Департамент по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и пожарной безопасности Москвы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
департамент бухгалтерского учета - accounting department
департамент внешней торговли - department of overseas trade
департамент по добыче газа, газового конденсата , нефти - Gas, Gas Condensate and Oil Production Department
департамент по обеспечению мероприятий гражданской защиты - Department for Civil Defence, Emergencies and Fire Safety
департамент жилищной политики и жилищного фонда г. Москвы - Moscow Department for Housing Policy and Housing Stock
департамент науки, промышленной политики и предпринимательства г. Москвы - Moscow Department of Science, Industrial Policy and Entrepreneurship
департамент торговли и услуг города Москвы - Moscow Department of Trade and Services
департамент экономики и финансов правительства Российской Федерации - Russian Government's Department of Economics and Finance
департамент экономической политики и развития г. Москвы - Moscow Department of Economic Policy and Development
департамент экономической политики и развития Москвы - Moscow Department of Economic Policy and Development
Синонимы к департамент: отдел, госдепартамент, вандея
Значение департамент: В России и нек-рых других странах: отдел министерства, высшего государственного учреждения.
наведение по глиссаде при заходе на посадку - approach slope guidance
соревнования по прыжкам - jumping event
государственный инспектор по хлебу - federal grain inspector
выражать соболезнование по поводу несчастья - commiserate a misfortune
топограф по планированию - Surveyor Planning
по совести (жить, поступать и т. п.) - conscience (live, act, and so on. n.)
аналитик по кредитным рискам - credit risk analyst
комиссия по финансовым вопросам - Finance Affairs Commission
комиссия при президенте по предварительному рассмотрению кандидатур на должности судей федеральных судов - Presidential Commission for Screening Candidates for Federal Judges
прибытие по расписанию - scheduled arrival
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work
сокращение: trans.
театральное дело - theatrical work
банковое дело - Bankova deal
ситценабивное дело - calico-printing
охват (военное дело) - coverage (military affairs)
дело на мази - things are shaping up
дело о наследстве - probate case
мокрое дело - murder
пришивать дело - cook up charges
Хорьки-сыщики и Дело о Золотом Подвиге - The Last War: Detective Ferrets and the Case of the Golden Deed
в чем дело? - what is the matter?
Синонимы к дело: спор, ссора, дело, процесс, схватка, конфликт, занятие, деятельность, работа, предоставление работы
Значение дело: Работа, занятие, деятельность.
гражданский самолёт - civilian airliner
гражданский, частный, частноправовой - civil, private, private-law
гражданский губернатор - civil governor
гражданский иск в уголовном процессе - a civil action in criminal proceedings
гражданский комиссариат - civilian Commissioner
гражданский подвиг - civil feat
гражданский беспорядок - civil disorder
гражданский региональный самолёт - civil regional aircraft
Гражданский кодекс Российской Федерации - Civil Code of the Russian Federation
гражданский патрульный - citizen patrol
Синонимы к гражданский: гражданский, буржуазный, бюргерский, обывательский, мещанский, штатский, благонравный, учтивый, цивильный
Значение гражданский: Относящийся к правовым отношениям граждан между собой и их отношениям с государственными органами и организациями.
дальняя оборона - long range defence
противолодочная оборона - anti submarine defence
паутинная оборона - spider web defence
противохимическая оборона - chemical defense
гражданская оборона в россии - Civil Defense in Russia
длительная оборона - lengthy defense
жёсткая оборона - tough defense
военная оборона - military defense
затяжная оборона - protracted defense
крепкая оборона - stout defense
Синонимы к оборона: защита, оборона, заступничество, оправдание, реабилитация, оборонительные сооружения, оборонительная позиция
Значение оборона: Совокупность средств, необходимых для отпора врагу.
