Been ordered by: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Been ordered by - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
был заказанTranslate

- been

были

- ordered

приказал

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко



I have been ordered by my client to protect you from all harm. По поручению клиента охраняю твою жизнь от любой опасности.
I have been ordered by my client to protect you from all harm. По поручению клиента я охраняю твою жизнь от любой опасности.
All right, you've been ordered by Allied Command to select 12 general prisoners... Хорошо, Союзное Командование приказало вам выбрать 12 заключенных...
I've been ordered by Internal Affairs to inspect my superior officer. Ведомство внутренних дел приказало мне наблюдать за полковником.
The muskets had been ordered by Baron Charles de Thierry whom Hongi met at Cambridge, England. Мушкеты были заказаны бароном Шарлем де Тьерри, с которым Хонги познакомился в английском Кембридже.
Their mother, Rhea Silvia, had been ordered by her uncle the king to remain a virgin, in order to preserve the throne he had usurped from her father. Их мать, Рея Сильвия, получила приказ от своего дяди короля остаться девственницей, чтобы сохранить трон, который он отнял у ее отца.
The first British Liberators had been ordered by the Anglo-French Purchasing Board in 1940. Первые британские освободители были заказаны англо-французским Советом по закупкам в 1940 году.
By 2011 a thousand of a Chinese-made version of LTI's latest model, TX4, had been ordered by Baku Taxi Company. К 2011 году бакинская таксомоторная компания заказала тысячу экземпляров последней модели LTI китайского производства-TX4.
Keitel responded that they had been ordered by Hitler. Кейтель ответил, что они были заказаны Гитлером.
An initial 10-episode season had been ordered by Netflix. Первый сезон из 10 серий был заказан Netflix.
The TA-50 light attack variant has been ordered by Indonesia. Легкий ударный вариант та-50 был заказан Индонезией.
A total of 174 A400M aircraft had been ordered by eight nations by July 2011. К июлю 2011 года восемь стран заказали в общей сложности 174 самолета А400М.
The foundation has never actually been ordered by the courts to pay compensation and usually wins any legal action taken against it. Фонд никогда фактически не получал от судов предписаний о выплате компенсации и обычно выигрывает любые судебные иски, направленные против него.
In mid-1973 The New York Times published a series of articles about wiretaps that had been ordered by Hoover during his tenure at the FBI. В середине 1973 года газета Нью-Йорк Таймс опубликовала серию статей о прослушивании телефонных разговоров, которые были заказаны Гувером во время его пребывания в ФБР.
Soviet partisans in Poland had already been ordered by Moscow on 22 June 1943 to engage Polish Leśni partisans in combat. Советские партизаны в Польше уже получили приказ от Москвы 22 июня 1943 года вступить в бой с польскими лесными партизанами.
A Boeing 777-200 has been ordered by the government to serve as the new state travel aircraft. Правительство заказало новый государственный туристический самолет Boeing 777-200.
Friends of the victims and security services told Thomson Reuters that the assassination had been ordered by an Iran-backed militia. Друзья жертв и спецслужбы сообщили агентству Thomson Reuters, что убийство было заказано поддерживаемым Ираном боевиком.
The Lakshya PTA has been ordered by all three services for their gunnery target training requirements. Пта Лакшья был заказан всеми тремя службами в соответствии с их требованиями к обучению стрельбе по мишеням.
But it has been proved that in the last months of his life Mozart really believed that he was pursued by a spirit, the grey messenger, who appeared and ordered him to write a requiem. Но было доказано, что в последние месяцы своей жизни Моцарт верил, что его преследовал дух, серый вестник, который появился и приказал ему написать реквием.
I've been ordered to include you in the oversight committee brief on Reddington next week. Мне приказано включить тебя в заседание комитета по надзору за Реддингтоном на следующей неделе.
You've been ordered to work together, to share intelligence in the pursuit of Agent Keen. Вам приказали работать сообща, делиться данными по розыску агента Кин.
