Наука - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- наука сущ ж
- science(естествознание)
- медицинская наука – medical science
- scientific(научный)
- достижение науки – scientific achievement
- study(исследование)
- общественная наука – social study
- scholarship(ученость)
- богословская наука – theological scholarship
-
имя существительное | |||
science | наука, естественные науки, знание, техничность, умение, ловкость | ||
study | исследование, изучение, этюд, наука, рабочий кабинет, эскиз | ||
knowledge | знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, наука | ||
ology | наука | ||
сокращение | |||
sci. | наука, научный |
- наука сущ
- естествознание · науке · дисциплина · предмет · мораль
- учение · доктрина
- знание · познание · познания
- образование · школа · урок · обучение · пример · предупреждение
- мастерство · умение
предмет, учение, мастерство, обучение, урок, сельхознаука, аксиология, геоморфный, мисология
Наука Система знаний о закономерностях в развитии природы, общества и мышления, а также отдельная отрасль таких знаний.
Ринсвинд появился в восьми романах о Плоском мире, а также в четырех дополнительных книгах наука Плоского мира. |
Rincewind appeared in eight Discworld novels as well as the four Science of Discworld supplementary books. |
At this point, science takes over. |
|
Знаешь, если бы у кур было свое правленье, церковь, историческая наука, то радости людского рода трактовались бы в ней хмуро и кисло. |
You know, if chickens had government and church and history, they would take a distant and distasteful view of human joy. |
Но наука может выполнять эту роль только в обществе, в котором люди свободны вести свой бизнес так, как они считают нужным. |
But science can fulfill this role only in a society in which human beings are left free to conduct their business as they see fit. |
Наука о сотворении мира часто опирается на якобы аномальные находки в археологических записях, чтобы бросить вызов научным хронологиям и моделям эволюции человека. |
Creation science often relies on allegedly anomalous finds in the archaeological record to challenge scientific chronologies and models of human evolution. |
Использование такого термина, как нелинейная наука, похоже на обращение к основной части зоологии как к изучению животных, не являющихся слонами. |
Using a term like nonlinear science is like referring to the bulk of zoology as the study of non-elephant animals. |
Иногда наука заключается в том, чтобы удалить все лишнее и взглянуть на то, что осталось под ним. |
Sometimes science consists of cleaning up a lot of stuff and seeing what's left behind. |
Для вас наука сродни колдовству, потому что у вас мозги с кулачок. |
To you, science is magic and witchcraft because you have such small minds. |
Тут у нас сочетание охлаждающих потоков, прохладного бассейна, на вас белые джинсы, так как они не поглощают тепло... это самая настоящая наука. Я изучал. |
We've got a combination of cool winds, a-a cool, chilly pond, you wear white jeans 'cause they don't absorb heat... that's actually science, I did research. |
Изучение будущего, или футурология, - это наука, искусство и практика постулирования возможного будущего. |
Future studies, or futurology, is the science, art, and practice of postulating possible futures. |
Та область, в которой работаю я, а именно этология или наука о поведении животных в естественной среде их обитания, не столь безупречна в этом отношении. |
My own corner of science, ethology, or the study of animal behavior, is certainly not pristine. |
Разум и наука в жизни народов всегда, теперь и с начала веков, исполняли лишь должность второстепенную и служебную; так и будут исполнять до конца веков. |
Science and reason have, from the beginning of time, played a secondary and subordinate part in the life of nations; so it will be till the end of time. |
Планировщики предполагают, что наука пришвартуется в надирском порту Звезда, заменив Пирс. |
Planners anticipate Nauka will dock at Zvezda's nadir port, replacing Pirs. |
Science is properly more scrupulous than dogma. |
|
Наука ценна для нас и приятного окружения вдали от глупости вашего правительства. |
All science is most valuable to us and pleasant surroundings far away from the follies of your government. |
Наука по политическому указанию неприемлема. |
Science by political fiat is unacceptable. |
Начать с того, что ее интересовали наука и искусство. Это свидетельствует о развитом интеллекте. |