имя прилагательное: extraordinary, extreme, exceptional, special, exceeding, deadly, last
чрезвычайный дипломатический агент - extraordinary diplomatic officer
чрезвычайный и полномочный посланник - minister extraordinary and plenipotentiary
чрезвычайный бюджет - emergency budget
чрезвычайный посол - ambassador extraordinary
Чрезвычайный посланник и Полномочный министр - Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary
чрезвычайный убыток - extraordinary loss
чрезвычайный и полномочный - plenipotentiary
чрезвычайный пленум - emergency plenary session
чрезвычайный расход - extraordinary expenditure
чрезвычайный съезд коммунистов России - extraordinary congress of Russian communists
Синонимы к чрезвычайный: внеочередной, чрезвычайный, экстраординарный, необычный, незаурядный, выдающийся, экстремальный, крайний, глубокий, последний
Значение чрезвычайный: Исключительный, очень большой, превосходящий всё.
гуманитарная чрезвычайная ситуация - humanitarian emergency
жизненная ситуация - life situation
нештатная ситуация - emergency situation
поощрительная ситуация - reward situation
военная ситуация - warlike situation
неуправляемая ситуация - uncontrollable situation
социальная ситуация - social situation
драматическая ситуация - dramatic situation
идеальная ситуация - an ideal situation
нестабильная ситуация - unstable situation
Синонимы к ситуация: деть, случай, условие, состояние, положение, картина, обстоятельство, обстановка, расположение
Значение ситуация: Совокупность обстоятельств, положение, обстановка.
стать простым и приветливым - unbend
наведение антенны и слежение - antenna steerability and tracking
горячий и холодный - blowing hot and cold
незаконный оборот наркотиков и психотропных веществ - illicit trafficking in drugs and psychotropic substances
мечеть и мавзолей Мохаммеда V - mosque and mausoleum of mohammed v
внутренний и внешний - domestic and foreign
помещения и оборудование для торговых предприятий - facilities and equipment for commercial establishments
Московский академический Музыкальный театр имени К. С . Станиславского и В . И . Немировича-Данченко - Stanislavski and Nemirovich-Danchenko Moscow Academic Music Theatre
глава министерства труда и социальной интеграции - Minister of Labor and Social Inclusion
дух и тело - mind and body
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
пожарный кран - fire cock
пожарный шланг - fire hose
пожарный рукав - firehose
пожарный гидрант - fire hydrant
пожарный выход - fire exit
аварийный пожарный трап - fire control stairs
перекрывающийся пожарный клапан - fire shutoff valve
отсечный пожарный клапан топлива - fuel fire shutoff valve
добровольный пожарный - volunteer fire
пожарный депо - fire station
Синонимы к пожарный: охраннопожарный, противопожарный, пожарнохозяйственный, пожароизвещательный, пожаронасосный, охранопожарный, электропожарный, лесопожарный, водопожарный, пожарник
обеспечивать безопасность - Provide safety
безопасность на уровне ролей - role-based security
безопасность полетов - aviation safety
компьютерная безопасность - computer security
безопасность и эффективность - safety and efficacy
абсолютная безопасность - absolute safety
безопасность воздушных перевозок - air safety
безопасность пешеходов - pedestrian safety
право на безопасность - right to security
безопасность движения - traffic safety
Синонимы к безопасность: надежность, устойчивость, электробезопасность, газобезопасность, безвредность, невредность, безобидность, взрывобезопасность, взрывопожаробезопасность, госбезопасность
Антонимы к безопасность: беда, опасность, риск, тревога, опасение, ненадежность, незащищенность, угроза, небезопасность
Значение безопасность: Положение, при к-ром не угрожает опасность кому-чему-н..
