Кожа старину - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кожа старину - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
antiqued leather
Translate
кожа старину -

- кожа [имя существительное]

имя существительное: leather, skin, hide, pelt, dermis, derma, derm, peeling, bark

- старину

the old days



У нее довольно демоническая внешность: рогатый головной убор, черные как смоль волосы, бледная синеватая кожа и черные безжизненные глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a rather demonic appearance, with a horned headdress, jet-black hair, pale bluish skin and black, lifeless eyes.

Пестрые одеяла, перья в черных волосах, мерцанье бирюзы, темная кожа, влажно блестящая от зноя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bright blankets, and feathers in black hair, and the glint of turquoise, and dark skins shining with heat.

Я предложил себя в качестве испытуемого, поскольку мне могла пригодиться новая кожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I offered myself as a test subject because I could use a new pelt.

Шрамы охватывали сгибы обеих рук, и кожа превратилась в валики соединительной ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scars hugged the bend of each arm, until the skin had formed white mounds of tissue.

И становится серой, как кожа умирающего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love turns grey Like the skin of a dying man.

У нее темные волосы, смуглая кожа, большая прическа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got dark hair, dark skin, big hair.

Он поставлен из Италии. Стопроцентная телячья кожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it was imported from Italy.

Я собираюсь залезть в ванну и оттираться, пока кожа не перестанет зудеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna take a long bath and scrub till my skin stops twitching.

Лицом и сложением они, однако, ничем не отличались от крестьян: все были очень высокими и кожа у всех имела красноватый оттенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these people were similar in appearance to the peasants, for they were of the reddish skin coloration, and very tall.

Белая, как у рыб, кожа, вся в морщинах из-за ветров с холмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fish-white flesh puckered by the highland breeze.

Она явно страдала худосочием: тонкие губы были бескровны, а нежная кожа - чуть-чуть зеленоватого оттенка, даже в щеках у нее не было ни кровинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was very anaemic. Her thin lips were pale, and her skin was delicate, of a faint green colour, without a touch of red even in the cheeks.

От Фабри они накапливаются в органах и парализуют нервы. И кожа пальцев в воде не сморщивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fabry's makes them build up in your organs, choke your nerves, keep your fingers from pruning in water.

Кожа сухая, не эластична.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skin is dry, it's inelastic.

Ну, как мне кажется, масло лучше, после него кожа просто идеально гладкая, прямо везде...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

( Seriously ) Oh well, I personally like the oil the best because it leaves my skin blemish-free and just all over

У меня было странное ощущение, и затем моя кожа засветилась, прямо как той ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a strange sensation, and then my skin luminesced, just like last night.

Кожа на широком лице загрубела, как дублёная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flesh of his broad face was rigid, as if it had aged by compression.

Раньше у обеих сестер была золотистая с матовым отливом кожа, шелковистые каштановые волосы, природа наделила обеих крепким и нежным телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sisters had the same rather golden, glowing skin, and soft brown hair, and naturally strong, warm physique.

Ладно, у него хорошее тело, хорошая кожа, он выглядит здорово...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, he has a nice body, a nice skin, he looks hot...

Наверное, потому что это кожа отличного качества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's high quality leather, eh?

У него тёмные волосы, светлая кожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had,uh,dark hair,light skin.

И у нее была кожа оливкового цвета, которую хотелось потрогать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she had very dark skin which one felt like touching.

И такая белая кожа и яркий румянец на скулах; интересно, нет ли у него чахотки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a white skin and rather a high colour; she wondered if he was consumptive.

Такая же тусклая кожа, густые черные волосы, очаровывающие глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same pale skin, thick jet hair, slumberous eyes.

В старину высший свет ставил cебя над этим законом, как и вообще над всеми законами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ancient society of the upper classes held themselves above this law, as above every other.

Трансплантируют от трупов ткани... такие как роговица, кожа, сухожилия... клапаны сердца, вены и даже кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tissue transplants from cadavers... things like corneas, skin, tendons... Heart valves, veins, even bones.

У меня кожа толще, чем ты можешь представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have thicker skin than you can even imagine.

Это я называю молниеносной реакцией. Поймать старину Джима Корбета как вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that was quick thinking catching old Jim Corbett in your lap like that.

В старину люди всегда жили просто и были довольны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the old days everybody used to live simply and was happy.

В старину все просто было и все были довольны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the old days everything was simple and everybody was glad....

Темная кожа, глаза, которые смотрят словно сквозь тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dark skin, eyes that kinda look right through you?

В старину только сильные были богаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, in the old days, only the strong were rich.

