Домашний повар - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: home, domestic, household, pet, homely, homey, homelike, homy, indoor, fireside
домашний очаг - home
домашний торт - home cake
домашний костюм - home suit
домашний офис - home office
Домашний wrecker - home wrecker
домашний бег - home run
домашний телефон - home phone number
домашний чепец - mob-cap
домашний номер тел - home phone number
домашний осел - moke
Синонимы к домашний: невзрачный, неприятный, некрасивый, не на что смотреть, простой, непривлекательный, домашний
Значение домашний: Относящийся к дому (во 2 знач.) , семье, частному быту.
судовой повар - ship cook
первоклассный повар - first-class cook
главный повар - chef
повар повар - short-order cook
повар гуся - cook goose
повар итальянской кухни - Italian cuisine cook
обученный повар - trained chef
Железный повар Америки - iron chef america
талантливый повар - talented chef
профессиональный повар - professional chef
Синонимы к повар: кок, кашевар, кулинар, шеф-повар, кухмистер, кухарь, пищевар, кулек, повар-сушеф
Значение повар: Мастер по приготовлению пищи.
I'm moving to the home office for the time being. |
|
А Элвин говорит своим друзьям, что у него есть домашний питомец по имени Хан. |
And Alvin's telling his friends he has a pet named han. |
Телефонный звонок из общественной будки в доках поступил на домашний телефон Джоди Фарра. |
A phone call was made, it was from the public phone box of the docks, it was to the home of Jody Farr. |
Если для Вас самым ценным качеством пребывания вне Вашего дома является домашний уют, то мы хотим предложить Вам трехкомнатную квартиру, где Вы в полном объёме ощутите комфорт и домашнюю атмосферу. |
If you appreciate home-like atmosphere you will like this three-apartment flat to plunge yourself into comfort and cosiness. |
Ели хотел напугать нас, Джулиан, то твой домашний тостер тебе в этом не поможет. |
If you hoped to frighten us, Julian, you must know it will take more than a homemade toaster to do it. |
I'm a domestic service menial of the 400 Series. |
|
And how about a tour abroad? asked the family doctor. |
|
Примите ее и вместе с нею скромный домашний очаг, который она вам приносит. |
Take with her the little home she brings you. |
У них очаровательный домашний вид, но мой клиент предпочел бы продукт более высококлассный, красивее. |
They have a charming homemade look, but my customer would prefer a more upscale, prettier product. |
Ты вырастил их... как домашний скот. |
You raised them... like livestock. |
Prof had been tried for deviationism and was under house arrest. |
|
Скажите одно слово, - возразил я, - и у вас и вашей дочери будут домашний кров и светлая будущность. |
Say the word, I replied, and you and your child have a home and a future before you. |
А кому еще я могу доверить свой традиционный, домашний праздник? |
And who else would I trust with my authentic, down-home holiday feast? |
Не скрою, этот домашний переворот застал меня несколько врасплох... |
I was not prepared for a domestic upheaval. |
Ну, нашел еще один предмет, ну, домашний предмет, изношенный и выброшенный за ненадобностью, чему, как я вижу, ты безумно радуешься. |
'Well now,' he went on, 'you seem to have found another piece of domestic litter, done for and thrown away, and I suppose you're perfectly happy. |
Домашний адрес - отель длительного проживания, номер 1122, 73 Променад Вэй, Марина Дель Рэй. |
Home address is a long-stay hotel, room 1122, at 73 Promenade Way, Marina Del Rey. |
И я могу сделать это через домашний компьютер, хоть мне и пришлось вытащить жёсткий диск и очистить от вирусов. |
And I can do this on the house computer, even though I had to take the hard drive and get it disinfected. |
Должно быть это домашний халат. |
It must have been a dressing gown. |
Being grounded is so much worse than it was in the olden days. |
|
Я звонила ей на домашний телефон, потом на сотовый, но все безрезультатно. |
I tried her home number and then her cell, and there was no answer. |
и настоял на том, что я установлю домашний кинотеатр у него в квартире в Париже. |
And insisted that I do a home theatre install In his flat in paris. |
Тогда мы объяснили, что сигналы с телефона идут на его домашний ip-адресс |