лыжный переход тюмень — москва - ski jump Tyumen - Moscow
Москва не сразу строилась - Rome wasn't built in a day
"Динамо" Москва - Dynamo Moscow
"Спартак" Москва - Spartak Moscow
"Торпедо" Москва - Torpedo Moscow
Говорит Москва - Govorit Moskva
Динамо Москва - Dynamo Moscow
Локомотив Москва - Lokomotiv Moscow
Райффайзенбанк Австрия ( Москва ) - Raiffeisenbank Austria (Moscow)
Спартак Москва - Spartak Moscow
Синонимы к москва: город, столица, река, порт, первопрестольная, белокаменная, город-герой, третий Рим, сердце родины, сердце России
I know you think you're going to be safe inside that suit of armor. |
|
Итак, другими словами, зачем идти на риск столкнуться с мускулистым жеребцом, который обкрадывал вас у вас под носом, когда, очевидно, было безопаснее закрывать на это глаза? |
So, in other words, why run the risk of confronting a muscle-bound stud who was stealing you blind when, obviously, it was safer to turn a blind eye? |
Однако преобладание Android привело к тому, что я называю разрыв в цифровой безопасности. |
But the dominance of Android has led to what I call the digital security divide. |
Не должно возникать никаких сомнений по поводу ее безопасности и повседневных удобств. |
There were to be no doubts about her day-to-day comfort or safety. |
Кроме того, что вы считали выгодным для вашей национальной безопасности. |
Except what you deemed advantageous to your national security. |
Я хотел бы, чтобы ты занялся вопросом безопасности на станции. |
I want you to be in charge of safety here at the plant. |
You know that I served on the world security council. |
|
Одной из целей закрытия камер безопасности было максимальное ограничение их использования. |
One of the purposes of the closures was to restrict the use of security cells as much as possible. |
Таким образом, вложения в статистику имеют чрезвычайно важное значение и окупают себя сторицей. |
Investments in statistics are therefore essential and worthwhile. |
З. Обеспечение безопасной перевозки грузов должно начинаться и заканчиваться на рабочем месте. |
Load safety begins and ends in the workplace. |
Я собираюсь продолжить работу со странами, которые могли бы предоставить войска с целью заручиться их согласием на направление дополнительных контингентов, и буду регулярно информировать об этом Совет Безопасности. |
I intend to continue to seek further commitments from potential troop contributors and will keep the Security Council informed. |
От Топ Гир Великобритания, сегодняшний почетный водитель машины безопасности из Бирмингема, Англия - Ричард Хаммонд. |
From Top Gear UK, today's honorary pace car driver, from Birmingham England, Richard Hammond. |
По мнению Австралии, Совет Безопасности не может ждать до бесконечности, чтобы решить этот вопрос. |
In Australia's view, the Security Council cannot wait forever to confront this issue. |
Более того, он захоронил ядерные отходы на Голанах, не считаясь с риском для здоровья и безопасности сирийского населения. |
Moreover, it had buried nuclear waste in the Golan, disregarding the risks to the health and safety of the Syrian population. |
Ответственность за осуществление общих мер безопасности несет Фонд Карнеги, и соответствующие оперативные расходы покрываются совместно на пропорциональной основе. |
The implementation of overall security arrangements is the responsibility of the Carnegie Foundation and the operational costs shared on a pro rata basis. |
Сегодня все государств должны признать свою безоговорочную обязанность сотрудничать с Трибуналами во исполнение имеющих обязательную силу решений Совета Безопасности. |
All States must now recognize their non-negotiable duty to cooperate with the Tribunals, in accordance with the binding decisions of the Security Council. |
Виды опасности и профилактические мероприятия: - профилактика и общие меры по обеспечению безопасности; - индивидуальное защитно-предохранительное снаряжение. |
Hazards and measures of prevention: general safety measures, personal protective and safety equipment. |
Бюджетной сметой предусматривались ассигнования по статье «Материалы для полевых защитных сооружений» для закупки различных средств и систем охраны и безопасности. |
The budget provided resources under field defence equipment for the procurement of various items of police security and safety equipment. |
Большинство перемещенных лиц в Прибое считают, что сербские власти не приняли надлежащих мер для того, чтобы обеспечить им безопасное возвращение. |
The majority of the displaced in Priboj feel that the Serbian authorities have not taken adequate measures to make their return safe. |
Sir, pull over when it is safe to do so. |
|