The Salient had been ready to collapse before the Lady ordered us to take over. Клин едва не перешел в руки врага, когда Госпожа приказала нам взяться за дело.
The decorations in each were of widely different kinds as though robots had been ordered to devise combinations at random. Украшения на каждой были совершенно разными, как будто роботам было приказано создавать их комбинации наугад.
Reverend Knapp would have been ordered to bury the map with Washington. Преподобному Нэппу приказали захоронить карту вместе с Вашингтоном.
I have come to you against my wish, but I have been ordered to grant your request. Я пришла к тебе против своей воли, но мне велено исполнить твою просьбу.
When in camera proceedings have been ordered, the judgement on the merits shall always be pronounced in public hearing. Даже если было решено проводить закрытое судебное разбирательство, решение по существу дела должно быть оглашено на открытом заседании.
It's been two weeks since I've ordered a 'round-the-clock vigil. Прошло две недели с тех пор, как мы установили круглосуточное дежурство.
An activation furnace has been bought, second one will be ordered to be manufactured. Приобретена одна печь активации, вторая будет заказана для изготовления.
Often, the delivery contains incorrect articles or ones which have not been ordered. Часто имеют место поставки ошибочных или вовсе не заказанных товаров.
On April 8, US President Donald Trump and other American officials told the media that the Carl Vinson had been ordered to make its way towards the Korean peninsula. 8 апреля президент США Дональд Трамп и другие американские чиновники заявили журналистам, что Карл Винсон получил приказ двигаться к корейскому полуострову.
News that Google has been ordered to amend its contracts has caused another modest rise, but it's not likely to be sustained, even if Google follows the FAS decision to the letter. Новость о том, что Google получил распоряжение скорректировать свои договоры, вызвала еще один скромный подъем, но он вряд ли будет длительным, даже если американская компания буква в букву исполнит распоряжение ФАС.
If you no longer wish to purchase a pre-ordered movie, and it hasn't been delivered yet, you may cancel the pre-order. Если вы передумали смотреть заказанный фильм, вы можете отменить предзаказ. Вот как это сделать.
We add the Product Name and Quantity fields, and if we run the query, it only returns data for products that have been ordered. Добавим поля «Наименование товара» и «Количество». Теперь, если мы нажмем кнопку «Выполнить», запрос вернет только данные о заказанных товарах.
Who goes there? shouted several voices, and Taras beheld a number of warriors in full armour. We have been ordered to admit no one. Кто идет?- закричало несколько голосов; и Тарас увидел порядочное количество гайдуков в полном вооружении. - Нам никого не велено пускать.
He's been ordered to Dry Fork. Ему приказали перейти в Драйфорк.
Hey babe, I'm on my way to your base, and I can't wait to see you and explain to you why I've been acting like I ordered a Venti DumDum Spice Latte from Bizarrebucks. Привет, малыш, я еду на твою базу, не могу дождаться, как увижу тебя и объясню, почему вела себя так, как будто заказала Укурышный Латте в ПсихоСтарбаксе.
Often as she had wished for and ordered it, she had never been able to get any thing tolerable. Сколько раз Изабелла ни заказывала ее, она так и не получила вожделенного результата.
The evening before two more dead soldiers had been found, and Rahe had ordered that all three be given a military burial next morning. Вечером нашли еще двух убитых солдат, и Раз распорядился утром похоронить всех троих с воинскими почестями.
He felt so violent a desire that had it been summer he would have ordered her to drive into the first side lane and he would have taken her there. На него нахлынуло желание, такое неистовое, что, будь сейчас лето, он велел бы ей свернуть с дороги и овладел ею.
If there had been time, I should probably have ordered several suits of clothes for this occasion; but as there was not, I was fain to be content with those I had. Будь у меня время, я, вероятно, заказал бы себе по этому случаю несколько новых костюмов; но времени не было, так что пришлось удовольствоваться старыми.