Then we explained that the phone's signals were being transmitted back to his home IP address. |
I'd like Mr Baxter's home telephone number. |
|
Bobby says to me you're out from under the house arrest. |
|
Учитывая новые обстоятельства дела, я прошу рассмотреть заявление о заключении её под домашний арест. |
Consider house arrest pending trial, given the circumstances. |
My home number, my cellular phone. |
|
Вот тут будет гостиная, столовая, игровая, домашний тренажерный зал. |
So, this will be the living room, dining room, games room, home gym. |
Продать домашний скот или землю? |
Sell off livestock or land? |
Employment, marital status, home address. |
|
Yeah, wild salmon and the house salad. |
|
Да, пожизненный домашний арест, но что они могут сделать, добавят второй срок за побег? |
Yeah, I'm grounded for life, but what are they gonna do, add another day for sneaking out? |
Фермерам рекомендуется удалять любые деревья, которые падают на поле, содержащем домашний скот, потому что увядшие листья могут отравить животных. |
Farmers are recommended to remove any trees that fall in a field containing livestock, because the wilted leaves could poison the animals. |
Эпизодическая охота Орлов на домашний скот и предпочитаемые виды дичи использовалась в качестве оправдания для контроля численности популяции. |
The occasional hunting by eagles of domestic stock and preferred game species has been used as the justification for population control. |
Домашний уход обычно предпочитают люди с АД и их семьи. |
Home care is usually preferred by people with AD and their families. |
По меньшей мере 152 миллиона детей в возрасте до 5 лет работали в 2016 году, но эта цифра занижена, потому что домашний труд не учитывается. |
At least 152 million children under 5 years of age worked in 2016, but the figure is underestimated because domestic labour is not counted. |
Настоящие сады Йомена-дачника включали бы в себя улей и домашний скот, а также часто свинью и хлев, а также колодец. |
Authentic gardens of the yeoman cottager would have included a beehive and livestock, and frequently a pig and sty, along with a well. |
Аналогичным образом, домашний скот должен быть обеспечен дополнительными источниками соли, выходящими за рамки его обычного рациона, иначе его молочная продуктивность будет снижена. |
Similarly, domestic cattle need to be provided with extra sources of salt beyond their normal diet or their milk production is reduced. |
Королевский Домашний персонал служит по желанию монарха и не уходит в отставку, когда испанское правительство уходит в отставку во время избирательных циклов. |
Royal household staff serve at the pleasure of the monarch, and does not resign when the Spanish government resigns during election cycles. |
7 апреля Смит провел свой первый домашний матч в сезоне против Янкиз в восьмом иннинге, чтобы обеспечить победу Ориолс со счетом 5: 4. |
On April 7, Smith hit his first home run of the season against the Yankees in the eighth inning to secure a 5-4 win for the Orioles. |
Домашний стадион Риу-Негру-Вивальдао, открытый в 1961 году, с максимальной вместимостью 43 000 человек. |
Rio Negro's home stadium is Vivaldão, inaugurated in 1961, with a maximum capacity of 43,000 people. |
На экране сегодня, позже названном домашний экран, отображается текущая дата, информация о владельце, предстоящие встречи, сообщения электронной почты и задачи. |
The Today Screen, later called the Home Screen, shows the current date, owner information, upcoming appointments, e-mails, and tasks. |
Хафизулла Амин был помещен под домашний арест, что дало ему возможность организовать восстание, которое медленно нарастало в течение более чем двух лет. |
Hafizullah Amin, was put under house arrest, which gave him a chance to order an uprising, one that had been slowly coalescing for more than two years. |
В случаях, когда хищники, такие как львы или гиены, убивали домашний скот, карбофуранные яды помещались в туши в качестве возмездия против хищников. |
In events where predators such as lions or hyenas have killed livestock, carbofuran poisons have been placed into carcasses as retaliation against the predators. |
Это домашний стадион бейсбольной команды Университета штата Луизиана Tigers college с 2009 года. |
