In order to account for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In order to account for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для того, чтобы учесть
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- order [noun]

noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность

verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять

  • order back - вернуть заказ

  • inverted order of words - перевернутый порядок слов

  • in order to resolve this matter - для того, чтобы решить этот вопрос

  • in order to avoid liability - для того, чтобы избежать ответственности

  • order to cover - для того, чтобы крышка

  • activities in order - деятельность в целях

  • order of life - порядок жизни

  • direct order from - прямой приказ

  • mail order service - служба посылочной

  • order from germany - заказ из Германии

  • Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition

    Антонимы к order: disorder, ban, prohibition

    Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- account [noun]

noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв

adjective: бухгалтерский

verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что



We must take this into account in order to avoid a duplication . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны принять это во внимание, чтобы избежать дублирования . .

To account for the beard, a legend developed of a young noblewoman who miraculously grew a beard in order to maintain her virginity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы объяснить эту бороду, возникла легенда о молодой аристократке, которая чудесным образом отрастила бороду, чтобы сохранить свою девственность.

On this account, both received the Légion d’Honneur, the Greatest Order of Merit for in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине оба они получили орден Почетного легиона-самый большой орден За заслуги во Франции.

In order to account for travel time reliability more accurately, two common alternative definitions for an optimal path under uncertainty have been suggested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для более точного учета надежности во времени движения были предложены два общих альтернативных определения оптимального пути в условиях неопределенности.

It is possible that the specified order volume is smaller than the minimum permitted value of 0.1 lot, or it may be that an investor password was used to access the account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, указанный в ордере объем меньше минимально допустимого значения в 0.1 лот, или используется инвесторский пароль для доступа к счету.

On November 6, 2013, Google implemented a comment system oriented on Google+ that required all YouTube users to use a Google+ account in order to comment on videos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 ноября 2013 года Google внедрила систему комментариев, ориентированную на Google+, которая требовала от всех пользователей YouTube использовать учетную запись Google+ для комментариев к видео.

Several scholars have attempted to divine Lucian's purpose in order to better judge the veracity of his account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ученые пытались угадать намерения Лукиана, чтобы лучше оценить правдивость его рассказа.

If you pay for your subscription by credit card or bank account, any new licenses that you buy are available immediately after you receive an order confirmation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если подписка оплачивается с помощью кредитной карты или банковского счета, купленные вами новые лицензии становятся доступными сразу после того, как вы получите подтверждение заказа.

Wait, now this is a payment order from my corporation to my account, so why would there be an issue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постойте, это платёжное поручение от моей корпорации на мой счёт, в чём может быть проблема?

2.9. In cases where there is a single pending order on a PAMM Account, a deposit of funds to the PAMM Account will result in an increase of this order's volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.9. При наличии на ПАММ-счете одного отложенного ордера ввод средств на ПАММ-счет приведет к увеличению его объема.

I can go to the tailor of my choice, order a new dinner jacket, and render the account to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу выбрать любого портного, заказать новый смокинг, А счет предъявить им.

Security improvements mean you no longer need to allow access for less secure apps or set an app password in order to add your Gmail account to Outlook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря улучшениям безопасности вам больше не нужно разрешать доступ менее защищенным приложениям или задавать пароль приложения, чтобы добавить свою учетную запись Gmail в Outlook.

We take into account local legal considerations in our defamation blocking process, and in some cases, we require a court order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматривая жалобы на клевету, мы учитываем соответствующие нормы местного законодательства, и в некоторых случаях запрашиваем копию распоряжения суда.

However, there are several alternative proposals to account for ASL word order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако есть несколько альтернативных предложений, объясняющих порядок слов ASL.

The following corporate documents are required in order to open a corporate account with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам необходимо предоставить следующие корпоративные документы для открытия у нас корпоративного счета.

It deals with the kind of society we aspire to, and can take into account concepts like justice, cooperation, the quality of relationships, freedom, order and harmony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она имеет дело с тем типом общества, к которому мы стремимся, и может учитывать такие понятия, как справедливость, сотрудничество, качество отношений, свобода, порядок и гармония.

If a discount main account is not defined on the posting profile, the accounting distribution for the extended price on the purchase order line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если счет ГК скидки не определен в профиле разноски, то распределение по бухгалтерским счетам для суммы без учета скидок и наценок будет в строке заказа на покупку.

