Экономический вопрос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Экономический вопрос - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
economic problem
Translate
экономический вопрос -

- экономический

имя прилагательное: economic, economical

сокращение: econ

- вопрос [имя существительное]

имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory

сокращение: q., qu.



Сегодня признается, что социальная справедливость и экономический рост должны не противопоставляться друг другу, а быть взаимосвязанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, it is recognized that social justice and economic growth should not be at odds with one another, but intertwined.

Швейцария применяет принцип предосторожности, т.е. принцип, предусматривающий необходимость максимально возможного с технической точки зрения и экономически приемлемого предотвращения выбросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switzerland applies the precautionary principle, i.e. preventing emissions by as much as technically feasible and economically acceptable.

Социальные, политические и экономические аспекты нельзя отделить от культурного аспекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The social, political and economic dimensions could not be separated from the cultural dimension.

В странах, в которых реформы осуществляются менее быстрыми темпами, экономический контекст является более сложным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In countries where reform has been slower, the economic context has been more difficult.

Странно, что Палау переживает экономические трудности, в то время как она находится в центре самого богатого рыбными ресурсами района Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is anomalous that Palau is experiencing economic difficulty while it sits in the middle of the richest fishing grounds in the world, the Pacific Ocean.

Еще один важный вопрос в этой связи касается независимости и эффективности этих органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another important issue was the independence and effectiveness of those bodies.

Рабочая группа решила сохранить этот вопрос в своей повестке дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was decided that the question should be kept on the agenda.

Следует поощрять использование в полном объеме возможностей существующих трубопроводов для транспортировки нефтепродуктов, при необходимости применяя адекватные экономические инструменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full utilization of existing pipeline capacity for the transport of oil products should be encouraged, if necessary with adequate economic instruments.

В связи с этим нам хотелось бы, чтобы был рассмотрен вопрос о том, какие дополнительные меры могут понадобиться для того, чтобы укрепить и институционально оформить ее осуществление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, we look forward to exploring what additional measures might be needed to strengthen and institutionalize application of the Strategy.

Уже не обсуждается вопрос о том, будет ли существовать электронная торговля, поскольку она уже осуществляется и будет расширяться еще быстрее в ближайшие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was no longer a question of debating whether e-commerce would exist or not; it was here already and would grow even faster in the years to come.

Представленные Секретариатом сведения отражают суровые экономические трудности, с которыми сталкивается Руанда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data provided by the Secretariat highlighted the extreme economic difficulties faced by Rwanda.

В этих условиях мы полагаем, что прежде чем принимать окончательную формулировку, данный вопрос нужно обсуждать более обстоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under such circumstances, we believe this issue deserves more discussion before final adoption occurs.

Исходя из этого, Административный комитет, возможно, пожелает также рассмотреть вопрос о выделении надлежащих финансовых средств на такие задачи в будущих бюджетах ИСМДП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, the Administrative Committee may also wish to consider making appropriate funding available for such tasks in future TIRExB budgets.

Политические, экономические и социальные разломы, которые сейчас появились, не должны приводить к нетерпимости, нерешительности и бездействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The political, economic, and social fractures that have emerged must not foster intolerance, indecision, or inaction.

Впечатляющие успехи данных стран продемонстрировали то, какие экономические, социальные и технологические условия необходимо выполнить, чтобы стать региональной или даже мировой державой в XXI веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impressive success of these countries has showcased the economic, social, and technological preconditions for becoming a regional or even global power in the twenty-first century.

Экономический кризис и усиление национализма в 1930-е годы заставили многих усомниться в том, что демократия и капитализм лучше таких альтернатив как фашизм и коммунизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1930s, economic crisis and rising nationalism led many to doubt whether either democracy or capitalism was preferable to alternatives such as fascism and communism.

С тех пор как был создан европейский Экономический и валютный союз (EMU), не было сделано ни одного шага в сторону политической унификации континента, даже ни одной реальной попытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Europe’s Economic and Monetary Union (EMU) was created, no progress toward political unification has been made – or even really attempted.