She had, to begin with, an interest in culture and in modern science that is, a distinct intellectual side. |
К ним относятся религия и наука, человеческая природа, любовь и сексуальность. |
These include religion and science, human nature, love, and sexuality. |
Вместо того чтобы зависеть от доказуемости этих аксиом, наука зависит от того, что они не были объективно фальсифицированы. |
Rather than depend on provability of these axioms, science depends on the fact that they have not been objectively falsified. |
В этой библиотеке наука обрела форму. |
Science came of age in this library. |
Однако было бы неплохо узнать, является ли эта наука разумной. |
However, it would be nice to know whether the science is reasonable. |
Наука требует нашего физического единения. |
Science does claim our physical union. |
Наука 2.0 подчеркивает преимущества расширения сотрудничества между учеными. |
Science 2.0 stresses the benefits of increased collaboration between scientists. |
Демография - это социальная наука, которая предполагает статистическое изучение населения. |
Demography is a social science which entails the statistical study of populations. |
В любом большом городе следить за своим собственными делами – целая наука. |
Well, in any major city, minding your own business is a science. |
Как вы можете видеть, наша наука отличается от вашей. Мы пошли по пути биотехнологий. |
As you can see, our science, unlike yours, has taken an organic path. |
Я верю, что искусство и наука переплетены. |
I believe that art and science are entwined. |
Общее мнение состоит в том, что наука медленнее, чем другие области, осваивает веб-технологии, но она начинает догонять их. |
The general view is that science has been slower than other areas to embrace the web technology, but that it is beginning to catch up. |
Каждая наука имеет свои уникальные наборы лабораторного оборудования. |
Each science has its own unique sets of laboratory equipment. |
Однако вы сказали, что Джозефсон больше не имеет понятия о том, что такое хорошая наука, и мой ответ опроверг это. |
You did however say that 'Josephson no longer has a clue what good science is', which my response has refuted. |
Медицина - это не идеальная наука. |
Medicine is an imperfect science. |
Этот интерес позже выразится в его книге Священная Наука, в которой обсуждается единство научных принципов, лежащих в основе йоги и Библии. |
This interest would later express itself in his book, The Holy Science, which discusses the unity behind the scientific principles underlying Yoga and the Bible. |
Подлинная наука обнаруживает Бога за каждой открытой ею дверью, - папа Пий XII. |
True science discovers God waiting behind every door. Pope Pius XII |
Геология-это наука и изучение твердого и жидкого вещества, из которого состоит Земля. |
Geology is the science and study of the solid and liquid matter that constitutes the Earth. |
Голубеводство или голубятня - это искусство и наука разведения домашних голубей. |
Pigeon keeping or pigeon fancying is the art and science of breeding domestic pigeons. |
Он также интересовался английской литературой и опубликовал книгу Наука и литературная критика в 1949 году, а разум Эмили Бронте - в 1974 году. |
He also took an interest in English literature, and published Science and Literary Criticism in 1949, and The Mind of Emily Brontë in 1974. |
Лексикография, тесно связанная с областью семантики, - это наука о сопоставлении слов в энциклопедии или словаре. |
Lexicography, closely linked with the domain of semantics, is the science of mapping the words into an encyclopedia or a dictionary. |
Наука не занимается всеми возможными лабораторными манипуляциями. |
Science does not deal in all possible laboratory manipulations. |
Считается, что греческая Наука, техника и математика достигли своего пика в эллинистический период. |
Greek science, technology, and mathematics are generally considered to have reached their peak during the Hellenistic period. |
Science cannot move forward without heaps. |
|
Решения, которые мы примем как в отдельности, так и вместе в обозримом будущем, повлияют на то, принесет ли наука двадцать первого века благоприятные или разрушительные результаты. |
The decisions that we will make both individually and collectively in the foreseeable future will determine whether twenty-first century science yields benign or devastating outcomes. |
My studies consume all my time and thought. |
|
