But he keeps strange hours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

But he keeps strange hours - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Но он проводит странные часы
Translate

- but [adverb]

conjunction: но, а, однако, зато, впрочем, тем не менее, как не, если не, если бы не, чтобы не

adverb: кроме, только, лишь

preposition: кроме, за исключением

noun: возражение, рабочая комната, первая комната

pronoun: кто бы не

  • but at least - но хотя бы

  • but to maintain - но для поддержания

  • but probably - но возможно

  • but suffer - но страдают

  • including but not limited to software - включая, но не ограничиваясь этим программным обеспечением

  • but a few examples - но несколько примеров

  • had little choice but - было мало выбора, кроме

  • but however - но, как бы то ни было

  • but was worth it - но стоит его

  • but mainly because - но главным образом потому,

  • Синонимы к But: no more than, merely, just, simply, nothing but, a mere, only, still, for all that, however

    Антонимы к But: because of this, so, accordingly, as a consequence, because of that, consequently, for this reason, hence, in consequence, not only

    Значение But: no more than; only.

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

- keeps [verb]

verb: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать, соблюдать, держаться, оставаться, придерживаться

noun: содержание, пища, прокорм, главная башня, запас корма для скота, контрбукса

- strange [adjective]

adjective: странный, чужой, незнакомый, удивительный, чуждый, чудной, необыкновенный, неизвестный, непривычный, холодный

- hours

часов



Morgan keeps repeating the phrases emerald emerald and gold

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морган повторяет слова изумрудный изумрудный и золотой

He said that Walker keeps it with the rhythm instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что Уолкер держит его среди ударных инструментов..

Strange, though, that they'd risk a party as large as the one your uncle had assembled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то странно, что они напали на такой многочисленный отряд.

I mean, he keeps offering you a share in the galaxy, or whatever's going on, and you keep refusing him and playing dirty tricks on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу сказать, он все время предлагает тебе долю в галактике, или что там происходит, а ты все отказываешься и подстраиваешь ему подлянки.

Hemmati is in touch with Maguire almost daily, and Maguire keeps the boss filled in on their progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хеммати связывается с Магуайром почти ежедневно, и Магуайр информирует своего руководителя о ходе работы.

You know, keeps them happy, stops me from going berserk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, доставляет им удовольствие, не дает мне сходить с ума.

The diameter of the oocyte keeps on growing bigger because of the multiplication of follicle cells up to 180 microns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ооцит увеличивается до 180 микрон за счет размножения фолликулярных клеток.

Whatever the subject of the conversation, he keeps a tender eye upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О чем бы ни заходил разговор, он не сводит с друга нежного взора.

Fine, indeed, strange Father, said Adam, stretching his hands somewhat forward. It is on such clear and mellow nights that your shop is most itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поистине прекрасный, о отец чудес,-отозвался Адам, опасливо простерши к нему руки.- В такие-то ясные, тихие вечера ваше заведение и являет себя миру во всей своей красе.

He was suffering from the strange pains of a conscience abruptly operated on for the cataract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он испытывал странные муки, словно с его сознания внезапно сняли катаракту.

What does this knave want with me? said he, in stentorian tones, which rendered the entire hall attentive to this strange colloquy. Don't you see that I am one of them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего этому болвану от меня нужно? - спросил он таким громким голосом, что вся зала обратила внимание на этот странный разговор. - Ты что, не видишь, кто я такой?

They smash things up and retreat into their money, or vast carelessness, or whatever it is that keeps them together, leaving other people to clean up the mess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они разбивают что-то вдребезги и затем прячутся за свои деньги, ...за свою необъятную легкомысленность, или за что-то другое, что удерживает их вместе, ...предоставляя склеивать осколки другим.

Two orphans, two grains of sand swept into strange parts by the tremendous hurricane of war. ... What did the future hold for them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два осиротевших человека, две песчинки, заброшенные в чужие края военным ураганом невиданной силы... Что-то ждет их впереди?

He keeps his emotions repressed, which is why he created Roy, who is capable...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подавляет свои нормальные эмоции, и поэтому создал Роя, который способен...

The gold-red of her hair shone in the sunlight, a strange secretive smile lifted the beautiful corners of her mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыжевато-золотистые волосы сверкали на солнце, уголки рта были приподняты в загадочной улыбке.

The indefinite things which were brewing gradually acquired a strange and indescribable notoriety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые замыслы мало-помалу становились каким-то непонятным образом известными.

Ask her if she still keeps all her kings in the back row.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спроси ее, она все еще расставляет дамки в последнем ряду?

At least, it keeps me in countenance with myself, establishes a balance that I find to be healthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае это придает мне бодрости, создает какое-то внутреннее равновесие, которое, по-моему, идет мне на пользу.

The demand keeps increasing and the merchandise keeps on coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрос продолжает расти, а товар продолжает поступать.

She is locked up in chamber, cries he, and Honour keeps the key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заперта на замок в своей комнате, а ключ у Гоноры, - пояснил он.

Suddenly he became aware of a strange feeling at the nape of his neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг он почувствовал какое-то странное прикосновение к своему затылку.

Strahan keeps sending me all these gift baskets to butter me up because he wants to switch sides and everybody knows, first of all, that I sit camera left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страхан просто заваливает меня этими корзинами подарков, чтобы уговорить поменяться местами, хотя все знают, что я всегда сажусь левым боком к камере.

You have used your magic to gain access to people's homes, to rifle through their property and to destroy every copy of Mr Strange's book!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы воспользовались магией, чтобы забраться к людям в дом, покопаться в их вещах и уничтожить книгу мистера Стренджа - всё до единой копии!

Strange wild-faced men crowded around the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странные люди с дикими физиономиями окружили машину.

