, что они настоящие друзья. |
|
I imagined myself treating different animals, taking care of them, feeding and walking with them in the park, but this dream hadn`t also come true. |
Я представил себе, как обращаться с разными животными, заботиться о них, кормить и ходить с ними в парке, но этот сон не сбылся. |
Turned out to be a recording of the last moments of John Gaunt's life. |
Оказалось, что вы записали последний момент жизни Джона Гонта. |
We are living in a new age where governments aren't the true controllers of man's destinies. |
Мы живём в новую эру, в которой правительство не является истинной властью над судьбой человека. |
Он повернул голову, и я увидел на его лице горечь. |
|
She turned around to see a little being clad in shining silver armor waving a sword at her. |
Вергетта обернулась и увидела маленькое существо, упакованное в латы и размахивающее перед ней мечом. |
I'm also going to assume that the option to display administrative groups within Exchange System Manager has been turned on. |
Также мы будем считать, что опция показа административных групп в консоли управления Exchange System Manager включена. |
I turned up late today 'cause I was convinced you didn't need me. |
Я приехал сегодня позже, потому что был уверен, я вам не нужен. |
И разве не было бы прекрасно, если все было наоборот? |
|
Look, being an artist is about expressing your true feelings, in the moment, no matter what the consequences. |
Слушай, быть артистом - это значит выражать свои истинные чувства именно в тот момент, независимо от того, какие будут последствия. |
The proud tilt of her head... the way her face betrays none of her true feelings... the power of her voice. |
Гордо поднятая голова... лицо, не выдающее истинных чувств... сила ее голоса. |
You turned down a six-figure salary at Google to start your own non-profit. |
Вы отклонили шестизначную зарплату в Гугл, создав собственную благотворительную организацию. |
Так что, естественно, мы превратили это в фестиваль. |
|
The world is turned upside-down, Whitehead, and so is its pockets. |
Мир перевернулся с ног на голову, Уайтхед, это же касается и его карманов. |
The authentic nature and the true intention of Japan are solely to scuttle the Six-Party Talks and to check the process of the denuclearization of the peninsula. |
Подлинный характер и намерения Японии направлены лишь на срыв шестисторонних переговоров и процесса ликвидации ядерного оружия на полуострове. |
The restructuring of organizations has turned out to be a success. |
Реструктуризация этих организаций была произведена весьма успешно. |
“If it’s written on it that it comes from this country, 99 percent chance it is true,” he says. |
«Если там написано, что боеприпас из такой-то страны, это на 99% соответствует действительности, — говорит он. |
Типа, когда ты превратилась в такую оторву? |
|
Here the Martians, with their magnificent and wicked cunning, had turned their heat-beams on the river itself, so raising its temperature to that of boiling. |
Марсиане с присущим им злобным коварством направили тепловые лучи на поверхность реки и довели воду до температуры кипения. |
Uh, fleeting emotional displays revealing a person's true feelings. |
Ну, мимолетные проявления эмоций говорят о правдивых человеческих чувствах. |
You may imagine, Mr. Holmes, that to me, destitute as I was, such an offer seemed almost too good to be true. |
Вы, конечно, представляете, мистер Холмс, что подобное предложение показалось мне просто невероятным - я ведь осталась совсем без средств. |
Sometimes, it is true, she tried to make a calculation, but she discovered things so exorbitant that she could not believe them possible. |
Правда, время от времени она пыталась проверить счета. Но тогда открывались такие страшные вещи, что она вся холодела. |
The true measure of a candidate's viability in this city is not measured by polls or numbers. |
Важность кандидата в этом городе изменяется не цифрами и рейтингами. |
Видимо правду говорят: сильные руки при сильном интеллекте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turned out to be true».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turned out to be true» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turned, out, to, be, true , а также произношение и транскрипцию к «turned out to be true». Также, к фразе «turned out to be true» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.