Другими словами, Путин представляет собой более безопасное будущее для России, но более зловещее и опасное будущее для ее соседей и инвесторов. |
In other words, Putin represents a safer future for Russia, but a more menacing future for its neighbors and investors. |
Чтобы служба Xbox Live оставалась безопасной и приятной в использовании для всех участников, изучите Объяснение правил поведения Microsoft для пользователей службы Xbox Live. |
To help make Xbox Live a safe and enjoyable experience for everyone, read the Microsoft Code of Conduct Explained for Xbox Live Customers. |
I'll turn off the fire first, and run to a safe place. |
|
Ты веришь что мы обеспечили тебя достаточной слабиной чтобы твой блок безопасно приземлился на газон? |
Do you trust we've provided you with enough slack so your block will land safely on the lawn? |
Ядерная энергия получила распространение до того, как стала безопасной, и в результате произошло несколько катастроф. |
Nuclear had proliferated before it was safe, and there were accidents. |
Казалось бы, ожидание предстоящего налета на Болонью должно было чрезвычайно радовать Данбэра, ибо минуты текли, как недели, а часы тянулись, как столетия. |
Dunbar didn't know. Bologna should have exulted Dunbar, because the minutes dawdled and the hours dragged like centuries. |
I figured with you vacating, the attic would be a safe zone. |
|
Осьминог - один из великих символов ГИДРЫ... чрезвычайно умный, быстро приспосабливаемый, и они безжалостные убийцы. |
The octopus is one of the great symbols of Hydra... supremely intelligent, highly adaptable, and they are ruthless killers. |
Лоис, ты сама говорила, как ты хочешь, чтобы наши дети росли в безопасном месте вдали от большого города. |
Lois, you were saying yourself how you want our kids to grow up in a wholesome place away from the big city. |
Я хочу чтобы вы нашли и вернули вышеупомянутые грузовики, чтобы общественность знала, что сдавать кровь безопасно. |
I want to locate and secure said bloodmobiles, so the public knows it is safe to donate. |
Уверена, их можно использовать для бездумной агрессии против людей, казалось бы, с безопасного расстояния. |
Sure, they can be used to thoughtlessly attack people From a seemingly safe vantage point, |
Чья ракета достигнет максимальной высоты и безопасно приземлится, тот будет объявлен победителем. |
Who ever's rocket reaches the greatest altitude and lands safely will be declared winner. |
По-моему, она была женщина чрезвычайно ревнивая и эгоистичная. Женщина, которая не хочет выпускать из своих рук ничего из того, что она считает своим. |
I think she was one of those intensely jealous and possessive women who won't let go of anything that they think belongs to them Amyas was her property. |
А ты думал когда-нибудь завязать с этим, делать что-нибудь более безопасное? |
You ever think about holding back, playing it safe? |
Рэнди. Я передаю бразды тебе, эксперту, гуру, тому, кто поведёт нас в безопасное, неприметное местечко. |
Randy, I cede the reins to you, the expert, the guru, the one who will lead us in a safer, more untrackable direction. |
Положения о защите подземных вод включены в закон о безопасной питьевой воде, закон о сохранении и восстановлении ресурсов и закон О Суперфонде. |
Groundwater protection provisions are included in the Safe Drinking Water Act, Resource Conservation and Recovery Act, and the Superfund act. |
Неповрежденные аборты были разработаны для обеспечения безопасного возвращения орбитального аппарата на запланированную посадочную площадку или на более низкую орбиту, чем планировалось для миссии. |
Intact aborts were designed to provide a safe return of the orbiter to a planned landing site or to a lower orbit than planned for the mission. |
Рисунок 3. Оригинальное изображение с использованием веб-безопасной цветовой палитры с Флойдом-Штейнбергом. |
Figure 3. Original image using the web-safe color palette with Floyd–Steinberg dithering. |
Вонючие бомбы-это устройства, предназначенные для создания чрезвычайно неприятного запаха в целях борьбы с беспорядками и отрицания территории. |
Stink bombs are devices designed to create an extremely unpleasant smell for riot control and area denial purposes. |
Хотя это не физическая станция или актив, это программа, разработанная в сотрудничестве с Nexus для поощрения безопасного перемещения внутри сообщества. |
Whilst not a physical station or asset, it is a programme developed in collaboration with Nexus to encourage safe travel within the community. |
Артемис и его друзья теперь идут за демоном № 1, который узнает, что он на самом деле демон-колдун и обладает чрезвычайно опасными силами. |
Artemis and his now friends go after the demon N°1, who finds out that he is actually a demon warlock, and has extremely dangerous powers. |