Most of Lucian's account of Demonax is filled with pithy sayings in order to illustrate Demonax's wit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть рассказа Люциана о Демонаксе наполнена содержательными высказываниями, чтобы проиллюстрировать остроумие Демонакса.

There are some chronological discrepancies in the traditional account of the setting up of the bhikkhunī order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В традиционном рассказе о создании ордена бхиккхуни есть некоторые хронологические расхождения.

All on account of his happy encounter with a representative of law and order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все это по поводу счастливой встречи с представителем власти.

I'm Joseph Romano's secretary, and he told me to order new blank checks for his checking account a week ago,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я секретарша Джозефа Романо, он велел мне заказать новые бланки чеков для его текущего счета неделю назад,

The main rule is that in order to engage in pattern day trading you must maintain an equity balance of at least $25,000 in a margin account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное правило заключается в том, что для того, чтобы участвовать в паттерн-дейтрейдинге, вы должны поддерживать баланс собственного капитала в размере не менее $25 000 на маржинальном счете.

The Panel recalls that an adjustment for depreciation is made in order to account for the age and remaining useful life of an asset at the date of loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа напоминает, что поправка на амортизацию делается с целью учета возраста и оставшегося срока полезной службы актива по состоянию на дату потери.

Solution 4: Confirm that the content is in your order history at account.microsoft.com

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение 4. Убедитесь, что контент отображается в журнале заказов на сайте account.microsoft.com

It extends Kaluza–Klein theory in order to account for matter along with time and space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она расширяет теорию Калуцы-Клейна, чтобы объяснить материю наряду с временем и пространством.

I think the first order of business is to hear if anyone disagrees with this account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записи, включая криптографические материалы, оказались в руках американцев.

Submit an order to the bank or brokerage company to transfer/withdraw securities, indicating the respective financial instruments account number in Renesource Capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подать распоряжение в банк/брокерскую компанию о переводе/списании ценных бумаг, указав соответствующий номер счёта финансовых инструментов в Renesource Capital;

For projects, the account that distributions are assigned to in the new fiscal year is the account that is defined in the Purchase order year-end process form in General ledger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для проектов, где счет, которому назначены распределения в новом финансовом году, является счетом, который определен в главной книге в форме Процесс обработки заказов на покупку на конец года.

After they've completed the order, send a tweet from my account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они закроют заказ, отправь твит с моего аккаунта.

This value is used for cash flow calculations except when the terms of payment are specified on the sales order, customer account, or customer group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значение используется для расчета прогноза движения денежных средств за исключением случаев, когда условия оплаты указаны для заказа на продажу, счета клиента или группы клиентов.

You will need to be signed in to the YouTube account that issued the copyright claim in order to submit a retraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого нужно войти в аккаунт, из которого эта жалоба была подана.

In order to open an account with FxPro, you must first complete and send an application form by completing the required information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы создать учетную запись в FxPro, сначала вам необходимо заполнить и отправить регистрационную форму, приложив к ней требуемые документы.

The account manager's trading volume is calculated using the Bid price in MetaTrader 4 at the time of opening or closing an order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расчет торгового оборота управляющего производится по цене Bid в МetaТrader 4 на момент открытия либо закрытия ордера.

However, in March 2012, the Commission reopened the case in order to take this judgement into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в марте 2012 года комиссия вновь открыла это дело, чтобы принять во внимание это решение суда.

b) delete a pending order canceled by either the Client or the Company from the Client's trading account history one week after the order was canceled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

b) удалить из истории торгового счета отложенные ордера, отмененные Клиентом либо Компанией, по истечении 1 (одной) недели с даты отмены.

In order for the measure to become more valid, it may have to take the context of poverty more into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы эта мера стала более действенной, она, возможно, должна в большей степени учитывать контекст бедности.

By order of the Parish Council, on account of the fever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По приказу Приходского Совета, в следствие лихорадки.

We believe it should be revisited and reworked in order to more thoroughly take account of States' concerns and demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что она должна быть пересмотрена и переработана, чтобы полнее учитывать озабоченности и требования государств.

But, in order to mitigate possible financial risks, China continued to develop its regulatory framework for capital-account convertibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для смягчения возможных финансовых рисков Китай продолжал работать над регулированием конвертируемости капитального счёта.