A cease and desist has already been ordered on the Denver Ghostbusters. Уже объявлен запрет на деятельность охотников за привидениями Денвера.
He aspired to be a worthy colleague to the illustrious Tycho who for 35 years had been immersed in exact measurements of a clockwork universe ordered and precise. Он намеревался стать достойным коллегой прославленного Тихо, погруженного на протяжении 35 лет в тщательные измерения часового механизма вселенной, упорядоченных и точных.
On the day of the sixth of June, a battue of the sewers had been ordered. Днем 6 июня в водостоках было приказано произвести облаву.
That day he had been so surprised that he rushed to a delicatessen, flung wide a case, and ordered a triple-decker beef sandwich. Он был настолько ошеломлен в тот день, что заскочил в первую попавшуюся закусочную и заказал себе тройной сэндвич с мясом.
Kal-El's comrades have been lured to your crests, just as you ordered. Мы расставили ловушки для соратников Кал-Эла, как Вы приказали.
We have been ordered to handle him with extreme delicacy because the treaty negotiations now in progress between the Federation and Catualla are in a crucial phase. Нам было приказано обращаться с ним очень деликатно, так как переговоры о соглашении, проходящие в данный момент между Федерацией и Катуаллой, находятся в критической стадии.
Which would have been two and a half if They ordered the souffle when they sat down. Который мог быть двух-с-половиной часовым если бы, они заказали суфле когда пришли.
As the detective on duty there had only been ordered to follow him, he allowed him to pass through the door and slipped out after him. Дежурный агент, которому было приказано лишь следить за ним издали, беспрепятственно пропустил его на улицу и проскользнул вслед.
Residents in northern majestic have been ordered to evacuate, and voluntary evacuations are in effect for lower majestic and the area formerly known as agrestic township. Жителям северного Мажестика было предложено эвакуироваться, добровольная эвакуация продолжается в нижнем Мажестике, и в районе, ранее известном, как городок Агрестик.
Zero's ordered us not to attack the bureau itself until Viceroy Nunnally has been taken. huh? пока губернатор Наналли не будет захвачена... да...
Well, gentlemen, I can congratulate you. The blockade has been lifted. The American fleet has been ordered to bombard the island. Могу поздравить... Блокады больше не существует... Американскому флоту отдан приказ о бомбардировке острова.
Because the way you have just been supposing there for a minute is how the possibilities of that attack look to those who have ordered it. Потому что твои недавние предположения в точности соответствуют тем надеждам, которые возлагают на эту операцию ее организаторы.
I am the head of your detail here in Dallas, ma'am, and I've been ordered to keep you securely in this house. Я начальник вашей охраны в Далласе, мэм. И мне приказано охранять вас в этом доме.
The prosecution had been unable to produce a shred of evidence in support of their contention that it was the prisoner who ordered the black beard from Parkson's. Далее, прокурор ничем не подкрепил свое утверждение, что мой подзащитный заказывал бороду в фирме Парксон.
They ordered us into a shitstorm, your brother got separated, and if we'd have gone in there, we'd have all been shredded. Они приказали нам идти в Storm, твой брат отбился, и если бы мы пошли туда, нас бы просто покрошили.
Vaccinations have been ordered. Quarantine's been lifted. Вакцина заказана, карантин снят.
The party assembled at ten o'clock. Three cars had been ordered. В десять часов все собрались у трех заказанных машин.
Yes, she had been extraordinarily meditative. Yet, on leaving the table, she immediately ordered me to accompany her for a walk. Она была в необыкновенной задумчивости, но тотчас по выходе из-за стола велела мне сопровождать себя на прогулку.
In that event, all non-military personnel will be ordered back to your quarters, where you will remain until the situation has been resolved. В этом случае весь гражданский персонал должен будет вернуться на места Где вы останетесь пока ситуация не будет решена
You've been ordered to be here in a supportive role. Тебе приказано быть здесь в качестве вспомогательной силы.

0Вы посмотрели только
% информации