It is the home stadium of the Louisiana State University Tigers college baseball team since 2009. |
Устойчивое сельское хозяйство состоит из экологически чистых методов ведения сельского хозяйства, которые позволяют производить сельскохозяйственные культуры или домашний скот без ущерба для человека или природных систем. |
Sustainable agriculture consists of environment friendly methods of farming that allow the production of crops or livestock without damage to human or natural systems. |
Эта охота проводится из-за опасений, что Йеллоустонские бизоны, которые часто заражаются бруцеллезом, распространят эту болезнь на местный домашний скот. |
This hunting is done because of fears that the Yellowstone bison, which are often infected with Brucellosis will spread that disease to local domestic cattle. |
Волк был одним из стада из пяти животных, которые напали на домашний скот. |
The wolf was one of a flock of five animals which had attacked the livestock. |
Большинство семей держали домашний скот, разводили большие сады и собирали дикие ягоды, такие как обильная ежевика. |
Most families kept livestock, raised large gardens, and harvested wild berries, such as the plentiful blackberries. |
Поскольку вода течет только по трубам, которые открываются на обоих концах, муниципальный и домашний водопровод будет истолкован как не-сосуд. |
As water flows through only pipes that open at both ends, the municipal and in-home plumbing would be construed as a non-vessel. |
В среду объявляется расширенный домашний период, в течение которого будут проводиться спортивные игры или собрания. |
On Wednesday, an extended House period is declared in which a sport will be played or an assembly will be held. |
В 2015 году он выступил с петицией об отмене радиопередачи домашний компаньон прерий, которую ведут американские общественные СМИ. |
In 2015, he launched a petition to cancel A Prairie Home Companion, a radio show by American Public Media. |
29 мая 2000 года Сухарто был помещен под домашний арест, когда индонезийские власти начали расследование коррупции во время его президентства. |
On 29 May 2000, Suharto was placed under house arrest when Indonesian authorities began to investigate the corruption during his presidency. |
Продовольственные склады и домашний скот были уничтожены, так что любой, кто выживет после первой резни, умрет от голода в течение зимы. |
Food stores and livestock were destroyed so that anyone surviving the initial massacre would succumb to starvation over the winter. |
Это примерно в 10 раз эффективнее, чем обычный домашний кондиционер, доступный сегодня. |
This is about 10 times more efficient than a typical home air conditioner available today. |
У Луана есть домашний кролик по имени Гэри, и, наконец, у Люси есть домашняя летучая мышь по имени клыки. |
Luan has a pet rabbit named Gary, and lastly, Lucy has a pet bat named Fangs. |
Некоторые виды, особенно Евразийский крапивник и домашний крапивник, часто ассоциируются с человеком. |
A few species, notably the Eurasian wren and the house wren, are often associated with humans. |
В Соединенном Королевстве любой человек, подающий заявку на получение почтового ящика Royal Mail PO, должен предъявить документы, подтверждающие его домашний или деловой адрес. |
In the United Kingdom, anyone applying for a Royal Mail PO box must produce documentation to verify their home or business address. |
В 1930-х годах издательство Кертис Паблишинг Компани выпустило несколько журналов, в том числе сатердей Ивнинг пост и дамский домашний журнал. |
In the 1930s, The Curtis Publishing Company, published several magazines, including the Saturday Evening Post and the Ladies Home Journal. |
Женские журналы были излюбленным местом для пропаганды, направленной на домохозяек, особенно домашний журнал для женщин. |
Women's magazines were the favored venue for propaganda aimed at housewives, particularly the Ladies' Home Journal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «домашний повар».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «домашний повар» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: домашний, повар . Также, к фразе «домашний повар» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.