Darken Rahl keeps a look-alike alive in his castle, where he has summoned a Sister of the Dark to assist the Mord-Sith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даркен Рал держит своего двойника живым в своем замке, где он вызывал Сестер Тьмы, для помощи Морд-Сид.

Jamie, has anybody strange come to town, somebody that has taken a specific notice of you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейми, кто-нибудь странный объявлялся в городе? Кто-нибудь, кто привлек твое внимание?

What have I to do with him? I thought, recalling that strange, painful sensation with which I had looked at him just before in the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что мне за дело до него, - думал я, припоминая то странное, болезненное ощущение, с которым я глядел на него еще на улице.

Keeps our lakes and streams full of fish for everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы в наших озерах рыбы хватило на всех.

And what was strange was that even when she was clasping him against her he had the feeling that she was simultaneously pushing him away with all her strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И странно: когда она прижимала его к себе, у него было чувство, что она в то же время отталкивает его изо всех сил.

He felt himself suddenly alone and in a strange fashion inferior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вдруг почувствовал, что одинок и в чем-то ей уступает.

She basically keeps Riley from being poisoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она защищает Райли от отравы.

Emma probably keeps a nice home, has window treatments, uses place mats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Эммы наверно уютный домик, с занавесочками и салфеточками для приборов.

That was a strange question to be put by his darling Jane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за странный вопрос задает ему его любимая Джен?

Some kid keeps hanging a bra in my locker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то постоянно подбрасывает в мой шкафчик лифчики.

Strange way to make me feel welcome, taking Christmas away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишить меня Рождества - интересный способ показать свою радость.

And in the course of the long journey with Grey Beaver he walked softly indeed amongst the full-grown dogs in the camps of the strange man-animals they encountered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда Серый Бобр встречал на своем долгом пути стоянки других людей. Белый Клык ходил между чужими взрослыми собаками тихо и осторожно.

The plumbing problem at the Dirty Robber keeps getting worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема с трубами в Грязном разбойнике становится все хуже.

If you dig deep enough and keep a lively mind, this Doctor keeps cropping up all over the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если копнуть поглубже и посмотреть пристальней, этот Доктор окажется повсюду.

But I've got to work, or I should die. That is, I've got to have something that keeps me occupied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне надо работать, иначе я с тоски подохну. Я должен быть занят с утра до вечера.

It was a strange feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было какое-то странное настроение.

But he keeps strange hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него странный распорядок дня.

In 1967, a strange and brilliant man came to London from America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1967 странный и гениальный человек прибыл в Лондон из Америки.

Sure, answered the lady, you have a strange opinion of me, to imagine, that upon such an acquaintance, I would let you into my doors at this time of night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странного же вы, однако, мнения обо мне, -возразила маска, - если полагаете, что после такого случайного знакомства я приму вас у себя в этот час ночи.

Keeps an online diary of her steamy affair with a married CEO

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведет дневник о своем страстном романе с женатым гендиректором.

And I love watching you bend down and pick something up 'cause you use your body in a really strange way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю смотреть, как ты нагибаешься, чтобы поднять что-нибудь, потому что ты по-своему странно двигаешься.

Who keeps this much junk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто хранит столько старья?

Oliver keeps saying the same thing, except I keep going through this over and over again in my head, and it- it's true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оливер говорит то же, только я прокручиваю это в голове снова и снова. И это... это правда.

You are taking me into strange places, new and strange moods, a wonder world of your own, and I am happy to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, с тобой я словно переношусь в какие-то неведомые края, точно ты передо мной новый мир открываешь - чудесный, непонятный, твой собственный! И для меня это такое счастье -окунуться в него!

In series 2, Strange is invited to become a freemason, and accepts, despite Morse's disapproval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй серии Стрэнджу предлагают стать масоном, и он соглашается, несмотря на неодобрение морса.

They frequently interpret situations as being strange or having unusual meaning for them; paranormal and superstitious beliefs are common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они часто интерпретируют ситуации как странные или имеющие для них необычное значение; паранормальные и суеверные верования являются общими.

The timer keeps running until the beam is crossed again at the end of the run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таймер продолжает работать до тех пор, пока луч не пересечется снова в конце пробега.

Among the algae, strange sponge relatives called Choia exist, holding themselves just above the rock surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди водорослей существуют странные родственники губок, называемые Чойя, держащиеся прямо над поверхностью скалы.

Mrs Reid does remark *in passing* that he was calm, but she also thought it was strange that he would be in the office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Рид мимоходом замечает, что он был спокоен, но ей также показалось странным, что он находится в офисе.

William Lamont remarks that it is strange that he took three years to bestir himself in his own cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям Ламонт замечает, что странно, что ему понадобилось три года, чтобы полностью посвятить себя своему делу.

Bright and Strange arrive with backup and an ambulance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркие и странные прибывают с подкреплением и скорой помощью.

Why Why Why Blob A Jobs is released tomorrow and I would like to create an aricle about it. It keeps being deleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why Why Why Blob A Jobs будет выпущен завтра, и я хотел бы создать об этом статью. Он продолжает удаляться.

They find unprecedented numbers of keepers and meet their quota quickly, but their greenhorn Joel keeps lagging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они находят беспрецедентное количество хранителей и быстро выполняют свою квоту, но их новичок Джоэл продолжает отставать.

A dynamic array is a data structure that allocates all elements contiguously in memory, and keeps a count of the current number of elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динамический массив - это структура данных, которая последовательно распределяет все элементы в памяти и ведет подсчет текущего количества элементов.

A sort field keeps sibling records in a particular order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поле сортировки хранит родственные записи в определенном порядке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «But he keeps strange hours». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «But he keeps strange hours» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: But, he, keeps, strange, hours , а также произношение и транскрипцию к «But he keeps strange hours». Также, к фразе «But he keeps strange hours» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information