Знаешь, что люди делали в старину, когда не хотели делиться своими секретами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know what people did in the old days when they had secrets they didn't want to share?

Эта смещается так же, как кожа на моем черепе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's moving about the same as the skin over my skull.

В старину, местоположение сжавшейся звезды Q.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In former times, the location of collapsed Q star.

Я купит чудную стариную тумбочку, только она весит целую тонну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just bought this fabulous antique chest, weighs a ton.

Кожа сжимается, когда горит, становится невозможно дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skin gets constricted when it burns, makes it impossible to breathe.

Мы шли очень быстро. Мы пересекли поле, где я дрался с кентавром, и пошли дальше, не делая привалов, к ущелью, в котором мы нашли Старину Пэйнта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We made good time. We passed the field where I had fought the centaurs and came to, and went on without stopping, the gully where we'd found Old Paint.

Или какие кудечники в старину открывали: сия жена в себе заключает зерно или мед или куний мех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or there were magicians in olden times would discover: this woman's got grain in her, or honey, or marten fur.

Знаешь, как в старину с такими поступали, Хаммурапи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what they did to those in the olden times, huh, Hammurabi?

Сегодня я возьму эти косточки, запихну им их поглубже в глотку и буду смотреть, как их кожа медленно слезает с их мерзких лиц!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, I take those burning coals, I shove them back down their throats, and I watch their melting flesh drip off their worthless faces!

Не ее вина что у меня плохая кожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not her fault I have bad skin.

Да, у моего папы якобы была плохая кожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, my dad supposedly had bad skin.

Он трогал себя пальцем, чтобы проверить, не иллюзия ли это, в самом ли деле у него округляются мускулы и расправляется кожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would finger himself here and there, trying to make sure that it was not an illusion that his muscles were growing rounder and his skin tauter.

160 см, зеленые глаза, светлая кожа, и вообще-то она рыжеватая блондинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5'3, green eyes, fair-skinned, and her hair is actually strawberry blonde.

Ты этого парня, типа, захотел бы... обтягивающая кожа, все дела...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is he the kind of guy you'd go for, with all that leather?

Это та самая полянка, что в старину называли прогалиной Бларю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This glade was the one which was formerly called the Blaru-bottom.

Кожа у нее будто светилась изнутри, гладкости необыкновенной...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And her complexion had a perfect clearness, a perfect smoothness...

Как он красив, как гладка его кожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How beautiful he felt, how pure in tissue!

Несмотря на сходство гистологически, свиная кожа и кожа человека ведут себя динамически по-разному из-за различий в эластичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although similar histologically, pigskin and human skin behave in dynamically different ways due to differences in elasticity.

Мочки ушей красные, а ноги и кожа белые во всех вариантах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earlobes are red and the legs and skin white in every variety.

Его кожа от оливковой до черной с красными, оранжевыми или желтыми полосами на концах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its skin is olive to black with red, orange, or yellow stripes on its extremities.

Я слышал о холоде смерти, но кожа девушки была не холодной, а горячей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had heard about the chill of death, but the girl’s skin was not cold but hot.

Бледная, белая кожа была желанной, потому что королева Елизавета была в царствование, и у нее были естественно рыжие волосы, бледный цвет лица и красные щеки и губы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pale, white skin was desired because Queen Elizabeth was in reign and she had the naturally red hair, pale complexion, and red cheeks and lips.

В Нидерландах в 1720-х годах для больших домов была завезена английская специальность-позолоченная кожа с впечатляющим восточным рисунком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Netherlands the English speciality of gilded leather with impressed oriental designs was imported for grand houses around the 1720s.

Кожа телеоста в значительной степени непроницаема для воды, и главным интерфейсом между телом рыбы и ее окружением являются жабры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skin of a teleost is largely impermeable to water, and the main interface between the fish's body and its surroundings is the gills.

Вареная кожа и жир кита-это деликатес, как и у моржа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boiled skin and blubber of a whale is a delicacy, as is that of walrus.

Следовательно, человек чувствует себя теплее, и его кожа может покраснеть и казаться розовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, a person feels warmer, and their skin may flush and appear pink.

Кожа колеблется от желтого до коричневого цвета, а оболочка обычно красновато-коричневая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first game Highfield played was an exhibition game against local rivals Widnes.

Человеческая кожа содержит микробы, которые находятся либо в коже, либо на ней и могут быть жилыми или преходящими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human skin contains microbes that reside either in or on the skin and can be residential or transient.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кожа старину». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кожа старину» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кожа, старину . Также, к фразе «кожа старину» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information