Water and sanitation users must be able to identify who is responsible in order to hold the relevant actor to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребители воды и санитарных услуг должны иметь возможность определять, кто отвечает за тот или иной вопрос, с тем чтобы привлекать соответствующего субъекта к ответственности.

Contributors should create a separate account in order to operate a bot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники должны создать отдельную учетную запись, чтобы управлять ботом.

In the Create purchase order form, in the Vendor account field, select the vendor associated with the purchase order, and then click OK to return to the Purchase order form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форме Создать заказ на покупку в поле Счет поставщика выберите счет поставщика, связанного с заказом на покупку, и нажмите кнопку ОК для возврата в форму Заказ на покупку.

Forex account features: floating spread, 5 digits after comma, the Market Execution mode for order execution (forex pro)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенности: плавающий спред, 5 знаков после запятой, режим Market Execution

Lester was grinning as he went over to a file cabinet, got the number of Joseph Romano's account, and phoned in a rush order for the new checks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестер ухмыльнулся, когда подошел к шкафу, взял номер счета Джозефа Романо и позвонил, чтобы сделать срочный заказ на новые чеки.

You can purchase games available for pre-order using credit on your Microsoft account, a credit card, or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игры, доступные для предзаказа, можно купить, используя остаток на вашей учетной записи Microsoft, кредитную карту или оба способа.

The Service of the custom development of the design can help you order a unique design of the house taking into account all your wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуга индивидуальное проектирование позволит Вам заказать индивидуальный проект дома с учетом всех пожеланий.

I believe the range needs to be reinstated, however, in order to account for all reliable sources as well as project consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я считаю, что этот диапазон должен быть восстановлен, чтобы учесть все надежные источники, а также консенсус по проекту.

In order to purchase items, buyers do not have to have an account with Etsy, and can instead register with a Facebook or Google account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы приобрести товары, покупатели не должны иметь учетную запись в Etsy, а могут вместо этого зарегистрироваться в учетной записи Facebook или Google.

The garden was deserted, the gates had been closed by order of the police, on account of the insurrection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь было пусто, так как полиция по случаю восстания распорядилась запереть садовые ворота.

Click Yes to copy vendor information such as the address, delivery address, currency, invoice account number, and language to the purchase order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажмите кнопку Да, чтобы скопировать сведения о поставщике, такие как адрес, адрес доставки, валюта, номер счета по накладной и язык, в заказ на покупку.

Kahlan fed that anger with images of all the terrible things she had seen the Imperial Order do to the people of the Midlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэлен питала свою ярость картинками тех чудовищных вещей, что творили имперцы с жителями Срединных Земель.

The annual audit work plan was prepared using a risk-analysis approach, taking into account inputs from the Geographical Divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годовой план проведения ревизий был подготовлен на основе анализа риска и с учетом вклада географических отделов.

And let every corporation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price in order to assure the survival and the success of liberty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пусть каждая корпорация, желающая нам худа или добра, знает, что мы не постоим за ценой в деле сохранения и торжества свободы.

On the Demand tab, click Entire order to new load to create a new load with details from the sales order or transfer order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вкладке Спрос щелкните Весь заказ в новую загрузку, чтобы создать новую загрузку с использованием сведений из заказа на продажу или заказа на перемещение.

The tasks are listed in sequential order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задачи указаны в последовательном порядке.

Putin’s Russia, therefore, would represent not a mortal threat to the international world order, but rather a missed opportunity, one that can still perhaps be salvaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, путинская Россия это не смертельная угроза для мирового порядка, а скорее упущенный шанс, который еще можно спасти.

And then when they failed, they started speaking about conspiracies that emerged from Tel Aviv and Washington in order to divide the Arab world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем, когда они потерпели поражение, они начали говорить о заговорах, которые инспирированы Тель-Авивом, чтобы расколоть арабский мир.

You must select both the vendor and the project for which the purchase order is to be created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо выбрать как поставщика, так и проект, для которого создается заказ на покупку.

And if that weren’t enough, Putin has a “master plan” for overthrowing the entire European and world democratic order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если этого будет не достаточно, у Путина есть «генеральный план» свержения всего европейского и мирового демократического порядка.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in order to account for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in order to account for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, order, to, account, for , а также произношение и транскрипцию к «in order to account for». Также, к фразе «in order to account for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information