Комитет по вознаграждениям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Комитет по вознаграждениям - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
remuneration committee
Translate
комитет по вознаграждениям -

- комитет [имя существительное]

имя существительное: committee, bureau, standing commission

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- вознаграждение [имя существительное]

имя существительное: reward, remuneration, fee, compensation, payment, requital, gratification, repayment, emolument, offset



Судебный комитет Сената установил, что Уильямс прекратил дело после того, как его жена получила вознаграждение в размере 30 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Senate Judiciary Committee had found that Williams had dropped the case after his wife had received a $30,000 payoff.

За свои общественные заслуги Гейси был вознагражден назначением в Комитет по уличному освещению Норвуд-парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gacy was rewarded for his community services by being appointed to serve upon the Norwood Park Township street lighting committee.

Поведение, наиболее связанное с этим типом лидерства, - это установление критериев для вознаграждения последователей и поддержание статус-кво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The behaviors most associated with this type of leadership are establishing the criteria for rewarding followers and maintaining the status quo.

В прошлом Комитет уже претерпел существенные изменения в целях повышения в максимально возможной степени его эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee has undergone major change in the past, with a view to improving its effectiveness as much as possible.

Комитет был информирован о том, что такие услуги будут обеспечиваться двумя подрядчиками, в том числе Международным вычислительным центром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, the Committee was informed that two contractors were engaged to provide these services, including the International Computing Center.

Кроме того, в таблицах следует более четко указывать вознаграждение или класс вышедших на пенсию сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the pay or grade of the retirees should be explained more clearly in the tables.

Комитет подчеркнул, что часть его доклада, посвященная обсуждению, должна быть краткой и целенаправленной, с тем чтобы еще больше повысить его качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee emphasized that the discussion part of its report should be concise and focused in order to further improve its quality.

З. удержание из вознаграждения в размере, не превышающем оклад за 15 дней;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deduction from remuneration not exceeding 15 days' salary;.

Вместе с тем Комитет отмечает, что по-прежнему имеется ряд незаконченных дел, касающихся детей от смешанных браков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Committee notes that there are still a number of pending cases to be solved involving children of mixed marriages.

Армения проинформировала Комитет об общих физических характеристиках региона, в том числе о сейсмической опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armenia informed the Committee on the general physical characteristics of the region, including the seismic risk.

Этот комитет по-прежнему играет ведущую роль в содействии осуществлению неотъемлемого права палестинского народа и в поддержке мирного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee continues to take the lead in promoting the inalienable rights of the Palestinian people and supporting the peace process.

Комитет будет состоять из пяти членов Комиссии - по одному от каждой региональной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The committee would be composed of five members of the Commission, each member from one regional group.

В этой связи Комитет отмечает, что из 22 министров нынешнего правительства женщинами являются только двое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, the Committee notes that only two out of 22 Ministers of the current Government are women.

Для наблюдения за такими случаями был учрежден национальный технический комитет, который разработал четкую патологическую классификацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A national technical committee has been established to monitor these cases and draw up a definitive pathological classification.

Возможно, но ответ на загадку - это вознаграждение за его экспертизу ключа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, but the answer to his riddle is his fee for his expertise about the key.

Комитет рекомендовал Миссии изучить возможность приобретения более универсальных летательных аппаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee recommends that the Mission examine the possibility of obtaining more versatile aircraft.

Однако главный вывод заключается в том, что русские атаковали не Национальный комитет Демократической партии, не Клинтон, а Соединенные Штаты Америки, нашу политическую систему и нашу кампанию по выборам президента. И точка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the bottom line is that the Russians have attacked not the DNC, or Clinton, but the United States, our political system, and our presidential election campaign, period!

Надо побудить этот ревизионный комитет предоставить самые четкие рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This review panel should be encouraged to make very bold recommendations.

Я обращался в комитет защиты данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was applying to the data protection committee.

Какое несчастье, что вы в маске, - сказал Франц,- ведь это самый подходящий случай вознаградить себя за ваши любовные неудачи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How unfortunate that you were masked, Albert, said Franz; here was an opportunity of making up for past disappointments.