Что ж, вот мне и пригодилась ваша наука. |
Well, I had the benefit of your training. |
Нормальная наука развивается в рамках такой структуры или парадигмы. |
Normal science proceeds within such a framework or paradigm. |
В настоящее время современная наука единодушна в том, что нет никаких доказательств, подтверждающих существование души, когда она традиционно определяется как духовное дыхание тела. |
The current consensus of modern science is that there is no evidence to support the existence of the soul when traditionally defined as the spiritual breath of the body. |
В XX веке наука психология написала очень много на эту тему. |
In the 20th century, the science of psychology has written a great deal on the subject. |
ММД должна получить ключ к пониманию того, что такое наука, или прекратить попытки влиять на научные статьи. |
MMD needs to get a clue about what science is, or stop trying to influence science articles. |
Равным образом, академическое сообщество-это не только наука, но и организмы лингвистической регуляции. |
Equally, the academic community is not only science, but also linguistic regulation organisms. |
Стратегии адвокатской деятельности CLF сосредоточены на таких областях, как право, государственная политика, экономика и наука. |
CLF’s strategies of advocacy concentrate on areas of law, public policy, economics, and science. |
Кенозис, да-открытость важна для того, чтобы наука продолжала развиваться. |
Kenosis, yes - openness is important to keep science advancing. |
Наука тут помочь не могла, и так как Лидгейт не думал о флирте, свести все к легкому ухаживанию тоже было нельзя. |
There was no help for this in science, and as Lydgate did not want to flirt, there seemed to be no help for it in folly. |
Психологическая наука оказалась гораздо более успешной в негативном плане, чем в позитивном. |
The science of psychology has been far more successful on the negative than on the positive side. |
Наука палеоклиматология пытается понять историю тепличных и ледниковых условий в течение геологического времени. |
The science of paleoclimatology attempts to understand the history of greenhouse and icehouse conditions over geological time. |
Теперь жизнью здесь стала править наука, которую не тревожат невежества и суеверия. |
Now life was to be charted, and ignorance and superstition never to shake science again. |
Наука создает сии орудия, и род людской награду получает за все свои изыскания. |
Science delivers these tools, and mankind gains dominion over all he surveys. |
Но мы не можем позволить, чтобы наука погубила свое же благое дело. |
But we can't allow science to undo its own good work. |
А наука и не должна создавать нравственных ценностей, - объяснил Вадим. |
'It's not the duty of science to create ethical values,' explained Vadim. |
Область его специализации-математическая финансовая экономика, пенсионное обеспечение, страхование, актуарная наука и история финансовых продуктов. |
His area of expertise is in mathematical financial economics, pensions, insurance, actuarial science and history of financial products. |
Не удивительно, что наша наука движется по кругу. |
No wonder they've kept going in circles for years, in my field. |
- историческая наука - historical science
- наука и техника - science and technology
- наука о брожении - zymology
- наука о нефти - naphthology
- авторитетная наука - authoritative science
- альтернативная наука - alternative science
- вычислительная наука - computational science
- известная наука - known to science
- гендерная наука - gender science
- ветеринарная наука - veterinary science
- высокая наука - high science
- косметическая наука - cosmetic science
- космическая наука институт - space science institute
- наука север - science north
- наука выродок - science geek
- основная космическая наука - the basic space science
- наука об измерениях - science of measurement
- это не точная наука - this is not an exact science
- требовательная наука - exacting science
- мощная наука - powerful science
- наука ассоциация - science association
- наука граждан - citizens' science
- наука законодательство - science legislation
- наука информационные технологии - science information technology
- наука карьера - science career
- наука конгресс - science congress
- наука сама по себе - science in itself
- Миз. компьютерная наука - m.s. computer science
- объяснить наука - explain the science
- что наука и техника - that science and technology