Это безопасно, чтобы обеспечить уход немедленно, так как пострадавший человек не будет сохранять электрический заряд после удара молнии. |
It is safe to provide care immediately, as the affected person will not retain an electrical charge after the lightning has struck. |
У пациентов с чрезвычайно высоким уровнем аммиака в крови показано быстрое лечение гемодиализом. |
In patients with an extremely high blood ammonia level, rapid treatment with hemodialysis is indicated. |
Практический летающий автомобиль должен быть способен к безопасной, надежной и экологически чистой эксплуатации как на дорогах общего пользования, так и в воздухе. |
A practical flying car must be capable of safe, reliable and environmentally-friendly operation both on public roads and in the air. |
Метан нетоксичен, но чрезвычайно горюч и может образовывать взрывоопасные смеси с воздухом. |
Methane is nontoxic, yet it is extremely flammable and may form explosive mixtures with air. |
Дождевые черви чрезвычайно чувствительны к прикосновениям и механической вибрации. |
Earthworms are extremely sensitive to touch and mechanical vibration. |
Всемирная организация здравоохранения считает доступ к безопасной питьевой воде одним из основных прав человека. |
The World Health Organization considers access to safe drinking-water a basic human right. |
Большинство хирургов вводят жидкость в сустав на этом этапе, опять же, чтобы обеспечить достаточное пространство между шариком и гнездом для безопасного доступа к инструменту. |
Most surgeons will inject fluid into the joint at this stage, again to ensure that there is enough space between the ball and socket for safe instrument access. |
Для поддержания реактора в безопасном и стабильном состоянии не требуется никакого оператора или активной системы. |
There is no operator or active system required to maintain the reactor in a safe and stable state. |
Эти два расстройства чрезвычайно близки по своей природе и часто могут быть дифференцированы только по деталям их соответствующих состояний. |
The two disorders are extremely close in nature and often can only be differentiated by the details of their respective onsets. |
Внутривенное введение иммуноглобулина, вероятно, является первой линией лечения CIDP, но является чрезвычайно дорогостоящим. |
Intravenous immunoglobulin is probably the first-line CIDP treatment, but is extremely expensive. |
Карликовость, также известная как короткий рост, возникает, когда организм чрезвычайно мал. |
Dwarfism, also known as short stature, occurs when an organism is extremely small. |
В салон автомобиля можно было попасть через единственный навес на передних петлях с ветровым стеклом из безопасного стекла. |
The interior of the car was accessed through a single, front-hinged canopy with a windscreen of safety glass. |
Extremely high prices are paid for this species in China. |
|
Самая безопасная мера, таким образом, заключается в тщательном выборе несмешивающихся металлических и керамических фаз. |
The safest measure thus is to carefully choose immiscible metal and ceramic phases. |
Если функция, в которой был вызван setjmp, возвращается, то уже невозможно безопасно использовать longjmp с соответствующим объектом jmp_buf. |
If the function in which setjmp was called returns, it is no longer possible to safely use longjmp with the corresponding jmp_buf object. |
Эти частоты используются для безопасной военной связи. |
These frequencies are used for secure military communications. |
Сегодня AGV играет важную роль в проектировании новых заводов и складов, безопасно перемещая товары к их законному месту назначения. |
Today, the AGV plays an important role in the design of new factories and warehouses, safely moving goods to their rightful destination. |
Эта профилактическая мера позволила водолазам безопасно работать на больших глубинах в течение более длительного времени без развития декомпрессионной болезни. |
This preventative measure allowed divers to safely work at greater depths for longer times without developing decompression sickness. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «департамент по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и пожарной безопасности Москвы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «департамент по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и пожарной безопасности Москвы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: департамент, по, делам, гражданской, обороны,, чрезвычайным, ситуациям, и, пожарной, безопасности, Москвы . Также, к фразе «департамент по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и пожарной безопасности Москвы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.