Только поздно вечером случилось нечто, отчасти вознаградившее его за длительное ожидание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only late in the evening did anything occur to reward his continued attention.

Твоя подружка каким-то образом заставила Комитет по Сохранению Достопримечательностей согласится на слушание

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your girlfriend somehow got the Landmark Preservation Committee to agree to a hearing.

Подите сюда, милая, - обратилась она к Сусанне, - ответьте чистосердечно на все, о чем я вас спрошу, и я обещаю вам, что вы получите хорошее вознаграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come hither, child; now answer me truly what I am going to ask you, and I promise you I will very well reward you.

Твоя верность будет вознаграждена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your loyalty will be rewarded handsomely.

В знак королевской благодарности мы сможем сохранить за собой право свободной торговли, а также получим вознаграждение. Оно гарантировано каждому, кто пойдет с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the king's gratitude, we could still maintain our trading freedoms and there is a guaranteed profit... profit for every man who votes with us, enough to buy each of you a new estate.

Этот комитет поднял вопросы о политике, которая бережет этот город более двух десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This committee has raised questions about a policy that has kept this city safe for more than two decades.

Я заслужу вознаграждение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I earn my fees.

Позвоните в комитет начальников штабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call the Joint Chief.

Мэр Минамата Тодому Накамура создал комитет для посредничества между двумя сторонами, но этот комитет был сильно перегружен в пользу компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A committee was set up by Minamata Mayor Todomu Nakamura to mediate between the two sides, but this committee was stacked heavily in the company's favour.

В рамках транзакционного лидерства существует два фактора: условное вознаграждение и управление в виде исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within transactional leadership, there are two factors, contingent reward and management-by-exception.

Проще говоря, если кто-то предпринимает действие с обещанием отсроченного вознаграждения после, завершение задачи становится более вероятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To put it simply, if someone undertakes an activity with the promise of a delayed reward after, the task's completion becomes more likely.

Сирийские военные офицеры были вознаграждены в ожидании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Syrian military officers were paid off in anticipation.

Джон Агиекум Куфуор учредил комитет выдающихся вождей во главе с Осеем Туту II, чтобы вмешаться в кризис вождества Дагбонов 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Agyekum Kufuor instituted the Committee of Eminent Chiefs headed by Osei Tutu II to intervene the 2002 Dagbon chieftaincy crisis.

Свободные рынки предназначены для того, чтобы вознаграждать тех, кто упорно трудится, и, следовательно, тех, кто направит ресурсы общества к границе возможного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free markets are meant to reward those who work hard, and therefore those who will put society's resources towards the frontier of its possible production.

В ответ Олимпийский комитет Лондона-2012 удалил оскорбительный сегмент со своего веб-сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, the London 2012 Olympic Committee removed the offending segment from its website.

С тех пор комитет постепенно расширил свой членский состав до 18 арбитров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, the committee has gradually expanded its membership to 18 arbitrators.

Если рекомендация касается импичмента, то комитет рассмотрит этот вопрос в начале 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the recommendation was for impeachment, the Committee would take up the matter in early 2010.

7 августа 2018 года Судебный комитет Палаты представителей рекомендовал объявить импичмент всем четырем оставшимся судьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 7, 2018, the House Judiciary Committee recommended that all four remaining justices be impeached.

Ибо очевидно, что она вознаграждала их за заслуги гораздо больше, чем за родственные узы, и едва ли можно было сделать ей более высокий комплимент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For it is evident that it was their merit, far more than the ties of kinship, that she rewarded; and one could hardly pay her a higher compliment than that.

Он критически относится к тому, что пользователь становится определенным определителем, например, если вы идете на поведенческую терапию, вы выходите с перспективой вознаграждений и наказаний и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is critical of the user becoming defined by the definer, such as if you go for behavioural therapy you come out with a perspective of rewards and punishments etc.