Он может попытаться сделать Россию более конкурентоспособной, пойдя на тщательно продуманное и осторожное отступление на Украине, добившись снятия западных санкций и либерализовав внутренний экономический климат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could try to make Russia more competitive by carefully retreating in Ukraine, getting Western sanctions lifted, and liberalizing the domestic economic climate.

Согласно опросу КМИС, больше всего украинцев беспокоят война на востоке страны (72%), низкий уровень жизни (60%) и экономическая ситуация на Украине (47%).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukrainians’ main daily worries, according to the KIIS study, are the war in the east (72 percent), low living standards (60 percent), and the economic situation (47 percent).

А в Москве величественное туполевское предприятие на Яузе уменьшилось — как по физическим размерам, так и экономически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in town, the great Tupolev Works on the Yauza River is physically as well as economically diminished.

В сущности это означает, что отдельные экономические подразделения, национальные экономические системы, находятся в постоянном конфликте друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its effect means that individual financial entities and national economic systems are in a state of permanent conflict among themselves.

Но есть и психологические, социологические, экономические и экологические составляющие с сотнями переменных величин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there are psychological, sociological, economic, and environmental dimensions with hundreds of variables.

Данное балансирование может сработать относительно хорошо, если экономические условия окажутся благоприятными. Благодаря высоким ценам на энергоресурсы российская экономика отлично справляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This balancing act can work reasonably well while economic conditions are positive; now, thanks to the high market price for energy, the Russian economy does reasonably well.

Но рост цен на ценные бумаги, скорее всего, со временем приостановится, если экономический рост будет разочаровывать, что вполне вероятно, и не оправдает ожиданий относительно корпоративных доходов и рентабельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the equity-price rise is likely to fizzle out over time if economic growth disappoints, as is likely, and drags down expectations about corporate revenues and profitability.

Я могу завершить начертание этой кривой там, где мне захочется, но я решил, что она закончится на отметке в 0,2%, то есть там, откуда начался экономический рост Великобритании в первые четыре столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can make the curved line end anywhere I wanted, but I decided I would end it at 0.2, just like the U.K. growth for the first four centuries.

Причина, по которой проект EFTA не удался, очень поучительна. Эта ассоциация опиралась исключительно на экономические интересы и не имела больше никаких других идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason EFTA failed to take hold is instructive: It was based only on economic interests and pursued no further idea.

Советская экономическая и политическая система имела определенный набор характерных черт, которые отличали этот режим от других авторитарных режимов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet political and economic system had a number of features which distinguished it from other authoritarian regimes.

Кроме того, углубятся политические и экономические связи Азербайджана с Грузией, Турцией и странами Европейского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will also deepen Azerbaijan’s political association and economic integration with Georgia, Turkey, and the countries of the European Union.

И как тут воспринимать экономический кризис всерьёз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you take an economic crisis seriously?

Трехтингсхаузен характеризуется экономически виноградарством и добычей полезных ископаемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trechtingshausen is characterized economically by winegrowing and mining.

Экономические реформы продолжаются, и Румыния по-прежнему обладает, например, одним из самых высоких показателей детской бедности в развитых странах мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic reforms continue, with Romania still possessing, for example, one of the highest child poverty rates in the developed world.

Потребительство - это социальный и экономический порядок, который поощряет приобретение товаров и услуг во все возрастающих количествах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumerism is a social and economic order that encourages an acquisition of goods and services in ever-increasing amounts.

Когда экономический рост замедлился в 1970/1971 годах, баланс изменился, и кредитное соглашение стало скорее пассивом, чем активом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the economic expansion slowed in 1970/1971 the balance shifted and the credit arrangement became more of a liability than an asset.

Городская миграция, индустриализация, глобализация и другие политические, социальные и экономические изменения также оставили свое впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urban migration, industrialization, globalization, and other political, social and economic changes have also left an impression.

Достичь этой цели будет трудно до тех пор, пока экономический рост будет оставаться сильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be difficult to reach the target as long as economic growth remains strong.

Государства и племена / нации также изучают географические условия, живописные качества и экономические соображения для определения пригодности определенных видов использования водных объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States and tribes/nations also examine geographical settings, scenic qualities and economic considerations to determine fitness of designated uses for water bodies.

Поскольку запрет не позволял ему получить работу, напряженная экономическая ситуация повлияла на его брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the ban preventing him from gaining employment, the strained economic situation impacted his marriage.

После протестов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году США ввели экономические и военные санкции против Китая, хотя официальные дипломатические отношения продолжались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the Tiananmen Square protests of 1989, the U.S. placed economic and military sanctions upon China, although official diplomatic relations continued.

К 1991 году экономические и политические потрясения начали накаляться, поскольку прибалтийские государства решили отделиться от Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1991, economic and political turmoil began to boil over, as the Baltic states chose to secede from the Soviet Union.

Таким образом, расширение внутреннего рынка на внешний ускорит экономический рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the extension of domestic market to foreign market will accelerate economic growth.

Растущий экономический успех позволил Бушу чаще посещать Виденсаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing economic success allowed Busch to visit Wiedensahl more frequently.

Во время своего визита в Зимбабве он призвал ввести экономические санкции против правительства Южной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his visit to Zimbabwe, he called for economic sanctions against the South African government.

Возникает новая экономическая парадигма с новой структурой, поведением, институтами и ценностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new economic paradigm is emerging, with a new structure, behavior, institutions and values.

Этот инцидент освежил в памяти публики ее прошлую службу и экономические невзгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incident refreshed the public's memory of her past service and her economic woes.

] в несколько родов, помещая экономически важные флористические хризантемы в род Dendranthema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] into several genera, putting the economically important florist's chrysanthemums in the genus Dendranthema.

Экономические и политические последствия беспорядков могут быть столь же сложными, как и их происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic and political effects of riots can be as complex as their origins.

Теоретические и политические соображения играют центральную роль в установлении ответственности за чистый экономический ущерб и государственных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theoretical and policy considerations are central to fixing liability for pure economic loss and of public bodies.

Она включает правовые, экономические, политические, социальные, культурные и технологические системы, действующие в стране или в международной торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes legal, economic, political, social, cultural and technological systems that operate in a country or in international trade.

Франция получит колоссальную финансовую компенсацию, что сделает ее экономически зависимой от Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There would be a crippling financial indemnity on France making it economically dependent on Germany.

Высший Евразийский Экономический совет является высшим органом Союза, состоящим из глав государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Eurasian Economic Council is the supreme body of the Union, consisting of the Heads of the Member States.

В 1990-е годы Россия и центральноазиатские республики были экономически ослаблены и столкнулись со снижением ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1990s, Russia and the Central Asian republics were weakened economically and faced declines in GDP.

Значительный экономический рост не наступил до появления автомобиля, что привело к росту спроса на местные камни и песок для мощения дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Significant economic growth did not arrive until the advent of the automobile, which drove up demand for the area's rocks and sand for the paving of roads.

Индия также пережила подобный экономический бум после осуществления экономической либерализации в начале 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India has also experienced a similar economic boom since the implementation of economic liberalisation in the early 1990s.

Кроме того, они пытались ускорить экономический рост, который значительно замедлился в последние годы правления Хрущева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, they attempted to speed up economic growth, which had slowed considerably during Khrushchev's last years as ruler.

Поощряя продуктивность сельского хозяйства, британцы также предоставляли экономические стимулы для того, чтобы иметь больше детей для помощи в полевых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One outcome was that Brosnan met his father, who had left when Brosnan was an infant, in a brief get-together at his hotel.

Еще одной причиной стали экономические соображения по сохранению рублевой зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another reason were the economic considerations for maintaining the ruble zone.

Когда эмиссионные органы осознали это требование, они начали выпускать банкноты в 1920 году, уже после того, как закончилась их экономическая необходимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the issuing bodies realized this demand, they began to issue notes in 1920, well after their economic necessity had ended.

Кроме того, было отмечено, что единственным способом предотвращения конфликтов является экономическая интеграция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, it was seen that the only way to prevent conflict was through economic integration.

Она также в некоторой степени описывает социальные и экономические условия жизни низшего класса того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also describes, to some extent, the social and economic conditions of the lower class of that time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «экономический вопрос». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «экономический вопрос» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: экономический, вопрос . Также, к фразе «экономический вопрос» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information