В настоящее время действует программа Alto al Crimen или Crime Stoppers, которая предоставляет финансовые вознаграждения за информацию, ведущую к захвату главарей банд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently, the Alto al Crimen or Crime Stoppers program is in operation and provides financial rewards for information leading to the capture of gang leadership.

Подобно обучению с подкреплением, алгоритм обучающего автомата также имеет преимущество в решении задачи, когда вероятность или вознаграждение неизвестны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to reinforcement learning, a learning automata algorithm also has the advantage of solving the problem when probability or rewards are unknown.

Комитет губернатора, однако, не был судебным разбирательством, поэтому комментарии судьи Тайера вне зала суда можно было использовать для демонстрации его предвзятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Governor's Committee, however, was not a judicial proceeding, so Judge Thayer's comments outside the courtroom could be used to demonstrate his bias.

Это исследование показало, что, когда вознаграждение не отражает компетентность, более высокие вознаграждения приводят к меньшей внутренней мотивации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study showed that, when rewards do not reflect competence, higher rewards lead to less intrinsic motivation.

Постоянное воздействие на объект страха в сочетании с вознаграждением позволяет животному стать менее напряженным, тем самым становясь менее чувствительным в этом процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consistent exposure to the feared object in conjunction with rewards allows the animal to become less stressed, thereby becoming desensitized in the process.

Совет также учредил комитет по паркам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council also established a Park Committee.

Однако предполагается, что вербальные вознаграждения, которые носят информационный характер и не воспринимаются как контролирующие, окажут положительное воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, verbal rewards that are informational and not experienced as controlling are predicted to exert positive effects.

Кроме того, был создан философски ориентированный Комитет по социальной мысли, отличительный институт университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the philosophy oriented Committee on Social Thought, an institution distinctive of the university, was created.

Объединенный комитет экспертов ФАО / ВОЗ по пищевым добавкам объявил 7 мкг/кг веса тела условным допустимым уровнем недельного потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives has declared 7 μg/kg bw to be the provisional tolerable weekly intake level.

Вскоре в рамках Лиги домашних и школьных обедов был создан Комитет по организации обедов, который распространился на девять школ города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon a lunch committee was established within the Home and School League, and lunches were extended to include nine schools in the city.

Комитет по ассигнованиям Палаты представителей США одобрил законопроект 20 мая 2015 года и поручил НАСА создать программу исследования океанских миров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US House Appropriations Committee approved the bill in May 20, 2015 and directed NASA to create the Ocean Worlds Exploration Program.

Ряд других спорных инцидентов еще больше возмутил комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A series of other controversial incidents further antagonised the committee.

Контроль за осуществлением пакта осуществляется через Комитет по экономическим, социальным и культурным правам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementation of the Covenant is monitored through the Committee on Economic, Social and Cultural Rights.

Постоянный комитет партии выступает в качестве высшего органа по разработке политики и, как правило, состоит из 11 членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party's standing committee acts as the top policy formulation body, and is typically composed of 11 members.

Этот комитет занимается повседневными делами территории, которой управляет его совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This committee deals with the day-to-day affairs of the territory that its soviet governs.

С самого начала комитет кузниц вмешивался в работу правительства, чтобы влиять на тарифы и социальную политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the start, the Comité des forges intervened with the government to influence tariffs and social policies.

Пейн покинул комитет, не имея даже достаточно денег, чтобы купить себе еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paine left the Committee without even having enough money to buy food for himself.

Комитет Палаты представителей занимался расследованием возможных подрывных коммунистических влияний в Голливуде и неизбежно вызвал Одетса в суд в апреле 1952 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House Committee was investigating possible subversive communist influences in Hollywood and inevitably subpoenaed Odets in April 1952.

К 26 марта 1957 года был сформирован Комитет по разработке конституции и Устава корпорации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By March 26, 1957, a committee had been formed to draft a constitution and corporate charter.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комитет по вознаграждениям». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комитет по вознаграждениям» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комитет, по, вознаграждениям . Также, к фразе «комитет по вознаграждениям» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information